Skip to playerSkip to main content
The Moment I Met You Episode 19 | English Sub #CrimsonSceneArchive

#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:19Who is it?
00:20Who is it?
00:23Who is it?
00:23Who is it?
00:27Who is it?
00:29Wouza?
00:31What are you doing?
00:32You...
00:32I...
00:34Wouza...
00:43Wouza, you're in the middle of my room.
00:46You're in the middle of me.
00:47You're in the middle of me.
00:49I didn't think...
00:52I didn't think you were in the middle of me.
00:54I'm not...
00:59I'm not...
01:00Wouza, you...
01:01You're a bit nervous.
01:04I...
01:04Wouza, you're in the middle of me.
01:06Wouza, why don't you change the room?
01:07This room is too close.
01:10It's too close to me.
01:12So I'm with Wouza.
01:14Wouza, what's wrong?
01:16You're like...
01:17Wouza said that the room is in the sixth room
01:19from the next room.
01:20It's too close to the water.
01:21It's too close to the water.
01:23It's too close to the water.
01:24It's not possible to sleep.
01:25The two days of the water is not in the room.
01:26She's not breathing.
01:28She's not able to heal.
01:29So...
01:29He wants to put a room with us.
01:32We'll get to the house from 8th of the day.
01:33We'll get to the house from 8th of the day.
01:34So we'll get to the house.
01:36We'll get to the house.
01:38We'll get to the house.
01:39Then thank you for the two of us.
01:43You're definitely a special.
01:44You're just a real real.
01:46How do we get real real real?
01:48How do we get real real real?
01:50Can't we get to the house today?
01:53Well, you'll be back to the house of the night.
01:54You're going to get to the house of the house.
01:55Yes.
01:57I'm not.
01:58Wuzhou,
01:59If you haven't met me with my sister,
02:01还有姐夫换房间
02:02你欲何为了
02:04
02:07这么大一个姑娘
02:08看着人模狗样的
02:11没想到
02:12是对我姐图谋不轨
02:14很中口味啊
02:17原来
02:19落不头有这种癖好
02:23前卫
02:26我才没有
02:31阿玉
02:32我实话跟你说吧
02:34我淹入她房间
02:36是为了查案
02:37你不是来度假了吗
02:38我当着楚家人的面
02:40我当然隐藏自己真实的目的了
02:41那你到底是过来干什么的
02:46来抓她
02:47飞天欲水
02:59飞天欲水
03:00好怕呀
03:01不是 你
03:04你们都什么反应啊
03:07不是无双姐
03:08大半夜的大家都挺困的
03:10别闹了
03:11我没闹
03:15你们怎么都不信我呀
03:16你们怎么都不信我呀
03:16你们怎么都不信我呀
03:18落不头
03:19你对我是不是有什么意见呀
03:22这车来度假的
03:24那我去开心
03:28楚云长
03:32你别以为你演得好
03:33就没有破绽
03:34你倒是拿出证据呀
03:39前天晚间飞天欲暑夜闯斯门斯
03:40阿玉 你知道这件事的吧
03:46他进我爷爷房间异图不轨
03:48被我爷爷铁胆所伤
03:49我爷爷那对铁胆
03:51独步江湖
03:53专攻抵人药学
03:54被铁胆所伤
03:56必定会落下严重的内外伤
04:00巧得是秘未来报
04:02说有一名中年男子
04:04去常乐堂买走了千年灵芝
04:07拿到了汤山温泉
04:08就是给他疗伤的
04:15中年男子那么多
04:17凭什么到我们这儿来找啊
04:19是啊
04:20那你们怎么解释
04:21厨房药罐里的余味
04:23三妻加藏红花
04:25伤得好重啊
04:28哎呀
04:30我以为什么事呢
04:31你要知道
04:34这是一个公共营业的场合嘛
04:35你能来
04:36所有人都能来
04:37也许是别人留下来的呢
04:39别人用过的东西
04:41也栽葬到我们头上
04:43你就是这么查案的
04:45胡说
04:47你这个确实有点牵强
04:49这些都只是佐证
04:51最直接的证据
04:56就是他身上一定由我爷爷铁胆所造成的外伤
05:01所以你才半夜前入云长房间来查探
05:03不错
05:04楚云长
05:06你敢不敢脱了衣服
05:08让我们看一看
05:16脱衣
05:17楚云长
05:21你别以为你能处处抢占仙剂
05:22就算你吃了千年灵芝
05:25内伤痊愈
05:26但铁胆所造成的外伤
05:28不会这么快就好的
05:30你有种就把衣服脱了
05:31让我们看一看
05:32你敢吗
05:33青洛大
05:35你别太过分啊
05:36我家云长黄花大闺女
05:39你这样当众逼她脱衣服
05:42叫她今后如何嫁人呢
05:44你们不是在会亲吗
05:46那这么说来
05:48大家都不是外人
05:49让我们看一眼有什么大不了
05:52谁说你不是外人了
05:54你就是外人啊
05:57不愿
05:58不愿
06:00长儿
06:01不如这样
06:02你和无双还有我姐
06:04一起去内侍看看
06:06没事的
06:07有我姐在
06:08她一定不会冤枉
06:09刚好你这么做
06:10可以让所有怀疑你的人
06:16都打小念头可是
06:17可是什么 推三组四的
06:20你心虚啦
06:27看就看
06:27容姐 麻烦你了
06:29麻烦你了
06:30放心
06:30我会很公正的
06:34梅夫人
06:36你要去哪儿啊
06:41
06:43找一下茅厕
06:44
06:45不在这一时吧
06:51阿玉
06:51麻烦你陪着梅园外
06:53梅夫人
06:54还有这位吱吱姑娘聊会天
06:57我们去去就来
06:58
07:13拖呀
07:16
07:17让我去
07:18我们都是女的
07:19你还怕我看不成
07:21你把容姐浑身上下
07:22都摸了个遍
07:23真知道你是不是
07:24有什么奇怪的癖好
07:25我肯定要保护好我自己
07:29Well done, Wushu.
07:30Let's go.
07:31Let's go.
07:32You still don't believe me?
07:34Let's look at it.
07:36I'll help you.
07:38No.
07:39I'll do it myself.
08:03You're okay.
08:05I'll help you.
08:07You're okay.
08:11You're okay.
08:15You're okay.
08:16I'll help you.
08:16Who's coming here?
08:17I'm telling you,
08:23you don't have to be careful.
08:24You're too careful.
08:25You believe me?
08:26I'll be broken.
08:27You're wrong.
08:29What?
08:30Do you think I can be careful?
08:38Woman.
08:40Woman.
08:43Man.
08:44Woman.
08:49What is that?
08:52I'm the same.
08:53A female being.
08:53A female being with an agreement is the same.
08:57If you want to talk about it, we will trust you.
09:01Who are you?
09:11How are you?
09:13My wife.
09:14My wife.
09:18I want to apologize for you.
09:20I have a real real person.
09:22In this film, I look for a cause of the resource 3.
09:27The design of theilation of the light
09:30design and perfection for all.
09:33The healing character gives light to chocolate.
09:35Our light is the opposite of rottenness.
09:43Your eyes are nível in the middle,
09:47so I am framing the attention of the light.
09:51Why don't you imagine this?
09:52Oh my God, I'm always going to take you as a兄弟.
09:57You're lying to me.
10:00That's right, too much.
10:02Yes.
10:03I'm so proud of you.
10:05I'm so proud of you.
10:06You're lying to me.
10:07You're lying to me.
10:09You're lying to me.
10:11You're lying to me.
10:12You're lying to me.
10:14I am.
10:15I am.
10:15I am.
10:15I am.
10:16I am.
10:16I am.
10:16Mr. Wuzo, we all know that the woman is a woman.
10:21But now suddenly she becomes a woman.
10:24You're lying to me.
10:28You're lying to me.
10:29You're lying to me.
10:31You're lying to me.
10:33You're lying to me and you're lying to me.
10:34You're lying to me.
10:36You're lying to me.
10:36Well, today I'll let you know the truth of the world.
10:41The Yvong-shul.
10:48My mother is lying to me and I am lying to me.
10:55Your father has been uncovered.
10:55I'll leave you alone.
11:08I'll leave you alone.
11:10My mother is lying to me.
11:12My mother is lying to me.
11:15And the father is lying to me.
11:47博玉自然会替补为正补头的
11:48是啊
11:49博玉年纪轻轻
11:50便观至从七品的副补头
11:53前途不可限量
11:55
11:56既然博玉已经是第一副补头了
11:59他的婚事
12:00是不是该提上日程了
12:04好吧
12:05博玉啊
12:06等你顺利当上正补头
12:09爹就给你操板婚事
12:11
12:12谢谢爹
12:16It's true, you didn't get me wrong.
12:18It's true.
12:21It's good.
12:24I want to...
12:27What are you doing?
12:30I want to...
12:34I don't want to talk to you.
12:36Let's go.
12:38Let's go.
12:49Do you want to talk to me?
12:51Yes.
12:59How did you come here?
13:00How did you come here?
13:02It's fine.
13:02We finally came here.
13:04Okay.
13:05We've been talking to you today.
13:06You can't leave the money.
13:09If you don't want to talk to me,
13:11do you want me to talk to you?
13:13What are you doing?
13:17The truth is,
13:18I'm going to go.
13:21Thank you,梅夫人.
13:24Thank you, my sister.
13:25You don't want to talk to me.
13:26You can't call me.
13:27You're going to call me.
13:28After all,
13:30I'm a little bit surprised.
13:35I finally met you.
13:38You're going to be a big deal.
13:40We're going to be a big deal.
13:47You are trying to give me a big deal.
13:48McIni,
13:48you know his wife will sell a few of them.
13:53I'm going to buy a big deal.
13:56You know
13:58a big deal.
13:59This is a big deal.
14:00Then I will pay me to give me a big deal.
14:00I'll take the money to buy the money.
14:00And I told him the money.
14:01He ran away a lot of labor.
14:03We're going to pay for you.
14:06We're going to pay for you.
14:08I'm going to eat it.
14:10I'm going to eat it.
14:12Let's eat it.
14:13Let's eat it.
14:14Let's eat it.
14:17Let's eat it.
14:18Are you together?
14:18Are you talking to me?
14:20Are you talking to me?
14:21I'm a human dog, right?
14:28Who is it?
14:29Is it good?
14:30Let's eat it.
14:39Is it good?
14:41Is it good?
14:44Is it good?
14:46Is it good?
14:47Is it good?
14:48Is it good?
14:50Is it good?
14:51Is it good?
14:54Do you want to be in our house?
14:56What are you doing?
14:57Hello, I'm Denis.
14:59You're a woman.
15:00This gentleman is the Agent.
15:01She sees me.
15:02My sister's bride and wife is during the gym.
15:02Yes, yes, yes.
15:11Belle, okay,私?
15:13Belle, I have anything to do this.
15:14You have to fl прод.
15:16Toları?
15:17That's what I do.
15:20We'll see you guys.
15:34Where are you from?
15:35You can't get this out.
15:37If you have a good idea, don't touch your hands.
15:39You're a man who is a man who is a woman.
15:41I'm going to get you.
15:43This is not a man.
15:47I'm a man who is a man.
15:48He's a man who is a man.
15:50He's a man?
15:51He's a man.
15:54Well, it's time for my father-in-law and father-in-law to my father-in-law.
16:00It was written in the book of the契約婚書.
16:03It was written in the book of the book of the White House.
16:53作曲 李宗盛
17:23作曲 李宗盛
17:53作曲 李宗盛
17:54作曲 李宗盛
18:03李宗盛
18:04李宗盛
Comments

Recommended