Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
The Warrior Princess and the Barbaric King Episode 2 English Subbed Full Review

Category

😹
Fun
Transcript
00:00What is it?
00:03Cera, become my wife!
00:09My wife? What was that?
00:12Why?
00:17What was the sound?
00:30Ah!
00:38My happiness and my sadness
00:43My happiness and my sadness
00:44My happiness and my happiness
00:46That's it, it's true
01:00I got a piece of salt
01:04My happiness and my legs
01:08I was like, I've got no time
01:13I can't believe that I will
01:13I can't believe it
01:18I can't believe it
01:21I can't believe it
01:22The mind that I'm powerful
01:22I can't do it
01:24Not make it
01:59軽め軽め軽め時間はこんなにもう美しい
02:35朝からかしましいの 昨晩のアレがあったにしては元気で結構昨晩のアレ?
02:42覚えていないが思い出したくないと、というか貴様
02:50昨日無理強いはしないと言っていたはずではま、細かいことは良いではないか乙女の純潔をさまつごと扱いするな
02:52この獣が
02:56あ、というか待て万賊の捕虜になっただけでも
03:05亀への名折れなのに奴の子をはるみでもしたら 祖国の敵を生み増やすことにい、今すぐ私を斬れ
03:16!なぜにそうなるわしを斬ろうとするならともかく 何故死にたがる貴様にはわかるまい
03:19戦で負けて生き恥をさらし 挙句の果てに丸腰の相手に逆上し斬りかかるなど
03:33騎士の誇りにもとる行為ならば これ以上面目が立たなくなる前にいっそ一思いに殺してくれと言っているのだ
03:40それはまた難儀なことだなな、難儀だと
03:42?難儀に決まっておろうが
03:46面目や生き恥ごときで死なねばならんのか?ごとき? 面目や生き恥ごときと言ったか貴様ら蛮族にとってはごときでも
03:53その誇りだけが貴族の…
04:00お着替え乾きましたよ好意志をなく目覚めたんですね
04:12運がいい昨日ベイオル様が外から戻られた後戦場で捕らえた際の眠りの飛躍が
04:13少しばかり多量で
04:17急にゲロ吐いてぶっ倒れたんですからねゲッ
04:26!あれには冷や汗をかいたぞ倒れたって…それは…昨晩のあれとは…そのこと
04:28?いや、すまぬ つい日頃のわしらの分量で使っての麻痺毒の一種ゆえ
04:39大事を取って部屋で寝かせた麻痺毒!?血の巡りを遅くもするから
04:41死血薬にもなるな
04:48あ…つまり…何もしてないと?薬料を少々間違えた以外はな嫁にすると言ったそばから
04:53死なれては困るわま…まぎおわしいわ
04:55!剣をよこせ!叩き切ってやる!はっはっは
05:05それだけ元気なら心配ないな朝着の支度も無駄にならずに済みそうだ朝…ぐ
05:06?うん 戦場より丸一日は何も食っておらんのだ
05:12腹もすくだろう今で待っておるから
05:23落ち着いたら来るがいいちょ…待て!まさか騎士であるこの私が
05:30蛮族に囲われるなど…おじいさま…
05:31孫のお前に頼まれて 俺の剣を教えたが…天秤がありすぎた…男だったなら…せめて騎士を諦められれば
05:46どれだけ幸せであったことか…セラフィーナ…
05:50変断をまた保護にしたのか…女の身で騎士でいたいなど
05:55いったいいつまでわがままを言う気だ…
06:05貴族な貰い手のあるうちにドツゲ…剣で祭りごとは動かん…兄さま…そなたの剣筋は
06:13実にまっすぐであったぞ…一目惚れするほどに…い…今さら特に磨いてもいない
06:15女を求められても困る…
06:19って…困るってなんだ困るって…相手は蛮族で
06:26私は今奴らの捕虜…それ以上でも以下でもない…そう…捕虜のアサゲなど
06:36最低限の餌を与えられる程度に違いない…自尊心を挫くには食事と言うからな…騎士として粗末な公軍職に
06:39親しんだ身を甘く見るなよ…統制の大化
06:44ラビラントに連なるものの…大貴族の意地を見せてやる…
06:45おう 来たか セラーあ…さあ
06:52座れ…肉だと…なんだ
07:04この…脂の乗った肉は…我が家でもそうそう…いや…土地の痩せた我が祖国では…決してお目にかかれないほどの…西の女戦士が食べる量は
07:11今一つ分からぬが…四半分もあれば足りるだろう…四半分って
07:12私の胴よりあるんじゃないか!?
07:14これは何だ…何の目的で これほどの大群を…どうした?
07:20食わんのか?そうか…
07:22わかったぞ 貴様の根太…ん?ん?
07:25可用な贅沢をさせて 騎士の心根をくじき…いずれ私を飼いならそうとする
07:30腹づもりだな…は?
07:31は?ほのかく!
07:34蛮族の施しなど受けるくらいなら ガシを選ぶぞ!ここ一番で鳴るか!
07:42私の腹の虫!く…殺せ!
07:48それは口癖なのか…腹が鳴るなら
07:52体はまだ生きたいと言っておるそれでも食わぬは
07:57己に嘘をつくのと何も変わらぬ何よりこの肉として
08:00駆られた命も報われぬ遊びではなく 生きるために
08:02命を奪うは道理である
08:04そちらのリクストって 大元はそうであろうまあなんだ
08:11いいから死のごの言わずに食え!うまいぞ
08:25!この笑顔…何だハシタメ…僭越ながら…ベイオル様は当然だと思って
08:26おっしゃりませんがこの獲物
08:28あなたを歓迎するために
08:30わざわざ飼ってきたものです
08:32こ… 関係?昨日あなたを連れてきた後目覚めた時には
08:38地層を食わせてやろうと
08:39単身で狩りようベイオル様は 名も実もあるお方西で言う王族のようなものですよねまあ
08:47大族長とやらの着手なら 王子…と言えるかその方があなたをもてなすため
08:56霊を尽くして獲物を飼ってきました無限に断るのは
08:57貴族として無作法なのでは?
09:02あ…いいだろう
09:03そこまでの礼儀に応えるのは 確かに騎士の名折れ…だが もしつまらぬもの…いや…
09:13え?あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…あ…柔らかな肉質と
09:27溢れる肉汁…独特の癖がありながら
09:29それを風味と感じさせる
09:30圧倒的な旨味…
09:32イルドレンでは おそらく 王族でも食べることは不可能…あ…贅沢…贅沢シュエル…
10:04あ…あ…贅沢…贅沢シュエル…
10:05肉は裏庭で解体中だ 気になるなら そこの窓から見られるぞし…
10:13知りたい… その生物… もしも祖国で繁殖可能なら… あるいは…この辺りでは
10:25割とよく取れる生物だな…なお 竜という…
10:31あ…あ…こ…これは
10:39竜の肉なのか!?あ…あの…伝説上の…空を飛ぶ怪物
10:42!西ではそうらしいな…ひ…
10:44皮吹袋があるとか…
10:45身には毒があると
10:47伝わっている竜が…どちらもいるが
10:54種類が違うな…どうせら…それはそれとして
10:56I'm not sure how to eat the speed.
10:59I'm not sure how to eat the speed.
11:03I'm not sure how to eat the speed.
11:13I'm sure I'm going to die.
11:15I'm not sure how to get out of the way out.
11:17Yes, I want to see what I want to do.
11:22What did you say?
11:24What did you say?
11:26That's what I said.
11:28That's what I said.
11:29I can't believe it.
11:30What do you think?
11:33I'm not sure.
11:34I'm not sure.
11:34I'm not sure.
11:36I don't know.
11:36I don't know.
11:36I don't know.
11:38I don't know.
11:38I don't know.
11:39because of it.
11:45Regenerable things,
11:46and things are strange.
11:49Or the difference are a sense.
11:52What do you mean by the energy?
11:54You're not scared, right?
11:56I have a...
11:58I don't know.
12:01You're not afraid,
12:02but you don't like it.
12:06I am so sorry to the war.
12:08I am so sorry for you.
12:09I am so sure.
12:11But if I look at this, I'm looking for you.
12:15What do you mean?
12:17I don't have any sense.
12:19I'm not sure.
12:20I'm not sure.
12:20I'm not sure.
12:21I'm not sure.
12:48How did you do it?
12:51I don't think...
12:53I think...
12:53I think...
12:53I think...
12:54I think...
12:54...
12:54...
12:54...
13:21...
13:26...
13:55There's no one flying around.
13:58The two are not flying around.
14:03What is that noise?
14:14What?
14:15It was the first time I saw.
14:18How is that?
14:19You can't see it at all.
14:21That's a bad thing!
14:23you can't do anything like this in my family
14:25I don't...
14:33no...
14:34I don't want to be proud of you
14:37but I just wanted to show you this景色
14:39that's it
14:44there's another one here
14:46one one?
14:48yes
14:49first of all
14:52I don't know what to do!
14:54Why do you do that?
14:56Why do you do that?
14:58It's just one thing to do.
14:59...
15:00...
15:00...
15:01...
15:01...
15:01...
15:02...
15:02...
15:02...
15:03...
15:03...
15:03...
15:03...
15:03...
15:03...
15:03...
15:14...
15:15...
15:16...
15:16...
15:17業に入り手は業に従えと言うだろう。
15:20わああああ!
15:22そんな晩衆に従うわけがあるかああああ!
15:25もう怖い怖い。
15:27あ、少し匂いますね。
15:31こちらには浴場なんて文化はありません。
15:33昨日塗った香油にも限界があります。
15:37もう少し放置すれば悪臭に。
15:38あ、あ、あ、あ。
15:41まったく、貴様も貴様だ。
15:44男の前で何の寺もなく脱ぎ出して。
15:48そうは言っても慣れってものがありますからね。
15:52あなたが嫌がるからベイオル様は別の沢に行かれましたし、
15:55私があなたの付き添いという形です。
15:59逃げ出さぬように見張っているのだろうが。
16:04いえ、強いて言うならあなたの安全のためですかね。
16:05安全のため?
16:08うわあああああああ!
16:11沢岩尾、こんなのがいますから。
16:14ええ、ね、ではないわ!
16:19まあ、この場にいる彼らはおとなしいものばかりですけど。
16:24ああ、今の言い方、まるで怪物に囲まれているような物言いだが。
16:25だが、そう言っているんですが。
16:27ああ。
16:38怪物に囲まれてビザービンできるか!
16:40私は帰るぞ!
16:42ああ、そっちは。
16:44ああ。
16:47まあ、別にいっこ。
16:52ああ、思わず飛び出してきてしまったが。
16:57服も靴もあそこに置いたままはさすがに無謀か。
17:03気はすまんが、戻って着替えるか。
17:04誰かいるのか。
17:06ああ。
17:08しまった。私以外にも誰かが。
17:11ええ、殺せ!
17:17意外と理性的なあのベイボルと違って、本物のケラモノが来たら私は!
17:19ああ!
17:24く、来るな!
17:30ん?
17:33何故、こんなところに。
17:34び、びけい!
17:37蛮族の若い戦士!
17:39何という、びじょうぶ。
17:42正方にもこれほどの男前は。
17:44ああ!
17:45き、貴様!
17:46こっちをジロジロと見るな!
17:49もしやその格好。
17:51滝で水浴び中にケモノでも出たか?
17:53ああ。
17:55フッ。
17:56我が母も西の元戦士。
17:59似たような話を聞いたことがあったのでな。
18:02母が来た当初は、自然の豊かさ。
18:04ケモノの多さに驚いていたと。
18:08幼き頃に聞かされた。
18:11この男の若さからして十六時等生。
18:12二十年ほど前の女騎士が母?
18:20くそ、さすがに冷えるな。
18:21ああ。
18:23ああ。
18:24うん。
18:26な、なにを。
18:27まったく。
18:30女子が体を冷やすものではない。
18:33そなたの服が置いてある場所まで戻ろう。
18:37しばし、その上着を使うがいい。
18:38シリスト!
18:41正方騎士の鏡のような男がこんなバンチに!
18:46最高一番嫁になれとか言ってくるベイオルが異常なだけか?
18:49うん。
18:51大丈夫か?
18:53熱があるのか?
18:55視界近い!顔が近い!
18:57い、い、いかん!
19:01男性経験がなさすぎて、どうしたらいいかまったく分からん!
19:04本当にまずいな。
19:05山を降りるのもつらそうに見える。
19:07しかたくない。
19:09体に触れるが許せ。
19:11はい?
19:12うっ。
19:13うわー!
19:15うわー!
19:19そなたは羽のように軽いな。
19:21あ、もうこれどうしよう。
19:25自分でもちょろいと思うくらい抵抗できないや。
19:26よし、行こうか。
19:28うわー、やっと見つけました。
19:31うっ。
19:34いい雰囲気のところ申し訳ないのですけれど。
19:37何をどうしたらそんなことになるんですかね。
19:39ベイオル様。
19:40えっ。
19:42えー。
19:43なんだ、気づいておらんかったのか?
19:48旧婚した手前、寂しくもあるが。
19:51うわー!
19:55わしがヒゲを剃っただけで乙女のように赤面するとは。
19:58不武な奴だのう。
19:59うわー!
20:01うわー!
20:03私は乙女だ、魔族!
20:09不安定な姿勢からこの平手。
20:12さすが、わしの見込んだ女子よ。
20:15物凄い赤くなってますが、大丈夫ですか?
20:18はははははははは!
20:19ふん!
20:21私が剣を持っていたら血統者だ。
20:22第一、こうなったのも。
20:26貴様があの怪物の倉窟に連れて行ったからだろ。
20:29あ、それなら問題ありませんでしたよ。
20:30はあ?
20:31You had to see where the ghost was, the place you gave him.
20:36I didn't care about the skin.
20:38You were supposed to protect me.
20:40Now we might have a good time.
20:43I mean, the ghost is a big man.
20:49That's what the hell was a dangerous creature.
20:51I don't think that he's a little boring.
20:53The skin is a little just a little boring thing, but he's a little sick.
20:57I'm not a big freak.
20:58So I'll tell you what it's like.
20:59It's a big deal.
21:03You can't believe it.
21:04I'm not sure.
21:08I'm sure you're a girl.
21:18I'm not sure.
21:19I'm not sure.
21:20I'm not sure.
21:21But I don't think so.
21:23I'm not sure.
21:24Well, it's pretty good. I also had a wife who was very proud, and it was a real pleasure.
21:29Well, that's why I decided to make a wife like this!
21:32What did you say to this woman?
21:34What did you say to this woman?
21:36Oh, no...
21:41I really had a terrible face.
21:44Well, I don't know if I can't see any hair on my face.
21:50It's just a little bit!
22:03But...
22:06Why?
22:34Yes!知らない何も知らない大切な箱には今日も同じ空の下
22:47水を巻こう気づいてないフリでごまかしの嘘を霞まれたこの蕾は咲かないまま
22:48In a moment, there's a cloud in the moment
22:53There's no way to the end, like a dream
22:57I don't have any confidence, but I don't want to touch it
23:02I don't want to cry
23:04I want to see you again
23:10I want to see you again
23:11I want to see you again
23:12I want to see you again
23:16So my turn to me the exact presentation
23:20I want to see you again
23:22Later take up my first breath
23:26Mind saindo
23:28Until tomb never父の母が不変化君がそんな未来そうそう彼女には誰にも我々は彼女は日々は四方正面
Comments

Recommended