Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
Transcript
00:28You
00:37Oh
01:00놈이다
01:14오늘도 텄다
01:19여기
01:20반백수가 된 또 한 세포가 있다
01:22낚시 세포
01:34빈손으로 돌아온 지 894일째
01:47그런데 895일째던 그날
02:01마침내 한 마리가 잡혔다
02:04빡돔
02:06빡돔이다
02:08빡돔
02:08유미가 빡칠 때만 잡히는 희귀여정으로
02:13멸종위기의 빡돔이 다시 잡히기 시작한 건
02:23신 PD가 예의를 밥 말아먹었을 때
02:26저도 딸기 슈크림 붕어빵 사러 온 건데
02:29그게 마지막이라는 거예요
02:32네 그게 늘 빨리 매진되더라고요
02:34
02:36그래서
02:36그럼 들어가세요
02:37다음 주에 뵙겠습니다
02:46신 PD가 혼자 처먹겠다고 다 가져갔을 때
02:49근데 말티즈는 지능이 낮잖아요
02:54그건 걔들은 다 하는 거 아닌가요?
02:56도마뱀이 아닌 이상?
03:03마이티즈 똥도 먹지 않나?
03:07마이티즈 똥도 먹지 않나?
03:27마이티즈 똥도 먹지 않나?
03:36혼자 처벌
03:37자장자장세포야
03:38일어나 봐
03:39왜?
03:41유미 좀 채워줘
03:43새벽 두시가 넘었는데
03:44잠을 안 자
03:58I can't think of it anymore.
04:01I'm so sorry.
04:05I'm so sorry.
04:07I'm so sorry.
04:09I'm so sorry.
04:11I'm so sorry.
04:13I'm so sorry.
04:15I'm hungry now.
04:18I'm hungry.
04:19You're hungry.
04:21You're hungry.
04:22I'm hungry.
04:25I'm hungry.
04:34I'm hungry.
04:36It's so cheap.
04:37I'm not going to sleep.
04:44Koko, you're not sleeping?
04:47You're not sleeping. You're too emotional.
04:52Koko, I'm sorry.
04:55I'm sorry. I'm sorry.
04:57I'm sorry.
04:58You're too emotional.
04:59You're a person who's a social worker.
05:04You're the person.
05:08You're a person in the eye.
05:08What a social worker.
05:09In anemo consumer, this guy is not even that vind nghew or whatever.
05:15In your opinion, neva social worker you'll think about.
05:17E from anybody who is alcoholic.
05:27J vérmother has been a Christian center for a person.
05:28Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
06:05I don't know what that means.
06:08You're doing well!
06:09You're doing well!
06:11You're doing well!
06:20You're doing well!
06:21There's no water.
06:23There's no water.
06:25We're going to go with a water bottle.
06:27What do you want?
06:31There are no way to go!
06:33You're not right!
06:34My mom, I want to eat!
06:41I want you to eat!
06:44Don't you want me to eat!
06:44Come on!
06:47Come on!
06:49You are not right!
06:52You are right now!
06:52I'm going to sleep in the morning.
06:56It was a long time, the city was a bit dark.
07:45I'm sorry.
07:47It's so difficult.
07:47It's so heavy because it's a big sleep.
07:53We've been waiting for date to see the Internet.
07:59They seem to be very simple.
08:02And they all are in the room, too.
08:18It's a good day.
08:19What? Why are you always looking at it?
08:22There's a lot of people from the pumpkin.
08:24It's the full-time one.
08:27It's a little, you still have to buy it?
08:34I don't know.
08:35You don't need to buy it.
08:37You don't need to buy it.
08:39You don't need to buy it.
08:41Huhan?
08:42Oh...
08:48This is what I'm going to do...
09:13Come on.
09:14Hello.
09:15Hello.
09:16Yes, honey, cream cream.
09:18Here are all in the food.
09:19All right?
09:20Yes.
09:21That's all.
09:22It's just from a bucket.
09:24Then what kind of boxes do?
09:26You'll need to have to put all of it.
09:29Just wait a minute now, show it.
09:32You can all do it.
09:35You can all do it.
09:36It's over 40% of it.
09:37It's gonna be better.
09:38It's not...
09:43Okay.
09:43That's right, for me.
09:45I'm going to go to the hospital.
09:46I'm going to go to the hospital.
09:48No, I'm going to eat it.
09:50I'm going to eat it.
09:56Oh?
09:57Oh.
09:59Oh...
10:00Oh, Tien.
10:01Oh, Tien.
10:02Yes.
10:04Oh, Tien.
10:05Oh, Tien.
10:05Oh, Tien.
10:08Oh, Tien.
10:09Are you really loving it?
10:11Are you going to do it today?
10:12Ah, yes.
10:14Really? But it's not possible.
10:17I don't think you can buy it.
10:18Here it is.
10:27Yes.
10:29Yes, it is.
10:32It's all...
10:33Yes, it's all...
10:36딸기 슈크림 붕어빵이랍니다.
10:40다음 주에 뵐게요.
10:46작가님, 그...
10:48붕어빵...
10:54안녕하세요.
10:58네, 안녕하세요.
11:00딸기 슈크림 사러 오신 거면 죄송한데 매진이라서요.
11:04속을 다시 만들어야 해서 오후에나 나올 것 같아요.
11:28그 순간...
11:42앤도르핀도 깨어났다.
11:43오랜만에 앤도르핀도 깨어났다.
11:53왜 코코야, 봤니? 봤어? 그 벙친 표정?
11:58언니가 네 대신에 복수해준 거야.
12:01잘했지?
12:10아, 동괴야...
12:12아직...
12:15벙친 때 빡톰을 먹자
12:17벙쳐 벙쳐 벙쳐!
12:20빡털 때 빡톰을 요리해
12:22벙쳐 벙쳐 벙쳐!
12:25유미를 사랑하는 스태포들
12:27모두 정그라미!
12:32원!
12:33구!
12:33Two, three, four!
12:45It's been a long time.
12:53I'm so tired.
12:55You're so good, Ko Ko.
13:06What's your mind that you make?
13:10Where does the animals include?
13:13Where is the animals?
13:15What is the animals?
13:16No, why does the animals do?
13:18I don't understand the animals.
13:20I don't know about the animals that were ryanga,
13:23right?
13:24I don't know what animals to eat?
13:32That's right, that's a good thing, isn't it?
13:32Of course, yeah.
13:37But we have to eat all the dogs.
13:41What?
13:42They have to handle their dog.
13:46But well, I have to get it.
13:49Right trans?
13:50I think you're a lot like that?
13:59I'm not a lot like that?
14:00What?
14:01What are you doing in this way?
14:04I'm not a kid.
14:06I'm not a kid.
14:07I'm not a kid.
14:11Why?
14:13Why do you get a gear?
14:16Right.
14:26What?
14:27What are you doing?
14:29No, it's not.
14:30He did not yell at me.
14:31But he happens to me.
14:33He's going to be an amateur or serving a way of going up?
14:38What?
14:39Oh.ividad,
14:43go. Take it
14:44over, and go on! Okay?
14:45Thank you
14:46now. We have
14:47Renuncuια, then we will go lrandom. Okay,
14:48we got a purchase. Okay,
14:49and можете go home? Right?
14:52Jeansでした!
14:54No, don't
14:55worry.
15:05We're going to come!
15:07Hi, everyone!
15:08The city of Maltese has arrived and the city of Bacdome.
15:12The village has arrived again when we were in the city of Bacdome.
15:15I'm going to work for you.
15:18We had no idea how far we were.
15:20This is so funny.
15:44Who are you?
15:46I'm a doctor.
15:49I don't know what to do.
15:57What is this?
16:07Is this a lie?
16:11Is this a lie?
16:12What is this?
16:22Sawyer's bakery?
16:24What is this?
16:27Sawyer's bakery!
16:29New York Fisling 3-star restaurant dessert party에서
16:32일한 셰프가 제철
16:34재료로 만드는 코스 디저트로 유명한
16:36디저트 전부 베이커리라고 돈이 있어도
16:40예약 못해서 못 먹는 맛집! 그걸 심피디가
16:43보냈다고? 붕어빵도
16:45쌩꺼는 심피디가?
17:10너무 예쁘다!
17:16Oh, this is so pretty!
17:20Hold on! You can buy it on your own?
17:23You can buy it and send it to you.
17:26You can't buy it!
17:28You can't buy it!
17:29Why, suddenly?
17:31Ah, you didn't have a surprise.
17:34You didn't have a surprise.
17:35It's so cute.
17:44Oh, it's so cute.
17:49Oh, it's so cute.
17:54What do you want to eat?
18:02What do you want to eat?
18:04I think it's a good idea.
18:06I think it's a good idea.
18:07Well, it's not a good idea.
18:10I didn't know it.
18:10I didn't know it.
18:11I didn't know it.
18:11I didn't know it.
18:12I didn't know it.
18:25I didn't know it.
18:25This time, who is?
18:30Who is?
18:33I'm Shin Slyuk.
18:37What?
18:38Why did you come here?
18:40What?
18:40Was it so much?
18:41I've had some pork.
18:42What did you go there?
18:43What about my life?
18:48I'm sorry I told you.
18:51I'm late.
18:52I'm sorry.
18:54I'm sorry, I'm sorry.
18:57Do you want to do this?
18:59If...
19:04If...
19:05You...
19:06You...
19:07Do you...
19:07Do you...
19:08I didn't even know what to do now, but I didn't even know what to do.
19:11It was so delicious.
19:16Yes?
19:19Okay.
19:23Hold on. It's strange.
19:26It's strange?
19:28I don't know what to know.
19:30I don't know if I asked you if I could.
19:36I don't know if I could.
19:38If I could.
19:40If I could.
19:41I could.
19:49It's about to be the first time.
20:29This is a
20:31The doctor, the information you asked earlier.
20:39The doctor, you're very careful.
20:46The person who has a shout-out for the first time.
20:49It's a shout-out for the first time.
20:53It's a great time for the first time.
20:55The shout-out for the first time.
21:00Hello, my friend.
21:02Are you ready?
21:04If there's a lot of years, there's a lot of different things.
21:11It's time for a little bit.
21:13I don't know how much detail is.
21:19Let me give you a little bit.
21:22Now, Yumi is a person who is a compliment.
21:28Well done.
21:28Really?
21:30Yes, I did.
21:32It's a lot better.
21:34I'm so sorry.
21:36I'm so sorry.
21:44But it's very light.
21:46It's a lot of love.
21:47It's a lot of love.
21:49It's a lot of love.
21:50I'll see you next time.
21:53I'll see you next time.
21:57I'll see you next time.
22:00I'll see you next time.
22:15I'll see you next time.
22:18Why are you so sad?
22:24I'll see you next time.
22:32I'll see you next time.
23:03I'll see you next time.
23:06You're asking me?
23:07For me?
23:08I was asking because of my feedback
23:10I was sending you a mail
23:11But I also didn't know
23:12I was wondering if I was
23:14I will get back to the end of the time
23:16I will get back to the end of the day
23:18Why is it so good?
23:19The way I found out
23:20Is that a Liberty one
23:23You didn't want to be so good at the end of the day?
23:25It's not true
23:26I don't think it's a good news
23:28OK
23:29I'll get back
23:30Yes
23:32Ah, really?
23:41I think this is the exact question,
23:43I'm going to give you a few more.
23:47What do you want to give it to you?
23:51I'll give you a few more.
23:54What do you want to give it to you?
23:56It'll be better in the morning.
23:56So, what do you want to give it to you?
23:57I'm going to say just a few hours before I did it.
23:58I'm really sick, you know.
24:03What's so cute?
24:05The words are short, but the words are too long.
24:13The most important thing I've ever seen is
24:16that I think it's a way to make a change in my mind.
24:19I think it's a way to make a change in my mind.
24:23Oh!
24:24I'm sorry!
24:24It's not easy, but it's not easy for me to understand.
24:30I need this!
24:34It's just this one!
24:37What?
24:39How do you feel?
24:41I don't know.
24:43I don't know.
24:49게 이 장면이 전하는 감정적 공헌은 단순한 상황 설명을 넘어 이별을
24:55오해할 시기에 대해 다시 한번 생각하게 만들어 준비했습니다.
25:00진저나 슬픔이 아니라 무감정에 앞으로 사랑이 소녀입니다.
25:08It's a good time!
25:10It's a good time!
25:12It's a good time!
25:15It's a good time!
25:15It's a good time for you to sing!
25:17Okay!
25:20I'll give you some more questions.
25:31I'll give you some more questions.
25:32She sent me a mail.
25:35I think it will be helpful.
25:38Did you have any questions?
25:40Where did you go?
25:42You are...?
25:54When did you wake up?
25:57Let me!
25:58Why are you?
25:59I don't want to give a shout-out.
26:01I don't want to give a shout-out.
26:04I don't want to give a shout-out.
26:08I don't want to give a shout-out.
26:12I want to give a shout-out.
26:15You know?
26:19I don't want to give a shout-out.
26:21I don't want to give a shout-out.
26:24I don't want to give a shout-out.
26:27She's the one who showed me.
26:34You are the only one who gave a shout-out.
26:49Yes, PD. Hello.
26:53You're in the workhouse?
26:56I'm coming out now.
26:58Why?
27:01I'm going to send you to the station.
27:04Then I'll go to the station.
27:09I'm in the parking lot.
27:11Ah.
27:26Ah, PD.
27:28Hello.
27:30연락도 없이 웬일이세요?
27:34Ah.
27:35이거 드리고 가려고요.
27:37이게 뭐예요?
27:40어제 그 디저트.
27:42어머.
27:43어제는 죄송합니다.
27:45김지호 작가님이 특별히 부탁하신 거였어서요.
27:49뭐, 그럴 수도 있죠.
27:54뭘 저까지...
27:56아싸, 디저트.
27:59아싸, 디저트.
28:02미슐랭 스리스 다 디저트.
28:05나 진짜 먹고 싶었다기.
28:09셀쓸이 챙겼네, 신 PD.
28:12신 PD한테 갖다 줘.
28:14내 영혼을 둘러 담아 써.
28:17오케이.ть,
28:28The
28:29Where are you going?
28:31I'm going to give you a chance to tell you.
28:34I don't want to give you a lot!
28:41I'm so...
28:45You idiot.
28:48You don't need to do anything.
28:51I'll eat well.
28:53Yes.
28:54I'll see you in the next meeting.
29:00I'll leave the place.
29:02I'll leave you now.
29:08I'm going to go.
29:10I'm going to go.
29:11I'll take it.
29:13No, it's alright.
29:14I'll go.
29:15I'll go now.
29:16I'm going to go to the paper,
29:17I'll go.
29:19Yeah,
29:26I'm going to go.
29:29I'm going to go.
29:34I'm going to get out of here.
29:36Yes.
29:43Don't be afraid of me.
29:49Why?
29:50I'm so tired.
29:52I've been 20 minutes long.
29:54I've been talking for a long time.
29:56I'm so tired.
29:58I'm so tired.
29:59I'm so tired.
30:00I'm so tired.
30:02I'm so tired.
30:08It's not good.
30:10Reaction 1.
30:24Reaction 1.
30:27Reaction 2.
30:28Reaction 2.
30:29Reaction 2.
30:30Reaction 2.
30:31Reaction 2.
30:33Reaction 2.
30:34Reaction 2.
30:35Reaction 2.
30:36Reaction 2.
30:36Reaction 2.
30:37Reaction 2.
30:37Reaction 2.
30:38Reaction 2.
30:38Reaction 2.
30:38Reaction 2.
30:39Reaction 2.
30:39Reaction 2.
30:39Reaction 2.
30:40Reaction 2.
30:50Reaction 2.
30:51Do you like music?
30:55No, I don't know.
30:57I don't know.
31:01Then...
31:03Oh, there's a car!
31:05Oh!
31:06Oh, that car is so crazy!
31:10How do you go?
31:11What's this?
31:14You're going to go to the airport.
31:17What?
31:21Oh, what?
31:23What are you doing?
31:25Oh, what are you doing?
31:32First, let's go to the car.
31:34Let's go to the car.
31:35Let's go to the car.
31:37Oh, that's it!
31:38Oh, that's it!
31:41I'll see you in the car.
31:42Yes.
31:48Stop!
31:49Right, right, right.
31:50Then you go to the car, you go to the car, and then you go to the car.
31:54Yes.
31:58Right.
32:01Stop!
32:02Now you go to the car.
32:06You go down.
32:07Yes.
32:08Now you go to the car, and then you go to the car.
32:14Stop!
32:15Ah!
32:16Oh, my God, I'm going to take you down.
32:22I'm going to take you down.
32:23Yes, I'm going to take you down.
32:29Go down.
32:35I'm going to take you down.
32:39Go down.
32:40Yes.
32:47I'm going to take you down.
33:16I'm going to take you down.
33:40Go down.
33:41You're so good, ACPD!
33:42Oh, I'm so lucky!
33:58What are you doing now?
34:00I'm sorry, I'm sorry.
34:05Oh, you're so sad.
34:11I'm going to take a taxi.
34:12I'll take a car.
34:14Yes, it's okay.
34:16I'm so surprised.
34:18Yes.
34:43Okay.
34:46Okay.
34:48Okay.
34:57Okay.
34:59Okay.
35:07Okay.
35:15Okay.
35:21Okay.
35:22Okay.
35:26Okay.
35:34택시 부를게요.
35:37너무 고마워요.
35:40운전 너무 잘하시네요.
35:43아닙니다.
35:44No, I don't think you were going to go to the PD.
35:49It was really bad.
35:51How long did you drive?
35:56I...
35:57It was about 6 months ago.
36:016 months ago?
36:02Yes.
36:16Hello, I came to the village of Sully.
36:19I brought the car to the village.
36:22What?
36:23Oh!
36:27What?
36:28Well, Sully also sent me a ticket.
36:29What?
36:30That was good.
36:31You'll be able to get to the village.
36:36What?
36:36What?
36:37It's not a gift.
36:39It's not a gift.
36:41What's that?
36:42What?
36:43Wait a little, I can't be...
36:46Yeah!
36:49What are you doing?
36:51Why is this...
36:52What?
36:57What a gift!
36:59What?
37:01What...
37:01What is this?
37:01Can you see?
37:03Oh.
37:03Can you see...
37:03You can see something for me.
37:08What?
37:10What?
37:12What?
37:17Please help me the phone number 10,000-1300.
37:25The person who was sent to the taxi is not easy to feel easily and
37:30they feel a bit of a grunt.
37:42It's coming right now.
37:51The doctor?
38:09It's a natchy system!
38:12I'm gonna do it.
38:13I'm gonna take a look.
38:14Oh, I'm gonna do it.
38:17I'll send you thanks to my sister.
38:20Hehehehe.
38:21I'm gonna do it.
38:25Why are you too?
38:27I'm gonna do it.
38:28anymore, I'm gonna go to Busan.
38:30I'm gonna do it.
38:49I still have no sleep.
38:53I still have no sleep anymore.
38:56It's the same.
38:58She's still breathing.
38:59I still have no sleep.
38:59You're too nervous.
39:00You're hungry.
39:06I'm hungry.
39:09I'm hungry.
39:21Yeah.
39:22We're going to eat some food.
39:25I want to eat some food.
39:34I'm not gonna eat some food.
39:37I have to eat some food.
39:53I'm so sorry.
39:54You're so sorry.
39:56I'm sorry to get him.
39:58It's so bad.
40:11How long have you been driving?
40:15Well, I think it would be a bit different.
40:20I think it would be a bit different.
40:22I think it would be a bit different.
40:24I don't know.
40:29So, I don't want you to give me a ticket.
40:33You're going to give me a ticket!
40:34You're going to give me a ticket!
40:34You're going to give me $40 for 10.
40:37I want to buy the ticket!
40:42I want to buy the sch homme.
40:46I want to buy the ticket!
40:47You're ready for Bring the ticket!
40:49I want to buy the ticket!
40:56How long have you played the ticket!
40:56I want to buy the ticket!
41:00You want to buy the ticket!
41:01You're not doing well!
41:04You had my help for more?
41:06You've been using a lot of help.
41:07You've always been paying attention to me.
41:08You have been calling for the city?
41:09You don't have to worry about the city.
41:14You're going to be able to take away the city?
41:17No.
41:19Let's go.
41:20Let's go!
41:21You're going to be a PD for an interview with your author.
41:25If you have a job, you can get away!
41:29We will go back and change everything.
41:33What are you doing?
41:33I'm going to go back to the video.
41:35I'm going to get to the film.
41:36I'll talk about it and it's very good timing.
41:39I'm going to be able to get feedback.
41:42I'm going to get feedback because I don't know how to get feedback.
41:46I don't know what I'm going to do.
41:48I'm going to get a photo of the scenes since I've been here.
41:52I'm going to get a photo of the film.
41:53Okay, I'm going to get a photo of the film.
41:55Then what do you say?
41:58Ah...
41:59You want to take a team from the team?
42:03Yes.
42:05Yes, I understand.
42:08If you need help, you need help.
42:11But...
42:11If you want to tell you what you're feeling,
42:15I'll tell you...
42:17Ah...
42:18So...
42:20It's not bad.
42:20Maltese've hands are bad.
42:24Maltese's hands are also good.
42:26Are these for manually police skills?
42:30Ah...
42:31I'm just…
42:31I know that the 8iesen cream came from for me...
42:38I feel so happy like these are because I felt good.
42:43It's excellent!
42:45That is not a caroler!
42:48I don't know...
42:50She's on the phone with an earphone on the phone.
42:54What about the earphone?
42:56It's a lot of fire!
42:59She's not able to drive.
43:03She's not able to drive.
43:04She's not able to drive.
43:06She's not able to drive.
43:09She's not able to drive.
43:12No, no, no!
43:13She's not able to drive!
43:21I'm not able to drive.
43:23The answer to this is not true.
43:26She doesn't matter.
43:29She's not a failure.
43:32She's a loser.
43:32She's still a failure.
43:38Why are you so upset?
43:41Why are you so upset?
43:48Why are you so upset?
43:50Why are you so upset?
43:50Let's go to your heart.
43:51If you go to Busan, you'll find your thoughts are different.
43:57It's not just a thing.
43:59It's not just a thing.
44:00It's not just a thing.
44:04Let's go.
44:06Let's think about it.
44:08Why are you so upset?
44:11Why are you so upset?
44:47Why are you so upset?
44:55장피디님, 저는 도착했어요.
45:05이성아, 나 근데 하나 불안한 게 있어.
45:10뭐가 또 불안한데?
45:12있지. 나 장피디가 갑자기 못 오고 심피디가 대신 갈 거 같은 기분이 들어.
45:20If you think that's what I'm going for...
45:23What a bitch!
45:26They're chasing a car and a car and a car and a car?
45:30I don't know!
45:32Then...
45:33It's really hard to die!
45:36You will...
45:36I don't know!
45:50Yes!
45:51Yes!
45:53Where are you?
45:54I don't know.
45:56I've had a lot of work.
45:57I have a friend.
45:59I have a friend.
46:01I'm going to go together.
46:03How are you?
46:05So, I asked him to ask him.
46:08What?
46:09What?
46:09What?
46:11What?
46:11What?
46:12I'm going to leave.
46:14I'm going to leave.
46:16I don't know.
46:19But then I'm going to go with you?
46:24Yes.
46:25First go.
46:26I'll go next car.
46:30Ah...
46:31Yes, I'm going to go.
46:39Please come and get me.
46:40Come on, come on, come on, come on, come on!
47:12Come on, come on, come on.
47:49Come on, come on.
47:50Come on, come on.
48:12Come on, come on.
48:13아니, 근데 이렇게 안도까지 해야 될 일이야?
48:16같은 팀인데?
48:17아, 몰라.
48:30작가님.
48:30작가님.
48:53기차 놓칠 뻔했네요.
48:58연락 받으셨죠?
49:00제가 작가님 모시고 같이 가게 됐습니다.
49:02아, 네.
49:05아, 네.
49:08어떻게 타셨네요?
49:11네.
49:12달렸습니다.
49:14아, 달리셨구나.
49:17아우, 다행이다.
49:19아우, 다행이다.
49:19같이 가게 돼서.
49:22아, 근데 안경을 원래...
49:25아, 놓고 왔습니다.
49:26깜빡하고.
49:27아, 네.
49:30안경 안 쓰니까 딴 사람 같은데?
49:33그러니까, 앞머리도 내렸어.
49:36뭐?
49:37얘들아.
49:38잡담할 때가 아니야.
49:40비상!
49:41자, 모두 마음의 준비를 하자.
49:43특히 리액션 1호 정신 똑바로 차리고.
49:46네.
49:47감성이, 자존심은 흥분하지 마.
49:50육세포는 잘 못 잡아놨지?
49:51입뚝벙끗 못하게.
49:52예의세포.
49:54심피디가 이어폰을 끼더라도 열받지 말 것.
49:57출출아.
49:58응?
49:58심피디가 혼자만 간식 까먹을 수도 있다는 걸 각오해.
50:01응?
50:02응?
50:03서울에서 부산까지는 2시간 반.
50:05응?
50:052시간 반만 잘 버티면 돼.
50:07부산에 가면 우리의 파워 인싸 안대용 편집장이 있으니까.
50:11힘내자고.
50:14아, 잘됐다.
50:16혼자 가기 심심했는데.
50:18앉으세요.
50:19아닙니다.
50:20제 자리는 저쪽입니다.
50:21어머, 그래요?
50:24붙어있는 자석을 못 구해서요.
50:27아, 네.
50:33그럼 이따 뵙겠습니다.
50:36네.
50:51다행이다.
50:58자, 긴급상황 해제야.
51:01부산까지 푹 쉬도록 해.
51:04잠깐.
51:05어?
51:05뭔가 이상한데?
51:08신피디 일부러 떨어져 앉은 거 아니야?
51:11유미랑 같이 가는 게 싫어서.
51:14뭐?
51:19비어있는 자리가 너무 많다고.
51:22이상하지 않아?
51:26이렇게 빈 자리가 많은데 굳이 제일 먼 좌석을 샀다?
51:33진짜 일부러 떨어져 앉았어?
51:36아니, 그런 거라면 나 참을 수가 없는데?
51:39설마?
51:40아니겠지?
51:41정말 그런 거면 너무 어이없는데?
51:45참고 있는 게 누군데 지금?
51:57여보세요?
51:58네, 작가님.
51:59잘 가고 계시죠?
52:01네, 좀 전에 탔어요.
52:02장피디가 일이 생겼다고.
52:04네, 그래서 신피디님하고 가고 있어요.
52:07네, 들었습니다.
52:09저는 일 좀 보고 좀 이따가 내려가려고요.
52:12저녁 같이 하시죠.
52:13네.
52:15그, 다름이 아니고 신피디 말인데요.
52:22네.
52:24아, 신피디 지금 옆에 있나요?
52:25그럼 제가 나중에.
52:27아니에요.
52:27자리가 달라서요.
52:29떨어져 앉았어요.
52:30아, 신피디 말인데요.
52:34혹시.
52:36뭐야 또.
52:38그 시기 못 얘기인데 뜸을 들여.
52:40나 벌써 불안해.
52:43신피디가 작가님 팀에 들어간 지도 며칠 안 됐고.
52:46그래서 여쭤보는 건데.
52:48괜찮으시다면 배정을 다시 해도 될까요?
52:54배정을 다시 하신다는 게.
52:57피디를 교체하신다는 말씀이세요?
53:04네, 뭐 작가님만 괜찮으시다면 교체를 해도 될까요?
53:25아, 네.
53:29저는 뭐.
53:31괜찮아요.
53:33아, 괜찮으시겠어요?
53:34아쉽긴 하지만.
53:36어.
53:37같이 호흡을 맞춘 지도 얼마 안 돼서.
53:40크게 차질이 있지는 않을 것 같아요.
53:43아유, 다행입니다.
53:45감사합니다.
53:45이해해 주셔서.
53:46아니에요.
53:48그러면 제가 일 잘하는 다른 피디 물색해 보겠습니다.
53:51네.
53:51부산에서 뵙겠습니다.
53:53네, 네.
53:55네.
53:55이따 봬요.
54:01뭐야.
54:02일이 이렇게 해결이 되나?
54:04타이밍 대박.
54:06짜증소리 안 하고도 교체가 되다니.
54:09역시 참길 잘했어.
54:10참는 자에게 복이 오잖아.
54:12이젠 진짜 일 좀 할 수 있겠네.
54:15네.
54:15네.
54:17네.
54:18뭐야.
54:20그럼 이 출장이 다 쟤랑 마지막인 거야?
54:26어머나, 갑자기 여행이 즐거워지네.
54:32아아, 그냥 음.
54:47하늘에 나와주세요.
55:01It's good.
55:03It's good.
55:04It's good.
55:05I'm sorry.
55:20I'm sorry.
55:22Yeah.
55:28Antaeung 편집장님하고 통화했어요.
55:31아...
55:32뭐가 만나자마자 이별이네요.
55:36그렇죠.
55:37한성식이라도 해야겠어요. 아쉬워서 어떡해요?
55:40죄송합니다.
55:42신 피디님이 죄송할 거는...
55:44이해해 주셔서 감사합니다.
55:52Oh, can you get it?
55:57Yes, hello?
56:00Yes, I'm going to start.
56:04It's something strange.
56:07Let's check.
56:22Yes, the director.
56:24I have a question.
56:26Why are you suddenly doing this?
56:29Yes?
56:31Yes, you've asked me to ask...
56:33Ah, you've already heard of him?
56:37He said he was going to do the same thing.
56:38He said he was going to do the same thing.
56:39I'm going to focus on one thing.
56:44Ah...
56:45It's a bit of a problem.
56:51It's a bit of a problem.
56:51This is what?
56:52That's why...
56:53You're going to go out?
56:58If I want to go out, I can't wait.
57:02You're going to go out?
57:05You're going to go out!
57:06You're going to go out!
57:07You're going to go out!
57:07You're going to go out!
57:30You have to go out!
57:33You've already stopped by такого.
57:35I've got to go out...
57:37Now I're going to, then just flick on me!
57:38It's going to do it, Vic households!
57:52I'm going to go.
57:54I'm going to go.
57:58I'm going to talk about the person.
58:00Yes?
58:01What do you think about your work?
58:03What do you think about your work?
58:10I'm sorry.
58:11Do you want to talk about the details?
58:12I'll just hear you.
58:37So, I'll have to move now to the next day.
58:44Oh, my God.
58:55You're so happy to be a girl.
58:58I'll have a smile.
59:00Oh, my God.
59:02Oh, my God.
59:03I'm so happy to be here.
59:03What'd you do to me like?
59:04I'm so happy to be here.
59:04Oh, my God.
59:05Oh, my God.
59:05There's a lot of fun!
59:07Did you get out of love?
59:10Why?
59:11The director!
59:13Why are you laughing at me?
59:35You
Comments

Recommended