Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:09CastingWords
01:23CastingWords
01:38CastingWords
01:41I'm so sorry.
02:04What are you doing?
02:26Let's go.
02:48Let's go.
03:11Let's go.
03:46Let's go.
03:49Let's go.
03:49Let's go.
03:50Let's go.
03:52Let's go.
03:59Let's go.
04:01Let's go.
04:02Let's go.
04:12Let's go.
04:13Let's go.
04:21Let's go.
04:24Let's go.
04:43Let's go.
04:45Let's go.
04:49Let's go.
04:50Let's go.
04:53Let's go.
04:54Let's go.
04:59Let's go.
05:02Let's go.
05:04Let's go.
05:09Let's go.
05:16Let's go.
05:18Let's go.
05:28Let's go.
05:34Let's go.
05:39Let's go.
05:42Let's go.
05:58Let's go.
06:09Let's go.
06:20Let's go.
06:26Let's go.
06:27Let's go.
06:30Let's go.
06:31Let's go.
06:32Let's go.
06:34Let's go.
06:35Let's go.
06:37Let's go.
06:45Let's go.
06:47사실 에서 병원에 입원했어.
06:50아마 지금은 좀 움직이기가 불편할 거야.
06:54사고요.
06:56다행히 위험한 고비는 넘겼어.
07:01이게 다 묘진이가 건강해서 잘 이겨낸 거래.
07:07묘진...
07:11그게 내 이름인가요?
07:14Oh.
07:17Miojin.
07:18Han Miojin.
07:20내 약혼자.
07:25우리 약혼했어.
07:30기억나?
07:32모르겠어요.
07:36아무것도...
07:39그래, 그래.
07:41지금은 충분히 그럴 수 있어.
07:44근데 천천히 다 기억날 거야.
08:09계속 그렇게 시키지도 않은 벌 쓰고 있을 건가?
08:15보기 좋아서 그럽니다.
08:20황룡관이면 물은 일주일에 한 번만 주셔야 됩니다.
08:31앉아.
08:39그거 아나?
08:41자네는 이상하게 사람 이목을 끄는 재주가 있어.
08:48SNS다 뭐다 다들 관심 끌려고 안달난 세상 아닌가.
08:53근데 자네는 그럴 필요가 없어 보여?
09:00고참이십니다.
09:01근데 내가 자네를 좋아하는 이유는 따로 있어.
09:06그게 뭔지 아나?
09:07아니요, 궁금합니다.
09:10말씀해 주십시오.
09:11야망이 느껴져서야.
09:15사내 새끼라면 여기에 시프란 카라나 씨가 품고 있어야지.
09:22자네처럼.
09:24뭐 최멸이고 나버리고 그런 게 뭐가 중요해.
09:28안 그래?
09:33최 회장이 그렇게 가서 너무 아쉬워.
09:39아직 정정한 나인데.
09:43자네도 많이 안타까울 거 아닌가.
09:57어제 확정된 심사위원 명단일세.
10:01감사합니다.
10:03내 손에 들어왔으니 다른 사람 손에도 넘어가는 건 시간 문제라고 생각해야 될 거야.
10:10어떻게 길을 낼지도 자네한테 달렸고.
10:13맹심하겠습니다.
10:16최 회장한테 줬던 신세 어떻게 갚나 했는데.
10:23잘해봐.
10:27잘해봐.
10:29잘해봐.
10:34잘해봐.
10:37잘해봐.
10:38잘해봐.
10:39잘해봐.
10:40잘해봐.
10:41잘해봐.
10:42잘해봐.
10:43잘해봐.
10:45쟁쟁할 거라 생각을 했는데.
10:47전혀 예상 박히네요.
10:51오상일 대표님이 심사위원이라는 걸 알면 다들 다리 뻗고 자기는 힘들겠네.
10:57물론 나도 마찬가지지만.
10:59오상일 대표님?
11:01예.
11:03예술관이 워낙 완고하신 분인데.
11:07이런데 쉽게 나설 분이 아니신데.
11:11국제거축연맹에서 아시아에서 유일하게 영감받는 인물이라고 추앙하는 분입니다.
11:19병원으로 가겠습니다.
11:22어떻게 좀 괜찮으신 겁니까?
11:26다른 상처들은 많이 나아지는 것 같은데.
11:33제 보호자에 대해서 물어보고 싶습니다.
11:37류준우.
11:39제가 사랑하는 사람이라는데 전혀 기억이 나질 않아서요.
11:43아무리 큰 사고를 당했어도 어떻게 약혼까지 한 사람을 기억 못할 수가 있죠.
11:50류준우 씨와의 기억이 떠오르지 않아서 답답한 건가요?
11:55기억보단 감정인 것 같습니다.
11:59절 위해서 얼마나 걱정하고 잘해주는지 아는데도 아무런 느낌이 들지 않아요.
12:05계속 겉돌기만 하는 그런.
12:07언제부터 그렇게 느꼈죠?
12:09깨어나서 본 이후로 지금까지 계속 같은 감정입니다.
12:16사고를 당하기 전에 어땠을까 생각해봤는데.
12:20전혀 떠오르지 않아서요.
12:23제가 왜 이러죠?
12:44좋은 소식이 있어.
12:46무슨 소식이 있어?
12:47뭔데요?
12:50이거...
12:51다음 주면은 없어도 된대.
12:56좀 더 있어야 된다고 들었는데.
13:01류진이가 다른 사람들보다 회복이 두 배로 더 빠른 거래.
13:07아...
13:11고마워.
13:14네?
13:15요진이가 잘못되기라도 했으면 난 정말.
13:20준호 씨 덕분이에요.
13:22고마워요.
13:27경험적 기억상실이라는 게.
13:31사람의 뇌가 불안에 대한 방어 기재를 목적으로 보이는 증상입니다.
13:37본인의 의지와는 관계없이 무의식적으로 잊어버리는 증상인데.
13:41충격이 큰 사고를 당한 사람들에게서 자주 발견됩니다.
13:45아직 제가 정확하게 기억나지 않는 것 같습니다.
13:53네.
13:54묘진 씨는 아직 보호자분도 낯선 사람으로 느끼고 있어요.
14:00아니, 그래도 치료를 시작한 지 지금 한 달이 지났는데.
14:05약혼한 사람까지 아직 정확하게 기억하지 못한다는 건.
14:09그건 너무 심각한 상황 아닌가요?
14:13아니요.
14:15지금 묘진 씨에게는 주변의 모든 사람들이 다 똑같습니다.
14:19그만큼 쇼크가 크다고 생각하시죠?
14:21매일같이 얼굴 보고.
14:23매일 대화를 나누는데도.
14:25저를.
14:27저를 다른 사람과 똑같이 느낀다는 게.
14:31이, 가능, 가능한 일입니까?
14:43네.
14:56사고 기록에 묘진 씨는 새벽 시간에 혼자서 운전을 하고 가다가 차량이 전복된 걸로 나와있던데.
15:03아무리 강한 사람도.
15:06그 상황에서는 죽음에 대한 공포감이 상당히 컸을 겁니다.
15:11조금만 참아.
15:14다 잘될 거니까.
15:15조금만 참아.
15:27조금만 참아.
15:27조금만 참아.
15:28조금만 참아.
15:44조금만 참아.
15:57조금만 참아.
15:58Ah
16:19Oh
16:20Ah
16:37Oh
16:38Should
16:38Oh
16:50What did you think?
16:51You're wrong.
16:53You're wrong.
16:56You're wrong.
16:58You're wrong.
17:00You're wrong.
17:02I'm not going to die.
17:15You're wrong.
17:17You're wrong.
17:18You're wrong.
17:20You're wrong.
17:21You're wrong.
17:24No.
17:34What about you?
17:38What's that?
17:44What's that?
17:46Isn't that a nun's van?
17:48What's that?
17:48You're looking at a moment.
17:48I'm not going to wear a dress.
17:50I'm not going to wear a dress, but I'm not going to wear a dress.
18:22I don't know.
18:24I'm going to get a gallery once again.
18:28But then?
18:29I'm going to make a new content for you.
18:33I'm going to be able to change my life.
18:34I'm going to change my life.
18:35I'm going to change my life.
18:37I'm going to change my life.
18:39You think it's a big problem?
18:43Yeah, I'm afraid.
18:45I have no idea.
18:47I'm excited.
18:48So, he has come to look at that, isn't it?
18:53So, I'm afraid.
18:54Where do you have to be at?
19:02Oh.
19:03There's no idea.
19:05You can't go down there, you can't go down there.
19:07I'm going to go down here, but I'll be able to tell you.
19:10I'm not even going to do anything.
19:13Why?
19:15You can't go out there?
19:16I haven't been a dream of a dream.
19:19I'm not going to forget...
19:26No, I don't want money.
19:28What's the lie?
19:32I'm not an argument.
19:34You know, I'm not an argument.
19:35You know, it's a part of the company.
19:38But what's the problem with the company?
19:41You're not an argument to me.
19:42I'm not an argument to go.
19:43No matter what the hell?
19:46What's that?
19:47The guy behind me in the middle of this day,
19:52but I'm not sure if I'm at the moment.
19:54I'm going to come back to the field.
19:55I'm going to try and keep you safe, man.
19:57It's just a little bit better than me.
20:13It's just a little bit better.
20:14You didn't get me too bad.
20:16How are you feeling?
20:17I'm good.
20:19I'm more than happy.
20:22I don't think it's all okay.
20:23I'm sorry, I'm fine.
20:25My friend, how are you?
20:29I've been in a lot of trouble.
20:31Rather than my friend, my friend has been a lot of work.
20:35My friend, I've been so busy.
20:44We've been doing a lot of time for the time,
20:46but my friend, my friend, has been sick of the accident before.
20:49I think it's important to take care of it before.
20:52You need to take care of it.
20:55Okay.
20:57Then, what do you need to do with the patient's help?
21:03Let's take care of it.
21:06Sometimes, memories may appear.
21:09Then, you can just take care of it.
21:13If you feel like it's important,
21:16it's important memories.
21:19You can take care of it.
21:20It's important to make sure it's important to make sure it's important for you.
21:22You can take care of it.
21:24You can take care of it, but it's a great way to keep you ready.
21:41Yojin,
21:42you can see the next one?
21:44Do you want me to see you in the future?
21:50Oh...
21:56Congratulations.
21:59I can't imagine this moment.
22:02I can't imagine it.
22:08Freeza...
22:10Right, Freeza.
22:14What do you know about the flower flower?
22:18The new beginning.
22:21I encourage you to support your new beginning.
22:32I remember this flower flower, but...
22:36Why did you get to the flower flower?
22:37What's that?
22:40Hello.
22:42My name is Nyo Juno.
22:44It's been a pleasure.
22:50You can't forget it.
22:52You remember me.
22:55You remember me.
22:56You remember me.
22:56You remember me.
22:57You remember me.
22:58You remember me.
23:19I think I would have taken out my photo.
23:20I wasn't sure.
23:20You remember me.
23:36I saw it.
23:37I saw it.
23:37I thought it would be a while.
23:48I don't know.
23:49My mom's right.
23:50It's not that you're going to be comfortable.
23:53What?
23:56When I was in the hospital, I had a few months.
24:21It's so funny.
24:22We're still minimal.
24:26It's so different.
24:29It's different from the size.
24:29It's different from the size of the size.
24:31It's different from the size of the size,
24:32and the size of the size of the size.
24:35It's different from the size of the size.
24:39It's different from the size of the size.
24:40It's very clean, but it's different from the size of the size.
24:49Why?
24:52You know, it's a design for a design.
24:57You didn't say anything about it?
25:02What's the design for?
25:03It's different from the size of the size of the size of the size.
25:08There is only one to go.
25:14So now I found a product in the size of the size of the size of the size.
25:43Okay, let's go.
25:57You haven't gone to the beach, so there's no need to go.
26:06Ah...
26:08Ah...
26:09Ah...
26:09Ah...
26:09Ah...
26:11Ah...
26:12Ah...
26:13Ah...
26:22Ah...
26:22Ah...
26:22Ah...
26:22Ah...
26:23Ah...
26:24아...
26:26그래, 괜찮아?
26:29부, 부, 불 속에서 사람이...
26:34준호 씨, 나한테 무슨 일이 있었던 거죠?
26:41어떤 기억이라도 좋으니까 떠오르는 걸 말해보세요.
26:46특별한 기념일이나 추억, 소중히 간직했던 물건...
26:52He's so happy to see you, or he's so happy to see you again.
27:00He's a man.
27:03What kind of noise is he talking about?
27:07Can you tell me where he is?
27:10I don't know where he is.
27:16How are you feeling?
27:18How are you feeling?
27:19I'm stuck.
27:23I'm not going to go.
27:25I'm not going to go.
27:28I feel like I'm going anywhere.
27:31Why do you feel like I'm feeling?
27:33I feel like I'm wrong.
27:56I'm not gonna call you like it.
27:58You can see it.
28:04It's you.
28:06My wife has a large memory of me even though I am not afraid of her days.
28:07It's just a little extreme.
28:08You can see her and death.
28:12She doesn't make me feel free to be confused.
28:15It says that the memory was a new,
28:15but she doesn't make me feel free.
28:38Oh.
29:26차라리 들어갔다.
29:29이봐.
29:30괜찮아.
29:31Fine, fine?
29:32No no!
29:34Okay?
29:36What's that?
29:42What's that?
29:43It was not good for you.
29:46It's going to be a soon-to-do when he came to home, he had time for a while.
29:50How could you arrive?
29:53What's that?
29:54Do I have to do this?
29:55Just don't give up, just don't give up, just don't give up.
30:27Oh.
30:30This is her.
30:32Fuck.
30:34Fuck.
30:37Fuck.
30:40Fuck.
30:41Fuck.
30:41아니 뭘 믿고 이렇게 천하태평이세요?
30:44형님 혹시 이대로 모든 게 끝이라고 생각하는 거 아니죠?
30:48저것들도 할 만큼 했으니까 그래, 이제 더는 안 하겠지.
30:52I'm going to go to the same time, and I'm going to go to the same time again.
31:16Do you remember your name?
31:18That's what Miojin has made.
31:22I am? When are you?
31:27Well...
31:27I think it's been a long time since I've been looking for a long time.
31:40Here's my phone.
31:43If you're in Japan, I'll send you a phone call.
31:48Yes.
31:55I'm sorry for you.
31:56It's been a long time.
31:57I think it's really a hard time for you.
32:01I don't think that's a hard time.
32:02But now it's not good.
32:05It's almost like a hospital, you have a lot of people.
32:09As you can't do it, it's really hard for me.
32:10You're the Spotlighter.
32:22How are you?
32:24I'm fine.
32:26I'm fine.
32:27I'm fine.
32:28I'm fine.
32:30We're all all ready to go.
32:33I'm going to do it forever.
32:36I'm going to go for it.
32:37I'm going to go for it.
32:38I'm going to go for it.
32:38I'm going to go for it.
32:41I think it's okay.
32:42Why?
32:44I don't think I can go for it.
33:16What's your name?
33:20What's your name?
33:32What's your name?
33:35I'm going to have to go.
33:38I will have to go.
33:39I will see you when I think about this.
33:43I will have to think about it.
33:51Yeah!
33:54No!
33:55No, no!
33:56No!
34:11What the hell is this?
34:13I'm so sorry!
34:29What the hell is this?
34:32I don't want to go.
34:34I don't want to go.
34:34I don't want to go.
34:41I don't want to go.
34:42Yeah.
34:43Yeah.
34:44You idiot.
34:46You idiot.
34:46What are you doing?
34:47Yeah, there you go.
34:49Yeah.
35:15I don't want to go.
35:17I'm going to start a building.
35:22You're going to start a building.
35:24I'm going to start a building.
35:30And then I'll start a building.
35:31What're you doing?
35:33All of you have to read the professor's interview out.
35:36How many hours have you?
35:38I've been doing 30 minutes.
35:40It's fine.
35:41It's pretty good.
35:44You're good at that.
35:56The professor's
36:01No.
36:02You're alright?
36:07You're a nunca-taker?
36:11You're a young man, you're a young man.
36:17It's you?
36:20You're a young man.
36:25Hey, you're a young man.
36:27Hey, you're a young man.
36:28Hey, here you go.
36:29Hey.
36:30Hey, hey.
36:31What a lot of people who are not going to do it,
36:33I will do it.
36:39Stop it!
36:44You want to kill me?
36:46I want to kill you!
37:07I'll kill someone.
37:12I'll kill someone.
37:13I'll kill someone.
37:17I'll kill someone.
37:17I can't hear anything.
37:19I'm not hearing anything.
37:20I'm a guy who's a kid.
37:22I'm a person who's a man.
37:24Why don't you tell someone?
37:25Why don't you tell someone?
37:26If someone's dead,
37:27сначала 죽어가는 모습이 떠올라도
37:29동네 사람이 내가 사람을 죽였다고 해도
37:33별일 아니라고 생각하라는 건가요?
37:38그런 뜻은 아니잖아.
37:40I've been saying that.
37:43He said you're going to see how you think he thinks about it.
37:49You're able to think about nothing.
37:53You're not sure what I think he's in the life of a man.
37:55That's not how you think he thinks about it.
37:58You're not thinking about it too.
37:59No.
38:02No.
38:07I'm the one.
38:10No.
38:11No.
38:13Here.
38:14Here.
38:15Here, here.
38:16Let's go.
38:18Let's go.
38:39I'm going to go to the next day, I'm going to go to the next day, I'm going to go
38:56to the next day.
38:58What's that?
38:59What's that?
39:00What's that?
39:01What's that?
39:03What's that?
39:04We're at the house.
39:05We're at the house.
39:12You're so much.
39:12We're at the house.
39:13The house is pretty much.
39:16The house.
39:18What?
39:19The house is on the house.
39:25The house is on the house,
39:25and the house is on the house.
39:28The house is on the house,
39:30and the house is on the house.
39:33This shit's not all.
39:36You don't need to do this.
39:37You take a SHENI,
39:37make sure you get down.
39:37Why?
39:42Find your phone.
39:47Do you want to get to a new game?
40:01Do you want to get to a new game?
40:04I can't get to a new game.
40:07Can you get to a new game?
40:08Youngguya, come on!
40:14Are you going to do it? Are you going to do it?
40:21Youngguya, three minutes?
40:22Yes, sir!
40:37Oh, oh, oh!
40:49I'm not going to do it!
40:52It's good!
41:03You're going to do it!
41:04The next one is the girl!
41:10Youngguya, come on!
41:17Youngguya, come on!
41:18Youngguya, come on!
41:19Youngguya, do you know me?
41:20How did you say this?
41:21How do you say this?
41:24Youngguya, come on!
41:25She's a very funny guy.
41:27She's a little girl.
41:27Yeah, if you want to go home, go down!
41:30No!
41:32There are two too!
41:39Are you okay?
41:41What?
41:45Is that what?
41:47Are you still aware of it?
41:48Because you know what?
41:49You too.
41:52Hey, why not at all?
41:54Why not at all?
41:55What was that?
41:57What was that?
41:57What did you say?
41:59Just go to the office and go to the office.
42:01What are you doing?
42:03It's too small.
42:05Then you can get bigger than you.
42:08I'll buy an apartment.
42:10Really?
42:12I'll buy an apartment.
42:15Really?
42:16The picture is really good.
42:21What are you doing?
42:51I'm going to buy an apartment.
42:53I'm going to buy an apartment.
42:56I've been in the house.
42:57I've been in the house.
42:59Yeah.
42:59You're not going to eat it?
43:01Yes.
43:03But if I'm going to eat it, it's not good.
43:08I'm a dreamer.
43:10It's a real feeling.
43:12Oh, so...
43:15It's a trial.
43:17I'm going to go to the hospital.
43:19I'll tell you about it.
43:34I'm going to go.
43:36You've got to ask me about this.
43:40I'm from U종록.
43:43I'm from U종록.
43:44I'm going to go.
44:01He's been in the hospital for a long time, so he's been 회복ed for a long time.
44:05So, I'm just going to ask you briefly.
44:08Yes.
44:10I'm going to tell you about the situation in the hospital.
44:13So, we'll have a few more questions.
44:17The hospital?
44:19Yes.
44:20It's the doctor's surgery and the doctor's doctor.
44:26Yes.
44:28Can you tell me about the accident in the hospital?
44:34Do you remember?
44:36No, it's still...
44:40Sir, it's a kind of a strange question.
44:45It's easy to say.
44:47If you think about it, you can tell me about the accident.
44:49If it was a accident or something near the accident,
44:53it would be...
44:58The accident...
44:59The accident of the accident, where did you go to the accident?
45:04Yes?
45:13Again?
45:16Yes?
45:18Yes, I'm sorry.
45:24No, I'm at the accident.
45:26No, I'm not sure.
45:26No, I'm not...
45:27The accident of what...
45:28No, I'm still wrong with you.
45:28I know you're going to do so.
45:31No, I'm sorry.
45:37혹시 제가...
45:40거기에서 무슨...istering.
45:43가스부출로 인한 폭발로 별장에 화재가 난 그 시각에
45:47한미진씨의 차가 전복되는 사고가 일어난 겁니다.
45:51별개의 사고라고 보기가 힘들 만큼
45:54근접한 시간과.
45:56거리에서요.
45:57네?
46:00...
46:01...
46:02...
46:06...
46:08...
46:08The driver's car driver has been spotted in the building of Miu진.
46:21Miu진, are you okay?
46:25If you're in a hospital, you don't have to say that you have a pain.
46:28What do you think is that you're here?
46:31Let's go.
46:32Please, please.
46:33I have been waiting for you.
46:38Mr. Hamiro, you are welcome.
46:41Mr. Hamiro, you are alright?
47:00I don't know what to do, but I don't remember what to do.
47:05I think it's a bad thing.
47:08I don't know what to do.
47:09I don't know what to do.
47:12What happened to the accident?
47:14What happened to the accident?
47:17What happened to the accident?
47:21What happened to the accident?
47:24I was just wondering why she was sick.
47:26I'll see you later.
47:29Handmaid's accident.
47:30There's no evidence for evidence.
47:32I never got any evidence.
47:33I didn't look behind the black box.
47:36You never got any evidence for that.
47:37I was a guy who was a kid in my life.
47:38What about the doctor's office?
47:39The doctor's office was affected by the hospital.
47:43What are you doing?
47:47What's the problem?
47:48What's the problem?
47:49I'm going to get the doctor's office.
47:50What's the problem?
47:50I'm going to get the doctor's office.
47:58There's one thing.
48:02It's a problem.
48:03You don't need to know what you're doing.
48:04I think it's the smell I'm doing well.
48:08What are you doing?
48:09Sabae.
48:11You're a lot of work out there.
48:20It's a big deal.
48:23What's this?
48:25It was what happened?
48:26Are you sure when you're in your house?
48:29Everything's happening in the beginning of the year after the year?
48:33Ah, I can't...
48:35Hold on a second.
48:44You're in the meantime, but you're we have to meet you.
48:48Yeah, that's great.
48:51I feel like I've felt like it's just a little bit.
48:54He looks at me.
48:55He looks at me.
48:56He looks down a lot.
48:59I have to tell you guys.
49:02I'm not sure how you look.
49:04He looks at me.
49:10He looks at me, I'm not sure how I look.
49:15He looks at me.
49:20He looks at me.
49:24What do you know about the woman who wants to go to this woman?
49:27I don't know what to do with her.
49:29I don't know why she wants to go to this woman.
49:43I don't know if she wants to go to this woman.
49:45Or, it's an in-sat city.
49:49It's like a shopping mall, a hotel, a hotel, a hotel.
49:53I'm so sorry.
49:57This guy is really...
49:58I'll take a look at this one.
50:01I'll take a look at this one.
50:04I'll take a look at this one.
50:19You're so long.
50:19What's this long?
50:26I've been sent.
50:27I'll be sure.
50:29You're not?
50:30You're a little bit like 50%?
50:32It's not too early.
50:34I'm not gonna ask you this.
50:35It's not too bad.
50:37I'm gonna go for a while.
50:39I'm gonna go for a while.
50:41I'm gonna go for a while.
50:44I don't know what to do with you.
50:45I don't know what to do with you.
50:48If you just leave it alone,
50:50you're going to be able to figure it out.
50:52You don't have to say anything like that.
50:56What?
50:58What?
50:59What?
51:03What?
51:0350%가 어쩌고 어째?
51:05내가 네 도와주다가 뽀룩나서 딜러 잘리고
51:08칼부림 당하기 직전에 돈으로 막아서 살려주기까지 했는데 왜?
51:12이제 와서 금전 생각나냐?
51:15네 통장이랑 도장,
51:17그리고 그날 네가 쓴 각서까지 다 나한테 있으니까
51:20어디 한번 까불어봐.
51:23차치업자들한테 웃돈 받고 넘기면
51:25넌 그날로 고깃배 주방 직행이야.
51:28됐고!
51:29나 이제 3제 끝난 거 알지?
51:343제 끝난 건 넌데?
51:37운빨은 내가 찔린다야.
51:40뭐?
51:45책 잘 받았는데 덮어야겠네?
51:49아깝다.
52:19아깝다.
52:27아깝다.
52:28아깝다.
52:30아깝다.
52:33He was a child who was living in the house, but he was fighting for the police.
52:41He told me that I was killed by a woman.
52:49He told me that they were already aware of the truth.
52:57I have no idea what she said.
52:58She's gonna kill me now!
52:59I want to kill you!
53:05Today, the people who are here are here.
53:08Even though I've never forgotten about it.
53:11I'm uncertain.
53:16I'm not regretting it.
53:18You're not regretting me.
53:19The truth is that you don't even remember the fact that you're still wrong?
53:33What do you think about it?
53:52But it's not the same thing as a surprise.
53:54What do you think about it?
53:57I think it's the same as a feeling.
54:01When the girl's dying,
54:03and the man's dream of dying to die,
54:07I have a feeling that I have both of them.
54:17I've had a family with a family with him,
54:23I don't feel like I'm not going to be able to do it.
54:28This is a different problem.
54:32It's okay, just tell me.
54:37If you talk to me, and I'm going to take care of it,
54:43If you look at me, I will return to my memory.
54:47If you look at me, I will return to my memory.
54:59I will return to my memory.
55:08I don't know.
55:10I don't know.
55:12I don't know.
55:15I don't know.
55:16I know something about myself.
55:20It's like a feeling.
55:22When I was in the hospital,
55:23from now to now,
55:26I wish I could come back.
55:28But,
55:30I was still alive.
55:34My house.
55:35Our house.
55:39It's not a matter of me.
55:46I don't know.
55:50I don't know.
55:51I don't know.
55:52I'm waiting for my memory.
55:53I'm waiting for you.
55:55I don't know.
56:15I'm waiting for you.
56:19.
56:19.
56:19.
56:19.
56:19.
56:19.
56:19.
56:19.
56:20.
56:22.
56:22.
56:22.
56:22.
56:23.
56:23I don't know.
56:53I'm going to kill you.
56:54What's wrong?
56:55Here's the person.
56:56He's the person.
56:57He's the person.
56:58He's the person.
56:59He's the person.
57:00He's the person.
57:01He's the person.
Comments

Recommended