- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03Oh
00:35Come on.
01:14Come on.
01:15Let's go.
01:15Let's go.
01:15Let's go.
01:17Let's go.
01:19Let's go.
01:28Let's go.
01:29Let's go.
01:34Let's go.
01:39Let's go.
01:43Let's go.
01:48Let's go.
01:50Let's go.
01:51Let's go.
01:58Let's go.
02:01Let's go.
02:07Let's go.
02:10Let's go.
02:12Let's go.
02:13Let's go.
02:15Let's go.
02:17Let's go.
02:18Let's go.
02:21Let's go.
02:25Let's go.
02:26Let's go.
02:27Let's go.
02:32Let's go.
02:36Let's go.
02:39Let's go.
02:45Let's go.
02:47Let's go.
02:48Let's go.
02:52Let's go.
02:53Let's go.
02:56Let's go.
02:57Let's go.
02:58Let's go.
03:01Let's go.
03:04It's going to be a positive impact on the patient's mind.
03:09It's going to be a positive effect.
03:13That's right.
03:15It's not a reason for us.
03:20Well, think about it.
03:22It's dangerous to me.
03:23The thought of it, it's dangerous.
03:24If your mind is going to worry about your memory and just focus on it, it's more complicated and dangerous.
03:32It's dangerous, that it's dangerous.
03:34The emotion is a method of thought.
03:38I'm afraid of the method?
03:40The idea of the thought.
03:43The feeling of the feeling, the feelings, the feeling, the feeling of the thinking.
03:47It's not a good thing.
03:52How can I think that you can think about it?
03:56How can I think about it?
03:59You said that you can't think about it.
04:02Do you think that you can think about it?
04:07If you think about it, then?
04:18If you don't think about it, you can't believe it.
04:24It's a choice.
04:29What is it?
04:30If someone doesn't believe it, they don't believe it.
04:35One, one, two...
04:37It could be a big one.
04:41You can't believe it.
04:42I don't know.
05:20I don't know.
05:42I don't know.
05:48H.
05:49H.
05:49H.
05:51H.
05:52H.
05:52H.
05:53H.
05:59H.
06:02H.
06:02H.
06:06H.
06:07H.
06:15H.
06:16H.
06:18H.
06:27H.
06:28H.
06:30H.
06:33H.
06:37H.
06:41H.
06:45H.
06:49H.
06:50H.
06:50H.
06:52H.
06:54It was completely wrong.
06:57Once again, there were two people who died.
07:00It was a disaster.
07:04What happened to me?
07:06I can't imagine.
07:11Who killed someone.
07:29I'm a new guy.
07:33I'm a new guy.
08:03I've done a lot of work on the court, but I don't know how it's going to be a person.
08:11If you already know it, it's going to be a lot of work.
08:20It's a project that has 10 years of work experience in the world.
08:26But there are no concerns about this.
08:31It's a project in Asia's largest museum.
08:37It's a project that's too big.
08:41Of course, you can think about it.
08:44I know it's a project that's been a project that has been planned for the past.
08:53It's been a project that has been given to us for the past.
08:56It's been a project that has been a project for the past.
08:58There are a lot of opportunities for the future.
09:01If the opportunity is to give a chance,
09:03I will be there to be a project that has a chance to get.
09:10I'll make a new museum for a new museum.
09:14If you have any new museum and remember,
09:17there will be a new museum.
09:21I'm going to prepare for that.
09:24I'm going to make a new museum.
09:26If you haven't seen any museum,
09:32you'll have a new museum.
09:34I'd like to think about it.
09:36It's not clear.
09:37I'm looking forward to it.
09:39I'm going to take care of the museum.
09:40I'm going to show you the same time.
09:46Then, I will know that the future is something I can do.
09:50Now, I am going to be a new museum.
10:01Your job?
10:03Yes.
10:06What's your name?
10:07What's your name?
10:09Mono Architects.
10:11Mono?
10:13What's your name?
10:14What's your name?
10:36What's your name?
10:41What's your name?
10:42Oh...
10:42오랜만이네.
10:44나 누나들한테 완전 상처받았거든요.
10:47어떻게 그렇게 동시에 연락을 딱 끊으세요?
10:49진짜 서운하네.
10:53아니야.
10:54내가 좀 아팠어.
10:56그래서 좀 쉬느라고.
10:57진짜요?
10:59그럼 부자 누나는요?
11:02희수 말하는 거지.
11:04당연하죠.
11:06두 사람 말고 또 누가 있어요.
11:10그게...
11:10희수도 몸이 안 좋아서 입원을 했어.
11:13대박.
11:14그렇게 친하게 지내시더니
11:16아픈 것도 동시에 아프네.
11:21그럼 당분간 화실엔 혼자 계시겠네요?
11:25화실?
11:26네.
11:27화실에서 매일 같이 그림 그리셨잖아요.
11:29지금도 거기 가는 거 아니세요?
11:42아니...
11:42지문 인식까지 돼 있는데
11:44어떻게 여길 까먹을 수 있어요?
11:45잠깐 헷갈려서 그런 거야.
11:47지금 다시 생각났어.
11:50네?
11:54뭐...
11:55어?
11:56이 그림은 처음 봐요.
11:59오른쪽이 누나죠?
12:05H라고 쓰여있는 거니까...
12:07아...
12:08부자 누나가 그랬네.
12:16저...
12:17가봐야 돼요.
12:18또 오실 거죠?
12:20끝나고...
12:21나랑 얘기할 시간 좀 있어?
12:23시간요?
12:24왜요?
12:26희수에 대해서...
12:28물어볼 게 있어서...
12:30에?
12:30저한테요?
12:32제일 친하게 지낸 게 누나면서
12:33저한테 뭐가 궁금한데요?
12:36아...
12:37저...
12:38진짜 가봐야 돼요.
12:40아...
12:41어...
12:41그래.
12:42아...
12:43근데...
12:43이 그림 진짜 잘 그렸다.
12:46역시 실력들이 좋으셔.
13:00내가 보고 싶어서 온 건 아닐 거고...
13:18왜?
13:20나한테 묻고 싶은 거라도 생겼어?
13:23맞아.
13:25기억나.
13:29희수...
13:32분명히 같이 있었어.
13:39빨리 와!
13:47야...
13:48웃기지 않냐?
13:49여긴 진짜 아무도 몰라.
13:52말이 돼?
13:53이렇게 좋은데 사람들이 왜 몰라?
13:55혹시 네가...
13:57사람들 여기 못 오게 하는 거 아니야?
13:59와...
14:00나 진짜 그러고 싶다.
14:02무슨 방법 없을까?
14:05아빠한테 얘기해서...
14:07여기에다 별장 하나 더 지으면 되겠네.
14:10그럼 이 일대가 프레임이...
14:11그 스타일이 비슷해서 될 거 아니야.
14:14오...
14:15한묘진!
14:16너 천재다!
14:18그 정도는 해줄 거야.
14:20우리 아빠.
14:21진짜?
14:22당연하지.
14:24야...
14:25너 우리 아빠가 어떤 스타일인지 알고 말하는 거야?
14:28오...
14:29알고 말하는 사람 같은데...
14:32왜?
14:33농담한 거야.
14:35너 말하지 마.
14:36이상한 애라고 생각하시겠다.
14:39흠...
14:40아...
14:42아직 모르시겠구나.
14:43내가 누군지.
14:45아니...
14:47벌써 네 얘기했어.
14:49아빠도 너 보고 싶대.
14:50진짜?
14:52응.
14:53이번에 들어오면 휴가 같이 보내질거 하던데?
14:56재밌겠다.
14:57인사도 드리고.
14:59근데 또 몰라.
15:01스케줄이 워낙 들쭉날쭉한 사람이라.
15:04그럼 언제 들어오시는지 전혀 모르는 거야?
15:08어떨 땐 갑자기 훅 들어올 때도 있고.
15:11지금도 언제 오시겠다는 말 없으시고?
15:15야...
15:15넌 그게 그렇게 궁금해?
15:17우리 아빠 언제 오는지가?
15:19아주 틈만 나면 물어보네?
15:22아...
15:23아니...
15:26뭐...
15:29좋은 관계.
15:30괜히 어색해지지 말자.
15:32난 너랑 친구로 지내고 싶지.
15:36가족으로 지내고 싶진 않다.
15:39뭐래?
15:41근데 그것도 재밌긴 하겠다.
15:44네가 내 동생 낳는 거.
15:48엄마라고 부르면 되지?
15:49야!
15:52엄마!
15:53이리 와.
15:55엄마!
15:56나 낳는 거 있어.
15:58엄마!
16:13나 낳는 거 있어.
16:17엄마!
16:17나는 가방을 잃어버렸어.
16:19아마도 그 존두둑 녀석이 일하는 편의점 이상에서 잃어버린 것 같은데...
16:33Yeah.
16:34Yeah, yeah, yeah, yeah.
16:36That girl is coming.
16:42I'll talk to you later.
16:45I'll talk to you later.
17:01How do you know?
17:03How do you know?
17:04I'll talk to you later.
17:06I'll talk to you later.
17:08What a lie.
17:10But that's really it?
17:14You're right.
17:16You're right.
17:18You're right.
17:20You're right.
17:20You're right.
17:23You know what?
17:27What?
17:31What?
17:31What?
17:31What did you say?
17:32What?
17:33You're a man who was a guy who was a girl named.
17:39What?
17:41What?
17:43What?
17:45What?
17:48What?
17:49What happened?
17:52What happened to the 사고?
17:53What happened to me?
17:56I don't know what happened to me.
17:58I don't know how you're feeling.
18:00I'm not sure what happened to me.
18:02I don't need to worry about it.
18:02I don't want to be aware of it.
18:04If you're in a room, you're not going to be a mess.
18:07Are you kidding me?
18:08I don't know what your burner should've been.
18:09We won't go to jail anymore.
18:16They don't think that door of a słyshy car?
18:18We're not struggling to run this anywhere.
18:19You were a part of the job.
18:20I kept going to jail and I kept going home.
18:26Have you dreams of someone that I could tell you?
18:30Is it a good deal?
18:33This city has been a bad deal to see you.
18:35I didn't live there yet.
18:37I don't know.
18:38If you're curious about it, I'm going to go to the police station.
18:48What's your phone?
18:49What's your phone?
18:53It's all there.
18:55Let's go.
19:31We'll see you later.
19:36Yeah, I don't know.
19:43Monop?
19:45I know that you're going to know?
19:46Yes, I'm right.
19:50I told you I was a few once.
19:52But I didn't know this.
19:55Yes?
19:56They were all these things, but you were very good at it.
20:01I remember the name of the publisher.
20:01He became a developer of the project,
20:07and he had to start the project.
20:10I was born in the foreign country,
20:11because he was the former director of the department,
20:11and he told me he was not speaking to me.
20:17Sorry,
20:19but I don't know if he knew about the relationship between the president and the president.
20:22I don't know what you're doing.
20:24If I knew you'd like to know what you're doing,
20:27I'd like to know what you're doing.
20:29I'd like to think about it.
20:34You're a person who looks like you.
20:42I've never seen my mind.
20:46It's the same.
20:48What is the case, Mr. Hwang?
20:51I'm curious to see you.
20:55I'm curious...
20:55You know.
20:55I'm curious to see you again.
20:57I'm curious to know you.
20:59I'm curious to see you again.
21:00You can see how you can hear me,
21:05but I'm curious to see you again.
21:09I'll do this again,
21:11you could see your work.
21:14I'll go to the workroom.
21:15I'm sorry.
21:30Oh, what's up?
21:33I'm curious.
21:35Um.
21:37What?
21:40Who is it?
21:49Who are you?
21:51Just a friend.
21:53Just a friend.
21:54What's that one?
21:55What's that one?
21:58Just a friend.
22:00Just a friend and a friend.
22:02This guy's name is not right?
22:06Well, I'm not a good guy.
22:11You know what I mean?
22:14Well, I was so sorry.
22:16You can't go to work?
22:17I don't know what I mean, I'm not sure.
22:22I'm sorry.
22:23It's hard to see you.
22:24I'm sorry.
22:28It's hard to see you.
22:33You'll be quick to see me.
22:39Why?
22:40Why do you think that's not a problem?
22:47No.
22:49I'm not sure.
22:50I'm not sure.
22:51I'm not sure.
24:05I love you.
24:19No, no, no, no, no, no, no, no.
24:48알죠?
24:49형님 사람 좋은 거?
24:50압니다.
24:52그거 누구보다 제가 잘할 수밖에 없잖아요?
24:54근데 그러면 뭐합니까?
24:57누가 뭐 상이라도 줍니까?
25:10그 애가 형님 가만히 놔둘 거 같으세요?
25:12하나부터 열까지 싹 다 알고 있는 형님을?
25:16아니 목에 칼침이라도 꽂히면 그때 가서 후회하실 거냐고요.
25:19절대 이대로 끝낼 족속들이 아니란 말입니다.
25:49유진아.
25:55진호 씨?
26:08미안해.
26:09네?
26:09아까 내가 일때문에 너무 예민해져 있었어.
26:12궁금해하는 거 대답도 잘 못해주고.
26:17지금 그만하려고 다시 온 거예요?
26:23인간의 탈을 쓴 짐승.
26:25그렇게 홀릴되다가 분명히 또 피 본다고요.
26:29괜히 험한 꼴 당하고 싶지 않으면 지금 당장 움직여야 뒤탈이 없어요.
26:36형님은 그냥 저만 믿고 따라오세요.
26:38지금까지 제 말 들어서 손해본 적 없었잖아요?
26:56그래서...
27:00형님!
27:04네 계획이라는 게 뭐야?
27:10무슨 대단한 일을 한다고, 시간까지 같이 있지도 못하고.
27:15안 그래?
27:17이제 그러지 마요.
27:18마음에 걸리는 게 있어도 다음에 얘기하면 되죠.
27:22알았어.
27:23미안해.
27:26근데 늦지 않았어요?
27:28어, 괜찮아.
27:30시간을 좀 늦췄어.
27:31이제 가면 돼.
27:36아까 물어본 거 내가 생각난 게 있는데.
27:41네?
27:42최희수라는 친구.
27:47묘진이를 좀 막대한다고 느꼈던 적이 있었던 것 같아.
27:52그래서 그 후로는 안 본 것 같고.
27:56어떤 일이 있었는데요?
28:00정확히 잘 기억나지는 않지만 말을 좀 막 한다고 해야 될까?
28:11전 전혀 기억이 나지 않아요.
28:14그런 일이 있었는지.
28:16아니 묘진아.
28:20네.
28:23이수라는 친구는 어떻게 생각하게 된 거야?
28:27그 사진은 어디에서 낸 거고?
28:32병원에서 친구를 만났어요.
28:35친구?
28:36네.
28:38서로 안부만 묻고 헤어져서 길게 얘기하지 못했고.
28:44다 같이 잘 아는 사이였나 보다.
28:48그랬나 봐요.
28:51연락처는 받았고?
28:52혼자 한번 집으로 초대해.
28:57제 번호를 주긴 했는데.
29:02나도 보고 싶다.
29:06어떤 친구지.
29:08연락 오면 그렇게 말할게요.
29:10그래.
29:15나 이제 가봐야 되겠다.
29:34누군지 알고 싶어요.
29:36정말 이 친구를 모르겠다는 거죠?
30:08우선 주경 이 친구들고 싶어요?
30:18나는 그 친구들이 이 친구들고 싶어서 공부해.
30:19난 그것이 안 될 것 같은데.
30:23사실은 그 친구들고 싶지 않으면 모르겠다.
30:24또 다른 친구들고 싶어요.
30:24나는 한 친구는 그걸 가르치고.
30:24서둘을 주ifi 되시네.
30:25수고하시지.
30:25그 친구는 왜 이렇게 허리를 밝혀서?
30:26어떤 친구가 갑자기?
30:26나아 저 모르는 것 같아?
30:27Let's go.
30:57What's your name?
31:00What's your name?
31:03What's your name?
31:05What's your name?
31:08Sorry.
31:10I've been here for a long time.
31:12I know you.
31:16I'm a man.
31:17I'm a man.
31:17I'm a man.
31:19I'm a man.
31:20I'm a man.
31:20I'm a man.
31:24You know what?
31:25You don't know.
31:27I was so scared to see you.
31:31You know what?
31:36Do you know this woman?
31:38He's a guy.
31:41He's a guy.
31:42He's a guy.
31:44He's a guy.
31:46I don't know.
31:47I don't know.
31:50I'm going to go to the store.
31:53You know what?
31:54He's a guy.
31:55He's a guy,
31:55and he's a guy.
31:59He's a guy,
32:08and he's a guy.
32:10He's a guy.
32:12He's a guy.
32:13He's a guy.
32:13He's a guy.
32:14He's a guy.
32:14I got ill ago that day,
32:15so I got back.
32:16I got married.
32:18I got married to the house,
32:22so I went to wait and I got married.
32:24There was a handphone?
32:27I'm sorry,
32:28A handphone?
32:29I got married too late for now.
32:32after I got back then I got married.
32:35I got married to the house.
32:36Here I go.
32:39I got a picture in the Alway.
32:44Oh, now we're going to meet you.
32:48That's not good.
32:49I've been looking for a couple of times.
32:53Yes.
32:54Oh, I've got a phone call before.
32:56I've got a phone call in Seoul.
32:58It's important to me.
32:59I've got a phone call.
33:01I've got a phone call here.
33:06This one.
33:31That's where...
33:32Where is it?
33:34Here.
33:36It's the radio station.
33:37The radio station.
33:39The radio station.
33:41It's amazing.
33:42Oh, why?
33:46Okay.
33:47Wow!
33:47Really?
33:47if I were to reason,
33:48you thought it was enough.
33:50I'm praying.
33:52How amazing is it.
33:54Really.
33:55That's what we thought.
33:58The main Bells elaboration.
34:02That's likely a couple who
34:10I'm going to kill you.
34:11Just
34:11.
34:11.
34:12.
34:12.
34:12.
34:12.
34:12.
34:12.
34:13.
34:13.
34:13.
34:13.
34:14.
34:15.
34:16.
34:16.
34:16.
34:17.
34:17.
34:17.
34:17.
34:17.
34:18.
34:18.
34:19You can't do it. You can't do it.
34:21You can't do it. You can't do it.
34:23You can't do it. You can't do it.
34:25You can't do it. You can't do it.
34:27So I got a recovery item.
34:31What? A recovery item?
34:34What? Energy drink?
34:36Energy drink is 40% 회복.
34:39I can't do it.
34:40I can't do it.
34:41I got a lot of equipment.
34:44I got a recovery item.
34:46But if you're quickly,
34:47you can't do it.
34:48You can't do it.
34:48You can't do it.
34:48I'm just gonna have a recovery item.
34:53You can't do it.
34:55I'm gonna go to the hospital.
34:56I will go.
34:58Now, I'm going to go.
35:00I'll go.
35:02Now, I'm going to go.
35:04Okay.
35:05Hi.
35:10I'm going to go to the phone.
35:11I'm going to go.
35:15Okay.
35:15What was the case?
35:16We had to buy it all.
35:18We bought it all.
35:20I don't remember what I was going to do.
35:24What's the case?
35:25What's the case?
35:25What's the case?
35:26What's the case?
35:31Ah!
35:33I'm sorry!
35:33I know you?
35:34I know you're a big accident.
35:39Yes, I can't remember.
35:43You don't know what to do with me.
35:45I can't believe it.
35:47It's a good deal.
35:52Even though I don't remember the money I took to get back to my dad.
35:59That's a big deal.
36:00But it's not worth it.
36:01I don't know.
36:02Just let me take you back.
36:04This is a whole thing.
36:04Here's this.
36:08Here's what I'm getting to go.
36:12Here I go.
36:12You've been looking for a long time?
36:13Yes?
36:15What a nice feeling.
36:19Flex?
36:20No, no, no.
36:21Grace, elegant.
36:24That's what it's called.
36:37It's not a person's fault.
36:41But you're still not a good person.
36:42You're still not a good person.
36:43It's okay, you're just saying.
36:46Just say.
36:47You're looking for a little bit, but...
36:50Well, let's watch.
36:54Here's the person.
36:55He's just a guy who's a guy.
36:56He's also a guy who has a guy who's a guy who's a guy.
37:01He's a guy who's a guy who has a guy who's a guy.
37:05Are you in jeopardy?
37:06Is this a very good guy?
37:09I don't remember it.
37:11It's a huge person, 42 years old.
37:14It's not a very important person.
37:17I might be ill.
37:18It's a funny person because it has been a good job,
37:20but stopped by the next door.
37:25But you don't have to be a normal person,
37:28You don't have to be a regular person?
37:29It's like a monoglub.
37:29It's like a monoglub.
37:31So anyway, he's a great guy.
37:35He's a person, a person, and a person.
37:45He's been able to take a long time to save him.
37:49He's been able to take a long time to save him.
37:51He's been able to save him.
37:53He's been able to save him money for a while.
37:59I'm not sure.
38:04I'm not sure.
38:05I didn't know you were wrong.
38:06I didn't know what to do.
38:08It was a little different.
38:09It was different from the time.
38:12So, I was just talking to you.
38:16It was a good thing.
38:18It was a good thing.
38:19It was a bad thing.
38:19I don't want to go to the hospital.
38:25Why did I call this?
38:26And then he had said,
38:27we had to forget it.
38:28He was forced!
38:29He was forced to not have a case.
38:31I had to leave the friend's wife in the house.
38:33That was a disgrace to him.
38:36He looks stupid to me...
38:38He was forced to take a moment.
38:41He was forced to have a problem in the house.
38:44He had a look over him and hadn't eaten.
38:52He got him for her.
38:54He was forced to get him out of his way.
38:55He said he's going to the doctor.
38:57He said.
38:58He said.
39:00He said.
39:01He said.
39:01He said.
39:02He said.
39:03He said.
39:05He said.
39:05He said.
39:06He said.
39:07He said.
39:07You can't put it in advance.
39:09I'm going to decide.
39:11I'm not sure if he's a result.
39:12He's a real estate agent.
39:13I'm going to check it out.
39:19I'll start to get started.
39:21I'll get you back.
39:21I'll get you back.
39:22I'll get you back to the situation.
39:23I'll get you back.
39:24I'll get you back.
39:34Okay.
39:35Okay, deal.
39:37First of all, I think this is the main thing.
39:40If you want to talk about something else?
39:42What do you mean?
39:43What do you mean?
39:44What do you mean?
39:44What do you mean?
39:44I think it's better.
39:51Wow, this is really nice.
39:54The slipper is pretty.
39:57Yojin!
40:00I'm so happy.
40:03I'm so happy.
40:04I'm so happy.
40:06You're so happy.
40:07You're so happy.
40:07You're so happy.
40:11We all know each other.
40:14We're good friends.
40:16We'll be able to take care of each other.
40:20We're going to be here together.
40:22It's okay?
40:26We're going to meet where we were.
40:28What?
40:59What?
40:59What?
40:59What do you know?
40:59What?
40:59What do you know?
40:59I'm a model, a model, a model?
41:01I'm a model for a couple of women.
41:03I'm going to get this one.
41:04It's a really good thing.
41:07I'm going to get this one.
41:11I'll go first.
41:14Okay, then I'll go.
41:19I'll go.
41:20.
41:20.
41:29.
41:29.
41:30.
41:30.
41:30.
41:31.
41:31.
41:31.
41:32.
41:32That's why it's dangerous.
41:34You're going to be able to do it.
41:37Don't worry about it.
41:39Don't forget about it.
41:49You're going to be able to do it.
42:05Okay.
42:06Are you not a bored time?
42:07You didn't want to have a car accident,
42:10because you were able to get a car accident?
42:13I mean,
42:15I don't know.
42:17She had to go home.
42:20I didn't have her to go.
42:23But my PhD was a good one.
42:27Yes, okay.
42:29Don't worry about that.
42:30It's time to go.
42:32Here it is.
42:35Check it out.
42:37Yes?
42:39Where are you?
42:40I'll go.
42:42I'm not sure about it.
42:44I'm not sure about it.
42:45I'm not sure about it.
42:47I'm not sure about it.
42:48It's really different.
42:52Yes?
42:54I'm not sure about it.
42:56I'm not sure about it.
43:10It's so much easier to ride.
43:11I don't really know what can I do.
43:14It's very difficult.
43:14It's something that comes from my car.
43:16But anyway, let's take a look at it all.
43:16No.
43:17It's a car that I've taken to the car then,
43:19I can't consider it from Juno.
43:25Sorry.
43:25It doesn't give a car yet.
43:27Oh, I know.
43:28I don't know.
43:28I'm a veteran.
43:30He was so upset.
43:33Can I do it?
43:35No.
43:38Okay, then I'll drive.
43:41I'll go!
43:53I'm a jet temp.
43:55You're over!
43:55You're over.
43:57Get out of here.
43:57No, pipe.
43:59I'm fine.
44:00You've done this.
44:01Yeah.
44:02I'm killing you, though.
44:03I'm done again.
44:04I'll kill you.
44:04What do you mean?
44:05You'll get you.
44:05I'm done, I'm gonna pay you, I got you.
44:06You're so excited.
44:07You're dead.
44:08You're dead.
44:09You're dead.
44:12I love you because you have the same one!
44:30I'll take a look at a long time.
44:33It's taking a look.
44:34It's a bit larger than anyone who does it.
44:36That's beautiful.
44:37It's so good to see you guys.
44:37Looks like you can see it anymore.
44:40We don't have any room, just for sure.
44:42We don't have any room.
44:45We'll have to be a bit more.
44:47Did you get a bit of a bit off?
44:50I don't know what?
44:51I'll take care of you, too.
44:54I don't think we'll have anymore.
44:57You know what?
44:59He's a guy, but he's a guy.
45:01Well, he's a guy who knows what the hell is.
45:02Yeah, right.
45:15What's that?
45:19The chance will be there.
45:21I'll be right back now.
45:23Are you kidding me?
45:24If I come back to my daughter,
45:26I'll be right back to the police.
45:29It's been a long time for me.
45:32It's been a long time for me.
45:34It's been a long time for me.
45:35It's been a long time for me.
45:37It's been a long time for me.
46:04Are you okay?
46:06Well, what are you doing?
46:07You're good?
46:09Yes!
46:10I'm lucky.
46:11No, I'm good.
46:12I'm no longer.
46:13Go.
46:15No.
46:15Go.
46:16Go.
46:16Are you okay?
46:17Are you okay?
46:17I don't care.
46:17All strong, holes alive
46:21Chasing ghosts we thrive
46:25Eyes shut but I see more
46:29Through the cracks in the floor
46:35Feel it rising, breaking chains
46:39I can get it in my face
46:42Lose yourself, don't hold back
46:46Ride the wave, no turning back
46:50Ride the wave, no turning back
46:54Ride the wave, no turning back
47:07Ride the wave, no turning back
47:11Ride the wave, no turning back
47:18I see more of the cracks in the floor
47:33Oh, my God.
47:49Oh, my God!
47:55Oh, my face!
47:57I'm all right.
47:59Oh, my God!
48:13What?
48:33You can see him, he's dead.
48:39I need a
48:40no one else.
48:41He's dead.
48:42He's dead.
48:43I'll kill you, he's dead.
48:46I'll kill you.
48:47He's dead.
48:49I'll kill you.
48:51What are you doing?
48:54What are you doing?
48:58You're so dirty!
49:01You're so dirty!
49:03You're so dirty!
49:09Hiji, wake up!
49:12Hiji!
49:16Hiji!
49:25What are you doing?
49:26I'll just take it!
49:40What are you doing?
49:41What are you doing?
49:51What are you doing?
49:56괜찮아?
49:59졸라 아파.
50:03한며진.
50:05너 근데 뭐냐?
50:07어디서 그런 깡이 나오는 거야?
50:11내가 열받으면 가끔 이성을 잃어.
50:16아니 아무리 그래도 그렇지.
50:19아까 안 무서웠어?
50:21무섭긴.
50:23네가 그 모양인데 나라도 죽기 살기로 싸워야지.
50:28아이씨.
50:30개새끼들.
50:31근데 죽는 줄 알았네.
50:34너 아까 왜 그런 거야?
50:36내가 찌르기라도 하는 줄 알았어?
50:39그냥.
50:40나 날카로운 걸 못 봐.
50:42별.
50:43유전이래.
50:44아빠도 나랑 똑같아.
50:47어린애가 따로 없구만.
50:50내가 계속 이렇게 지켜줘야 되나?
50:53아직.
51:00왜?
51:02표정이 왜 그래?
51:04화나.
51:07경찰에 신고해서 잡아봤자 금방 풀려날 게 뻔하잖아.
51:11걱정 마.
51:13아빠한테 다 얘기해놨어.
51:17지금 외국에 계신다고 하지 않았어?
51:20누가 들어오라고 그랬나?
51:22사람들 시켜서 일 처리하라고 그랬지.
51:26걱정 시켜드린 거 아니야?
51:29언제 한 번 안 들어오신대?
51:33사방에 돈 뜯어내려고 달려드는 인간들 투성이라.
51:37그것 때문에 잘 안 들어오려고 하는 거고.
51:41우리 아빠 담별 누네나 자수성가한 대기업 회장이지.
51:49나한테는 그냥 인생 황홍기도 다 끝나가는 평범한 노인내야.
51:57나 같은 망나니 딸 둔 죄로 평생 속 썩으면서 산.
52:05나 같은 망나니 딸 둔 statues에 따라와 안 돼.
52:47Thank you very much.
52:55It's unique.
52:57I like coffee.
52:59I don't like coffee.
53:01I don't like coffee.
53:03I don't like coffee.
53:04I don't like coffee.
53:05I don't like coffee.
53:07So I'm always going to trust you.
53:18I like coffee.
53:23I'm not going to discuss that.
53:27I don't like coffee.
53:31I like coffee.
53:32I like coffee.
53:33I like coffee.
53:34I like coffee.
53:38I'm so glad you're here.
53:42I'm so glad you're here to meet you.
53:42I don't like coffee.
53:44I just have to say something.
53:46So I can ask you to ask you a question.
53:49I'm just talking about the fact that I'm not a good friend.
53:54It's a good question.
54:00But if the patient's doing something wrong,
54:05I think it's a good thing.
54:06If it's a good thing,
54:12I think it's a good thing.
54:13I don't think it's possible.
54:15It's not possible, but it's not a problem.
54:19It's not a problem.
54:20It's because it's the wrong person's opinion.
54:26If it's a person who knows what's wrong,
54:31it's a different story, isn't it?
54:35If it's a person who doesn't know,
54:38it's not a problem.
54:41It's not a problem.
54:44혹시 지금 제 질문이
54:49불편하십니까?
54:52중요하지도 않은 친구에 대해서 갑자기 찾아와서 물어보는 것도 그렇고
54:56환자가 거짓말을 하는 건 아닌지 묻는 건
55:01내가 생각해도
55:04당황스러울 수 있을 것 같아서 그럽니다.
55:07평범한 상황은 아니죠?
55:11제가 고민이 좀 됩니다.
55:14근데 이건 그냥 넘어갈 문제가 아니라서
55:16선생님한테 직접 여쭤보는 겁니다.
55:19묘진이가
55:22평소와는 다른 행동을 합니다.
55:24우려할 만한 상황은 아니라고 보여집니다.
55:29환자가 하는 말과 행동은 불규칙하고 모순돼 보일 수 있으니까요.
55:39믿고 기다린다는 게 말처럼 쉽지 않죠.
55:43지루하고 답답할 겁니다.
55:46하루라도 빨리 환자가 회복되기를 바라는 보호자에겐 특히나.
55:54네.
56:03그럼 지금 이 상황은 둘 중 하나겠네요.
56:09제가 보호자로서 제가 자격이 부족하거나
56:14선생님께서
56:19거짓말을 하고 계시거나
56:23저에게 유혹하게 다가가 돼요.
56:33영상 chat have been at 아님
56:33그녀는 잘 cré지 못하고
56:33해받을 brainven
56:39언니가
57:08Transcription by CastingWords
57:37Transcription by CastingWords
57:39Transcription by CastingWords
Comments