- 2 hours ago
The First Man (2025) Episode 85 | English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:23I can't believe it.
00:26Mama, we're going to live.
00:29We're going to live.
00:41We're going to go.
00:43And we're going to go.
00:46That's it.
00:47Why are you so excited?
00:50We're going to live.
00:51You're going to live.
00:52It's just the only thing that I have to do.
00:56It's just the only thing that I know is.
00:56And then, I'll show you the same thing.
00:59I don't know why I'm so excited.
01:00Oh, I'm so excited.
01:01I'm so excited.
01:04Right, but the idea of a friend,
01:06if I had a friend of mine,
01:07I don't want to go with the same thing.
01:09I don't want to go with my friend,
01:10then I'll get to the same thing.
01:12Then we go.
01:29I'll go to the hospital
01:36So?
01:48That's what he's going to find in the hospital?
01:50You're going to find him on his other side of my cell phone, right?
01:51Yes, I was over.
01:54We were in the hospital, right?
01:59If you were to visit, it was the hospital.
02:03So where is the hospital?
02:07You're going to visit the hospital?
02:10Okay, I'll go now.
02:12You're going to be in the hospital.
02:21Help me.
02:22How old are you?
02:29How old are you?
02:30Should I get back to the hospital?
02:30handle your spot.
02:35Oh, my God.
02:38You're serious about the well when you're pregnant.
02:39Why is it worse?
02:44I'm sorry.
02:45What are you talking about?
02:47I'm going to ask him.
02:51You're not going to see me.
02:52You're taking a doctor and she will tell us we can't wait to see you.
02:53What about you, bitch?
02:54Oh, you're taking care of me right now.
02:56You're taking care of me.
02:56Back then?
02:57Oh, it's a real deal because you are going to come to see me.
02:59So you're taking care of me sometimes.
03:02You're taking care of me.
03:04I'm not gonna get out of here
03:05My god, my god, my god, my god, my god, my god, my god
03:05You see me, you see me, my god, my god?
03:15I see you, you see me, my god, my god, my god, me
03:17You see me, I see you, you see me
03:24Mom, he's a little unsure
03:27You can't eat anything.
03:27You can't eat anything, right?
03:31You can't eat anything.
03:34That's right.
03:35You're not at all.
03:37I'm not at all.
03:38I'm not at all.
03:40Okay, now you're not at all.
03:42I'm not at all.
03:43I'm not at all.
03:53I'm sorry.
03:55It's a very good time.
03:56I'm sorry.
03:56I'm sorry.
03:59It's a little more comfortable.
04:06It's your name, right?
04:08It's not a problem.
04:09It's not a problem.
04:11It's not a problem.
04:12I'm not having a alarm at all.
04:13I can't wait.
04:21But I don't see me.
04:24I don't see you anymore.
04:28I don't see you anymore.
04:37That's crazy.
04:40Ya, I think you can find your homework.
04:42How are I going to get present to you?
04:44He goes on to see you soon as he plans to bring you back for dinner.
04:45Mom, Mom and Dad, they're glad you uLK didn't come to him before.
04:47What do you do with your family show?
04:50Oh, that's all.
04:54I'm just going to meet you earlier calling it for dear from a friend so I would,
05:00What do you i need to do?
05:03I understand what's going to do for my family firewood.
05:08I don't know if it's going to get therapist.
05:12That's what you're hosting, right?
05:12I've been to you now!
05:14I've been to you now!
05:15I've been to you now.
05:16I've been to you now!
05:18Hey, girls!
05:22I've been to you now!
05:24If you're still here, I've been to you!
05:26You're there!
05:27I've been to you now!
05:29Come on!
05:32It's been a while, right?
05:59Oh
06:00Oh, we should know 어떻게
06:04I'm going to be a pain
06:04I'm going to be a pain
06:07I'm going to be a pain
06:08I'm going to be a pain
06:11Just now, you're too good to get out of here.
06:12How many, you were.
06:14I'm a good person.
06:17So you'll be able to take care of your husband?
06:21Well, you're all going to take care of yourself.
06:24I'm already taking care of your husband.
06:28You're going to take care of your husband.
06:31I'm not happy.
06:33But you're going to get out of your husband.
06:35So...
06:35Yes, that's right.
06:37I'm a mother.
06:41I'm a mother.
06:41I'm a doctor.
06:46Yes?
06:48Who?
06:50It's a great deal.
06:52It's a great deal.
06:54It's a great deal.
06:57It's a great deal.
06:59It's a great deal.
07:00It's a great deal to protect yourself.
07:06You're not able to protect yourself.
07:08You didn't trust yourself to protect yourself.
07:18You're a liar.
07:20I'm sorry, I'm sorry.
07:22Jeans, I'm sorry.
07:25You're a little through your life.
07:36I'll get you back.
07:37I'll get you back.
07:38I'll get you back.
07:43I'll get you back.
07:46Okay, do you want to go to the hospital?
07:48I'll get you back.
07:49I'm sorry, you're in danger.
12:02Then we'll find out about our husband.
12:02We'll find out that a lot.
12:03I really don't know about what we can do.
12:06Now it seems like Charlie will be dangerous to me.
12:12Both are worried about me.
12:15See you all, too.
12:15I'll pay for a while.
12:23Oh!
12:27Are we talking about that?
12:29I was talking about it.
12:31Mom, why are you looking for it?
12:36Oh, yeah.
12:39We come and see a little, right?
12:43Oh, you're looking for a bit.
12:45but I always wanted to talk about five years ago.
12:46Stop.
12:49I've got my brother.
12:54The boss?
12:56What about you?
12:57I'm running.
12:59I'm running away with my mother.
13:01I'm running away with my mother.
13:03Yeah, that's right.
13:07I'm going to be on aЧто game like this.
13:08Thank you very much.
13:38오장미, 네 목숨도 얼마 안 남았어, 이 나쁜 년.
13:44참, 그 염산알과 진웅 주도합니다.
13:47뭐야?
13:48강우사 제재로 병실에는 들어가지 못했으니 안심하십시오.
13:52그래, 그 저렴한 것들이 어떻게 나오나 구경 좀 해봐야겠지.
13:57내 명령을 충실히 따르고 있는 건지.
14:05병원에 오장미가 있는 걸 알았으니까 반은 성공한 거야.
14:09날 잡아. 회장님 앞에 오장미만 데려가면 되잖아.
14:14그거 좋네.
14:26회장님은 어디 가셨어? 아니, 집에 왜 이렇게 조용해?
14:30강백호 변호사님 오셔서 함께 나가셨어요.
14:33우리 백호 씨가 왔었다고요? 왜요?
14:40왔냐? 몸 좀 어때?
14:43오늘은 동생으로 온 게 아니라 드림 소속 변호사 강백호로 온 거야.
14:49뭐?
14:53회장님, 여긴 어떻게 해?
14:55어, 괜찮아. 괜찮아. 안 해놔도 되니까. 그냥 앉아 있어.
15:01강욱이.
15:02네.
15:04회장님 지시로 드림호텔 지분 중 2%를 강준호 본부장님 앞으로 변경하려고 합니다.
15:15아니, 이게 무슨...
15:17내가 준비를 했네.
15:21서류를 구해줘서 고마운 마음이야.
15:23그냥 맨 입으로 고맙다고 해서 되나.
15:26내 목숨보다 귀한 소녀를 구해준단 말이야.
15:29회장님...
15:30내 소녀를 구해준 대가로 우리 드림호텔에 지분을 좀 주려고 하네.
15:35받아주게.
15:36그 앞으로도 내 소녀딸을 잘 지켜주라는 뜻이니까.
15:39공짜 아니니까 받아.
15:44아닙니다.
15:49아니라고?
15:50왜?
15:52작아서 그러나?
15:54내 기준에서 의의보다 더한 성의는 없는데.
15:58서류를 무슨 대가를 바라고 구한 건 아닙니다.
16:02당연히 해야 할 일을 한 거고 순간적인 본능을 시켜서 한 겁니다.
16:07사랑하는 여자를 지키고 싶은 본능 말입니다.
16:10사랑?
16:12그건 자기 여자애를 사랑하면 저만 그런 게 아니라 누구든 그렇게 할 겁니다.
16:18지분을 주신다뇨.
16:19저 이런 불편을 사양하겠습니다.
16:22죄송합니다.
16:33저 이런 불편을 사양하겠습니다.
16:38죄송합니다.
16:39저 이런 불편을 사양하겠습니다.
16:40네, 바라던 바입니다.
16:42아무 조건 없이 서류를 살아옵니다.
16:45그래, 그래.
16:46그래, 알겠네.
16:47그럼 몸절이 잘 하게.
16:50응, 가세요.
17:08내가 바라던 바입니다.
17:14Oh
17:19So
17:20Yes
17:20I
17:20I
17:20I
17:23I
17:23I
17:27I
17:29I'm sorry I didn't make any money for you.
17:30You're welcome for the contract.
17:33You're welcome.
17:37You're welcome.
17:38I'm a member of the contract.
17:48You're welcome.
17:50Yes?
17:52And you can't marry me.
17:55I'm going to marry you.
17:58I'm going to love you.
17:59I want to love you.
18:06I didn't know you were going to get him.
18:09And I'm going to go out and go out.
18:15You're not a guy.
18:17He's a lot of people.
18:17He's a lot of people.
18:20He's a big guy.
18:22He's a guy who's wrong.
18:23See?
18:26I'm going to be a girl.
18:26You're going to be a girl who's going to be married.
18:30I think that's fine.
18:32Oh!
18:34You're going to be so young,
18:36then you're going to be married?
18:38Because you're going to be a good person.
18:40So that's what we have to do.
18:51I'm going to be a girl.
18:52I got to go to the dentist.
18:54I thought you were going to go to the doctor.
18:57I'm going to go to the doctor.
18:58When I was at the doctor,
18:58I was going to hurt a lot.
19:05Okay, I'm going to go to the doctor.
19:07I don't want to be able to save someone before I get married.
19:10It's been four years for me since I was interested in playing with someone.
19:13I was just sad to hear you.
19:15I didn't get anything right now, so it's fine to be here as you can.
19:19Well, there's anything but I can't know what I should do at this point.
19:20I'm not going to take care of you anymore.
19:23I was going to take care of you.
19:25And you will give me time to your wife.
19:30Your niece has a good job you can ask.
19:30You can't get a job to get a job.
19:34Yes, you will be doing a job to get anything.
19:38But you don't tell me what else.
19:41Why would you do that?
19:42And you don't have to do that.
19:44Why?
19:44You can't get a job now.
19:46You don't need to get a job.
19:47You need to get a job out and go to the bank?
19:56Well, I did not get a job now,
20:00but you don't want to get a job.
20:00You just leave it to the house, right?
20:01When did you get him?
20:03You might have done that, Solina.
20:06You're good with me.
20:08You're a good person.
20:12You're a good person.
20:13It's a good person.
20:13It's a good person.
20:17Solina, she's and I'm sorry.
20:26All done? Then you go.
20:30It's all done.
20:36It's the 대표's phone call.
20:37To him?
20:39Come on, let's go.
20:40Um.
20:44Yes, I'm your mom.
20:45If there's no way to go, what's going on?
20:48Oh, that's...
20:50I'm going to eat a little bit of a pumpkin.
20:54If we're your mom, what's going on?
20:57I'm going to take care of him.
20:59How do you do not have a family?
21:01How do you decide to leave without any of this?
21:04How do you decide to leave it alone?
21:07I'm going to leave the house.
21:08I'm going to leave the house on that.
21:15So.
21:17I'm just...
21:18I'm going to leave the house in the infancy.
21:21Anyway, there's a lot of other people left to sleep.
21:25I know it's going to stop.
21:29What?
21:30It's not a baby.
21:32It's a baby.
21:33Anyway, my mother's mom's mom's face.
21:40I'll see you in the background.
21:41I'll see you in the background.
21:42I'll see you in the background.
21:44I'll see you in the background.
22:02Do you want to drink coffee?
22:04It's not a pain, but it's not a pain.
22:12I'm sorry.
22:14I'm sorry.
22:16Yes?
22:19I'm sorry.
22:25I'm sorry.
22:26I'm sorry.
22:27I'm sorry.
22:27I don't know where to talk about.
22:33I don't know.
22:34I don't know what to do with those.
22:34I'm sorry, I have to go from home.
22:37So I don't have any plans, I mean, and otherwise.
22:42I would have a good time.
22:43I don't have any plans that will help you with all of your up in the heart.
22:47I don't know.
22:50In some ways.
22:52I'll just be careful, but hey, I don't understand.
22:54I have had any plans for my life.
22:55I don't even know what, because they have a good future.
22:58That's why I didn't have enough to lose my life.
23:02Even my health,
23:03and my family.
23:11You were going to the Y-Zar and I was going to the Y-Zar?
23:14I've been to the Y-Zar and I'll talk about it.
23:16Y-Zar, please go for a moment.
23:18Yes.
23:29I have nothing to do with you.
23:34I'm going to take some time.
23:34I'm going to work this way here.
23:36I'm going to speak with you.
23:41I'm going to say that you've got a girl who lives in the apartment.
23:43I'm a judge of law firm.
23:44My name is the judge of the law firm.
23:46You're the judge of the law firm's voice.
23:49You didn't want any information on me?
23:51You want it to be done for sure?
23:54You're not going to think about it.
23:55You're a son of a bitch that you think anybody can't even do it.
23:57I think you should be a son of a bitch.
23:59I think no one else.
24:03I'm sick.
24:03Do you want to know who he and be?
24:04I want to know them, but they've been doing good.
24:08I think you'll want to know who this is.
24:09I'm going to think I'm going to be a mess with you.
24:13Here's a chance of getting to know.
24:14I'm going to think about that.
24:19But never mind going to know who this is.
24:23You know, you didn't have any thoughts on me, you know?
24:25So, you've got some thoughts on me now.
24:28I'm not going to have any thoughts on you.
24:45Your boss's going to be good.
24:48Do you know how much it's going?
24:50...
24:51Yeah, what is it for?
24:52Yeah.
24:52It doesn't matter how it's gone.
24:55I thought it was going to get this, so I came away from the hospital as well.
25:02I mean, you must have been involved.
25:04I have been involved in this...
25:08... and then I'll have a chance to go home.
25:13You mean, you've been in the hospital?
25:16Are you okay?
25:17But you won't have any more time.
25:19But you'll still go there.
25:24I will.
25:25I will.
25:26I'm sorry.
25:29My husband,
25:31my husband,
25:31my husband,
25:32I have a better time than any other people.
25:36Because you never have to be a better place.
25:45Well,
25:45Sorry you had to.
25:46Sorry.
25:47I'll be with you.
25:49I'll be with you.
25:51I'll be with you.
25:52I feel so.
25:55I don't know.
25:56You're knowing me is going to take me to the Kings.
25:58I'm going to go to the Kings of the company's house.
26:00Where do you go?
26:02We thought.
26:02You don't need to change your mind.
26:08You're going to lose your mind.
26:21I'm going to get married.
26:26I'm going to get married.
26:27Now you're going to get married?
26:29I've never been born for a long time.
26:33I'm going to get married.
26:35If you want to get married,
26:37And then if you buy it and pick it up, you will not let me get you done with your
26:43own.
26:43If you had to get it, I'll have to go with it.
26:45When I got a kid, I'll have to get together.
26:49If you had a kid from a kid, I'd have to get better.
26:53You'll have to get it and let me get it.
26:57You'll have to take it out.
26:59I'll have to get it back.
27:01I'll have to get it.
27:04I don't know what to do.
27:32I'm not sure if you're going to marry me.
27:36I'm sorry, my daughter.
27:40You're going to marry me, my wife.
27:45Who would you marry me?
27:47Is it going to be your dream?
28:04I can't find you in the dark
28:08You'll feel it to wait in a moment
28:11잠시 혼자 남은 어린 아이처럼
28:19You can't see inside my heart
28:22I don't care, 그만해요!
28:24최화영, 또 무슨 짓을 한 거야?
28:26이 파렁치한 악마 같은...
28:28제 대표 수저야
28:29최화영이 강준호랑 모자 관계라는 게 확실하면
28:32그 증거 할아버지한테 보일 거예요
28:35우리 장미, 정말 너네 형이랑 결혼하게 되면 어떡하냐?
28:39전, 서린 씨랑 결혼할 겁니다
28:41전, 마서린이 아니라 오장미예요
Comments