#video #short #trending
Category
📺
TVTranscript
00:00:05Tell me the truth
00:00:08This is the end
00:00:11I feel like I've lost myself
00:00:19Bring me to the top
00:00:21Bring me to the top
00:00:24Can't find you in the end
00:00:27You'll never cry for me
00:00:30Oh, I feel so
00:00:33To tell you all the truth
00:00:57You'll never cry for me
00:01:01Oh, oh, oh
00:01:06Oh, oh, oh, oh
00:01:09Oh, oh!
00:01:11Oh, oh, oh, oh, oh!
00:06:37You're not going to go to bed.
00:06:43There's nothing else.
00:06:49The house was still in place.
00:06:54I was so nervous.
00:06:59I was so nervous.
00:07:00I don't know what to do with the fact that I'm going to think about the fact that I'm going
00:07:06to die.
00:07:08And that's what I'm going to do.
00:07:18It's not just a crime.
00:07:20I'm going to catch up with a few times.
00:07:22I'm going to catch up with you.
00:07:24I'm going to catch up with you.
00:07:26I don't know what to do.
00:07:26I don't know how to do the crime.
00:07:28I don't know how to do the crime.
00:07:31I don't know how to do the crime.
00:07:37My phone.
00:07:38Yes.
00:07:40It's a little bit.
00:07:40It's a little bit.
00:07:56My littlekaraxle.
00:07:57She was 그럼?
00:07:58isolationist t her own.
00:07:59Oh?
00:08:01She couldn't talk.
00:08:02No?
00:08:03I feel like she was the snake.
00:08:03That's all about her.
00:08:07Please don't care.
00:08:08Her 말 is deadena.
00:08:22Sarangu,
00:08:24Irko.
00:08:28And I'm not looking at it.
00:08:28And so I can't find it.
00:08:30I'm not really looking at it.
00:08:34If you look at my face, I'll talk about what I'm doing.
00:09:02Where are you going?
00:09:04There are two people that take me out of you.
00:09:07He was a teacher after me.
00:09:09He didn't ask me to pick up the man.
00:09:11Why at the same ground?
00:09:12So you're asking me.
00:09:14You might ask me to ask him.
00:09:15I'm not talking to him.
00:09:17He doesn't know.
00:09:17There's nothing to ask him for it.
00:09:24He said that he was gonna be a good thing.
00:09:25For the time, I won't be able to take him.
00:09:26He's so bad to take him down and he's too bad.
00:09:29So I still don't think I was going to talk to him.
00:09:32I'll have to know for the situation with Doi.
00:09:35What's your fault?
00:09:39I'm Doi's only a friend.
00:09:43What's the one?
00:09:44What's the one?
00:09:45That person's pain, I'm too, and that person's pain, I'm too happy.
00:09:50I'm so happy, you know.
00:09:56That's a kind of thing.
00:10:01I'm so happy.
00:10:03I'll tell you.
00:10:07Don't worry.
00:10:09You're the only one that's not the only one.
00:10:10I don't know what to do.
00:10:55I don't know.
00:11:13I don't know.
00:11:41I don't know.
00:11:42I don't know.
00:11:42I don't know.
00:11:51I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:17I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:33I don't know.
00:12:45I don't know.
00:13:12I don't know.
00:13:17I don't know.
00:13:19I don't know.
00:13:20I don't know.
00:13:22I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:34I don't know.
00:13:39I don't know.
00:13:42I don't know.
00:13:51I don't know.
00:13:57I don't know.
00:14:11I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:25I don't know.
00:14:26I don't know.
00:14:30I don't know.
00:14:34I don't know.
00:14:39I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:41I don't know.
00:14:42I don't know what to do.
00:15:12.
00:15:16.
00:15:17.
00:15:17.
00:15:18.
00:15:18.
00:15:18.
00:15:18.
00:15:29It's enough.
00:15:49He's a little bit of a
00:15:50a
00:15:50a
00:15:50a
00:15:51a
00:15:53a
00:15:53a
00:15:53a
00:15:53a
00:15:55a
00:15:55a
00:15:58a
00:15:59a
00:15:59a
00:15:59a
00:15:59a
00:16:04a
00:16:04a
00:16:04a
00:16:04a
00:16:08a
00:16:08a
00:16:09a
00:16:09a
00:16:10a
00:16:10a
00:16:10a
00:16:10a
00:16:11a
00:16:11a
00:16:12a
00:16:12a
00:16:12a
00:16:13a
00:16:13a
00:16:13a
00:16:15a
00:16:17a
00:16:26a
00:16:27a
00:16:27a
00:16:36a
00:16:38a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:39a
00:16:40a
00:16:40a
00:16:40a
00:16:40a
00:16:41a
00:16:42a
00:16:42a
00:16:42a
00:16:42a
00:16:42a
00:16:42a
00:16:42a
00:16:44a
00:16:45a
00:16:45a
00:16:45a
00:16:47a
00:16:48a
00:16:48a
00:16:49a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:50a
00:16:53a
00:16:53a
00:16:53a
00:16:53a
00:16:53a
00:16:53a
00:16:54a
00:16:54a
00:16:54a
00:16:54a
00:16:54a
00:16:54a
00:16:54a
00:16:54a
00:16:55a
00:16:55a
00:16:58a
00:16:58a
00:16:58a
00:16:58a
00:16:59a
00:17:06a
00:17:09a
00:17:09a
00:17:10a
00:17:10a
00:17:10a
00:17:10a
00:17:10a
00:17:25a
00:17:25a
00:17:25a
00:17:25a
00:17:27a
00:17:27a
00:17:27a
00:17:28a
00:17:30a
00:17:30a
00:17:31a
00:17:31a
00:17:31a
00:17:31a
00:17:36a
00:17:38a
00:17:38a
00:17:38a
00:17:38a
00:17:38a
00:17:38a
00:17:38a
00:17:51a
00:17:51a
00:17:51a
00:17:51a
00:17:52a
00:17:54a
00:17:54a
00:17:55a
00:17:55a
00:17:55a
00:17:55a
00:18:15a
00:18:15a
00:18:19a
00:18:19a
00:18:19a
00:18:21a
00:18:21a
00:18:21a
00:18:21a
00:18:21a
00:18:21a
00:18:34a
00:18:34a
00:18:34a
00:18:36a
00:18:37a
00:18:37a
00:18:37a
00:18:37a
00:18:38a
00:18:38a
00:18:38a
00:18:39a
00:18:39a
00:18:39a
00:18:39a
00:18:39a
00:18:39a
00:18:51a
00:18:52a
00:18:52a
00:18:52a
00:18:52a
00:18:53a
00:18:53a
00:18:53a
00:18:53a
00:18:54a
00:18:54a
00:18:54a
00:18:54a
00:18:55a
00:18:55a
00:18:55a
00:18:56a
00:18:56a
00:18:56a
00:18:57a
00:18:57a
00:18:57a
00:18:59a
00:18:59a
00:18:59a
00:18:59a
00:18:59a
00:19:02a
00:19:02a
00:19:03a
00:19:03a
00:19:03a
00:19:03a
00:19:13a
00:19:13a
00:19:13a
00:19:13a
00:19:15a
00:19:15a
00:19:16a
00:19:16a
00:19:17a
00:19:29a
00:19:31a
00:19:31a
00:19:33a
00:19:33a
00:19:33a
00:19:33a
00:19:33a
00:19:34a
00:19:34a
00:19:34a
00:19:34a
00:19:34a
00:19:34a
00:19:34a
00:19:34a
00:19:39a
00:19:39a
00:19:40a
00:19:40a
00:19:40a
00:19:40a
00:19:41a
00:19:41a
00:19:41a
00:19:41a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:42a
00:19:43but it's a way to go to human beings.
00:19:47That's what it is.
00:19:51What is the number of Romans?
00:19:53It's the 10th card.
00:19:55The number of Romans is the complete number of Romans.
00:19:57The end of the Romans is the complete number of Romans.
00:20:03The end of the Romans is the complete number of Romans.
00:20:16The end of the Romans is the complete number of Romans.
00:20:17Is it so delicious?
00:20:17You can eat well.
00:20:19The枝 doors are open if the market is open even if you can!
00:20:24Why are you so well?
00:20:27Can we go to the house of the house?
00:20:31No, I'm not sure.
00:20:33The middle and the middle are between the middle and the middle.
00:20:43Hey, what are you, what are you going to do?
00:20:44Hey, 오빠, what?
00:20:47What was your coach?
00:20:49I'll go.
00:20:52You look at the 꽃.
00:20:53You sound all so broad enough.
00:20:56So I'm a proposal.
00:20:58But I don't think quite a lot of the 꽃.
00:21:01You have to do a lot.
00:21:05You can drink it up.
00:21:06Do you want to drink it?
00:21:07Yeah, I go.
00:21:09I'm going to go.
00:21:12Your hand is okay?
00:21:14No, it's not.
00:21:16It's a shame.
00:21:31It's funny.
00:21:32Why are you so upset?
00:21:40Why are you so upset?
00:21:43Why are you so upset?
00:21:46You're a attorney, right?
00:21:49You're a attorney?
00:21:50You're a attorney?
00:21:50You're a attorney?
00:21:51You really don't understand that?
00:21:52It's because it's time for you.
00:21:54Because it's the person I didn't understand.
00:21:58You're a attorney.
00:22:06That's it.
00:22:09When we saw him, he was still in front of me, and he was still in front of me.
00:22:17He was a lot of young man.
00:22:19I was still in middle school.
00:22:20You were a 초딩 student, you were a kid.
00:22:24But now you're going to get married.
00:22:27I'm not going to get married.
00:22:29You're not going to get married.
00:22:34You're going to get married.
00:23:05You're not going to get married.
00:23:09I'm not sure you're just joking.
00:23:15I just thought you were a little bit.
00:23:16I just thought you were a little bit.
00:23:16I thought you were a family.
00:23:20Let's go now.
00:23:23You need to marry a couple of times,
00:23:26and then you can go on the next one.
00:23:29It doesn't matter.
00:23:32I'll wait.
00:23:33I'll give you a little bit.
00:24:04Oh, there's something I'm curious about.
00:24:07What's the meaning of humans?
00:24:12That's the meaning of the most trusted person.
00:24:18So?
00:24:20Yes.
00:24:21The most trusted person?
00:24:22Oh.
00:24:26Wait a minute.
00:24:31Just for me?
00:24:32Then, Ms. Jukong?
00:24:34I don't know.
00:24:40Let's try to go.
00:24:42125 million.
00:24:57You didn't have to meet him, you didn't have to meet him?
00:25:00It's a very basic relationship.
00:25:03My name is, I'm very comfortable.
00:25:05It's a relationship before I met him.
00:25:11I don't care about it.
00:25:14What are we talking about now?
00:25:17When did you get married?
00:25:19When did you get married?
00:25:22Don't be kidding me.
00:25:23Don't be kidding me.
00:25:24The situation is so wrong.
00:25:26It's a shame, but I'm not kidding.
00:25:35John Gohan, the manager.
00:25:39I'm busy.
00:25:40If you're a judge, you're a judge.
00:25:47I don't have a judge.
00:26:05You can ask me what you want.
00:26:08You can ask me.
00:26:19He's my husband, and he's my husband, and he's like a family.
00:26:28Then why did you do it for me?
00:26:33What's wrong with me?
00:26:35Why are you so curious about it?
00:26:44Just...
00:27:50Why are you so excited?
00:27:52You're so excited.
00:27:55You're so excited.
00:27:57You're so excited.
00:27:58You're so excited.
00:28:04You're so excited.
00:28:40You're so excited.
00:28:45You're so excited.
00:28:46You're so excited.
00:28:47You're so excited.
00:29:17You're so excited.
00:29:17You're so excited.
00:29:19You're so excited.
00:29:37You're so excited.
00:29:45You're so excited.
00:29:48You're so excited.
00:30:03You're so excited.
00:30:23You're so excited.
00:30:25You're so excited.
00:30:41You're so excited.
00:30:44You're so excited.
00:30:45You're so excited.
00:30:46You're so excited.
00:30:53You're so excited.
00:31:05You're so excited.
00:31:20You're so excited.
00:31:22You're so excited.
00:31:23You're so excited.
00:31:33You're so excited.
00:31:38You're so excited.
00:31:54You're so excited.
00:31:58You're so excited.
00:32:00You're so excited.
00:32:08You're so excited.
00:32:14I'm not sure you're a business婚.
00:32:16I'm not sure you're a business婚.
00:32:19I'm not sure you're a business婚.
00:32:23You're a married marriage.
00:32:25You're a marriage marriage.
00:32:27You have to make a person.
00:32:31What a speech?
00:32:34You're a great man.
00:32:36You're the best man.
00:32:40I'm not sure.
00:32:45But it's not my husband.
00:32:46But it's my husband's husband.
00:32:49I'm a child to grow up.
00:32:52If you're not a woman,
00:32:54there's no one's not a woman.
00:32:58It's not a woman.
00:33:00It's a natural world of love.
00:33:02It's a marriage.
00:33:02The marriage is the best marriage.
00:33:05I'm not sure.
00:33:07You're a two-year-old.
00:33:10You're a two-year-old.
00:33:14You're a teacher here.
00:33:17I'm not gonna call you.
00:33:18Oh, you're a bitch.
00:33:20You're a bitch.
00:33:21You're a bitch.
00:33:29How are you?
00:33:33You're a bitch?
00:33:35What do you think?
00:33:36Where are you at?
00:33:39I don't know.
00:33:42It's not a PROBABLY anymore.
00:33:47You're not a bitch.
00:33:48You're a bitch.
00:33:52You're not a bitch.
00:33:53You're all a bitch.
00:33:56You're a bitch.
00:33:57You're a bitch.
00:33:58You are a bitch.
00:34:03You're a bitch.
00:34:04Where did you go?
00:34:07I'll be here alone.
00:34:16What's your memory?
00:34:25Where did you go?
00:34:57Are you ready to go?
00:35:00Do you know what to do?
00:35:12I'll do it.
00:35:23I'll do it.
00:35:36I'm going to go to the end of the day.
00:35:39You came to the end of the day.
00:35:40You came to the end of the day.
00:35:41You really didn't know what to do.
00:35:41You said it was our family.
00:35:45The dress looks good.
00:35:48If you look at your face today, you would like to see your face.
00:35:51Why are you so scared?
00:35:55You really want to get married.
00:36:18When will you get married?
00:36:20It's a good day.
00:36:23I'll enjoy it.
00:36:24I'll be here for you.
00:36:25I'll be here for you.
00:36:27I'll be here for you.
00:36:29I'll be here for you.
00:36:30Your wife, come on.
00:36:33Please come on.
00:36:35Please come and give a big hand.
00:36:35I'll be here for you.
00:36:36I'll be here for you.
00:36:41I'll be here for you.
00:36:46Bye for now.
00:37:02We've been here for you.
00:37:15Thank you, Sam.
00:37:16Why did you just go to me?
00:37:23Just...
00:37:26It's hard to die.
00:38:16당신의 지금 모습 그대로를 인정하고 존중하며 사랑하겠습니다.
00:38:24혼정계약서?
00:38:28간단하게 정리해봤어.
00:38:33갑과 을은 이상적인 부부의 모습을 대외적으로 완벽하게 연출한다.
00:38:40단둘이 있을 때는 각자의 사생활을 존중하고 서로의 공간에 침범하지 않는다.
00:38:44서로의 목표에 최선을 다해 협조할 것이며 계약의 종료는 두 사람의 목표가 모두 달성되는 시기로 한다.
00:39:01자, 이제 세상을 향해 첫걸음을 시작하는 신부 신랑의 행진이 있겠습니다.
00:39:09이것은 인생의 길을 평생 함께할 것을 맹세하나?
00:39:13잠깐!
00:39:15잠깐만요. 미안합니다. 미안합니다.
00:39:19그런 얘기는 없었잖아. 평생이라니.
00:39:23그냥 관습적인 표현이야. 넘겨.
00:39:27안 돼. 난 계약과 약속에 아주 예민한 대문이라고.
00:39:31내 평생은 무척이나 길어.
00:39:48평생이란 말은 빼세요.
00:39:57신부 신랑의 행진이 있겠습니다.
00:40:00아무 의미는 없습니다.
00:40:03신부 신랑 행진!
00:40:05큰 반석으로 축하해 주십시오.
00:40:12시청원하기에는 아까운 미모야.
00:40:23다른 커플을 응원하고 있었거든.
00:40:27왜?
00:40:28나랑 정말 직업을.
00:40:54아저씨, 뭐가 그렇게 신났어요?
00:40:57아, 높게 날아야. 떨어질 때 더 아프잖아.
00:41:00고마워요.碍사
00:41:05왼xo
00:41:05덤히
00:41:06오 아 네
00:42:08우리 이사장이 최고다.
00:42:11방금 그 발언은 저희 대표님은 최고가 아니라는 뜻 같은데.
00:42:16그런 뜻은 아니었지만 이왕 오해한 것 그렇다고 치죠.
00:42:24혹시?
00:42:27혹시?
00:42:31키스해주세요.
00:42:33그건 저의 사생활이라.
00:42:35유산을 노린 위장결혼이라는 말이 있던데.
00:42:38부부 사이의 키스는 그냥 인사죠.
00:42:41많이 이렇게까지 해야 돼?
00:42:44갓가을은 이상적인 부부의 모습을 대외적으로 완벽하게 연출한다.
00:42:51뭐, 그렇다면.
00:43:35이 시각 세계였습니다.
00:43:48I'm going to take a picture of my husband.
00:43:50I'm going to take a picture of my husband.
00:43:55Yes.
00:44:14I'm going to take a picture of my husband.
00:44:16I'm going to take a picture of my husband.
00:44:16I'm going to take a picture of my husband.
00:44:24I'm going to take a picture of my husband.
00:44:31I'm going to take a picture of my husband.
00:44:35I'm going to take a picture of my husband.
00:44:44I'm going to take a picture of my husband.
00:44:47I'm going to take a picture of my husband.
00:44:53I'm going to take a picture of my husband.
00:45:15I'm going to take a picture of my husband.
00:45:18I'm going to take a picture of my husband.
00:45:26I'm going to take a picture of my husband.
00:45:39I'm going to take a picture of my husband.
00:45:42I'm going to take a picture of my husband.
00:45:51I'm going to take a picture of my husband.
00:46:09.
00:46:09.
00:46:09.
00:46:09.
00:46:09.
00:46:09.
00:46:09.
00:46:10.
00:46:20It's too late. I'm going to go to school. I didn't want to go to school.
00:46:24Hey, let me open the door.
00:46:27I'm going to open the door.
00:46:28Yes.
00:46:35Justin, I was just a press call just to get here.
00:46:39Sure.
00:46:41I'm a president.
00:46:42Black is more scared.
00:46:48It's just a way to keep a vision of the power of power.
00:46:52It's the thing that's the greatest value.
00:46:53The best value of the marriage I have ever had to be.
00:47:00You will be back!
00:47:03You will be back!
00:47:06You will be back!
00:47:07We will be back!
00:47:34I was going to wait!
00:47:35We will go!
00:47:36I ate the 10-year-old egg, but I opened wtih
00:47:59for 2 weeks.
00:47:59Did you do that?
00:48:00You didn't take a picture.
00:48:00Just then.
00:48:02You cut the lyrics and cut.
00:48:03I can't put anything too bad.
00:48:07Garntree.
00:48:09I'm going to go to the doctor's house.
00:48:12You have to say I'm going to leave you.
00:48:19I got this guy going over here.
00:48:21I'm going to get this guy.
00:48:25You're going to get this guy.
00:48:27What's wrong?
00:48:29I was just taking care of her.
00:48:34I'm not alone.
00:48:35I'm not alone.
00:48:39This guy isn't a lie?
00:48:42I have a feeling like this.
00:48:44I really don't have a feeling.
00:48:46I'm just happy.
00:49:04I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:49:08I want to eat some food.
00:49:13I want to eat some food.
00:49:14I want to get married.
00:49:16I want to get married.
00:49:17I want to get married.
00:49:22I'm going to get married.
00:49:25I'm going to get married.
00:49:27How do you do that?
00:49:46It's not.
00:49:48You're not going to get married.
00:49:50You're not going to get married.
00:50:02I'm not going to get married.
00:50:06I'm going to find you.
00:50:07What?
00:50:08You're a little girl.
00:50:10Not for sure?
00:50:13You go to the doctor!
00:50:14I don't know what to do.
00:50:16I don't know what to do.
00:50:18I don't know what to do.
00:50:49I don't know what to do.
00:51:26I don't know what to do.
00:51:44It's called the
00:51:50I'm sorry.
00:51:51Mother, you're going back.
00:51:53You're going to come to the Father's house.
00:51:55I'll be back soon.
00:52:01You're pretty.
00:52:03You're good.
00:52:25I don't know what to do.
00:52:26You're...
00:52:28You're...
00:52:32You're...
00:53:01You're...
00:53:03And out of here.
00:53:06Me wanted to breathe?
00:53:07Yes.
00:53:08You can see it.
00:53:10How do I...
00:53:14You can see it?
00:53:16You can see it?
00:53:16Youigerων, you put it in?
00:53:19My employer has always been younger.
00:53:32Don't sleep at all.
00:53:33I'm gonna do that.
00:53:35I'm gonna do that.
00:53:38I'm gonna do it.
00:53:40It's okay.
00:53:44I'm gonna do it.
00:53:47I'm gonna do it.
00:53:58Oh, my God.
00:54:00Oh, my God.
00:54:02I'm sorry.
00:54:05Oh, my God.
00:54:12Oh, my God.
00:54:26우린 오늘 아무래도 없겠지만
00:54:38그대가 원한다면
00:54:44언젠가 이 세상의 모든 아침을 나와
00:54:59함께해줘
00:55:02잘자, 부도희.
00:55:07잘자, 정구원.
00:55:12언젠가 이 세상의 모든 아침을 나와
00:55:27함께해줘
00:55:28나와 함께해줘
00:55:36함께해줘
00:55:42도련님!
00:55:44도련님!
00:55:44이산 도련님!
00:55:45도 선생님 옷 시작 다 됐는데
00:55:47갑자기 꼭 구경 가시면 어떡해요?
00:55:49대강님 아시면 이 머리 절대 그냥
00:55:51너만 입 담으면 모두가 통하겠다.
00:56:20또 인간 시절을 꾸민 건가?
00:56:27도련님!
00:56:28아침부터 뭐가 이렇게 시끄러워?
00:56:34뭐?
00:56:35굿모닝!
00:56:39아니, 뭐하는 거야 아침부터?
00:56:43꼬라지가 왜 그래?
00:56:45왜?
00:56:46아침부터 너무 이쁜가?
00:56:49응.
00:56:51아니,
00:56:51아니 그 뭐야 잠을 잔 게 아니라 밤새 어디서 싸우고 왔나 보네.
00:56:57오랜만에 너무 푹 잤어.
00:56:58아침부터 배가 고파서 깬 거 있지.
00:57:00먹을래?
00:57:01됐어.
00:57:03난 아침에 핸드드립 커피 한 잔이면 충분해.
00:57:05핸드드립?
00:57:07없는데?
00:57:08취한도 없고?
00:57:09핸드드립이 왜 없어?
00:57:10시간은 왜 없고?
00:57:11오늘 주말인데?
00:57:13범인 찾아야지.
00:57:14싫어.
00:57:15어제 결혼식이 너무 빡세서 오늘은 느긋하게 주말을 즐길 거야.
00:57:19평일엔 바쁘니까 주말에 찾아야지.
00:57:21아니, 그 뭐야 걔 이름.
00:57:24쥐석훈인가?
00:57:25모식인가?
00:57:25걔가 지금 차 팀장 캐고 있잖아.
00:57:27죽은 사람 뒤를 캐는 것보다 산 사람 뒤를 캐는 게 훨씬 빠르지.
00:57:30산 사람 누구?
00:57:31그 놈 진짜 얼굴도 모르는데?
00:57:33배우를 찾아야지.
00:57:35얼굴 없는 범인 뒤에서 조종하는 진짜 범인.
00:57:38지피는 사람이 있어?
00:57:39응.
00:57:40그게 누군데?
00:57:42노성민 아들.
00:57:44노도경.
00:58:03야, 노도경.
00:58:04그만해.
00:58:06야, 그만하라고.
00:58:07팩치잖아.
00:58:08풀어줘.
00:58:09야!
00:58:10야!
00:58:11야!
00:58:11야!
00:58:11야!
00:58:12야!
00:58:14야!
00:58:15야!
00:58:15야!
00:58:15야!
00:58:17야!
00:58:20야!
00:58:21야!
00:58:23야!
00:58:24야!
00:58:25야!
00:58:29야!
00:58:30야!
00:58:30야!
00:58:31야!
00:58:33야!
00:58:38야!
00:58:40야!
00:58:42야!
00:58:43야!
00:58:45야!
00:58:46야!
00:58:51You're not ready to go.
00:58:52You're still ready to go.
00:58:55You're still going to get married?
00:58:57You're going to get married.
00:58:58You're going to get married.
00:58:59You're just looking for a lot of people.
00:59:00There's no one else.
00:59:18I don't want to be able to move on, but I don't want to be able to move on, but
00:59:24I don't want to be able to move on.
00:59:40I'm so scared to go.
00:59:41Why am I so scared?
00:59:44I'm so scared to see you.
00:59:51I'm going to sleep.
00:59:58I'm going to sleep in the morning.
01:00:01I don't know.
01:00:31빨리!
01:00:33지금 이동했다간 저 차 뒷좌석이나 트렁크로 이동할텐데.
01:00:49티 안나게 해.
01:01:14기다렸다가 이동하자.
01:01:16응?
01:01:21어디가?
01:01:22아...
01:01:22나 잠깐, 에스플레소 한잠만 할라고.
01:01:25쓸데없어 소리 하지마.
01:01:28가자.
01:01:29Let's go.
01:01:43Let's go.
01:01:49You have a car on the road, and you have to go to the road.
01:01:53That's true.
01:01:55It's so weird.
01:01:56I'm not so ploying off the road.
01:01:59You want me?
01:02:08If you want to go to the road, you'll have to go to the road scene.
01:02:26You really like me. You're a maniac.
01:02:29Let me show you.
01:02:32I'm going to eat it.
01:02:49Coil Locker?
01:03:04I can't believe it.
01:03:05It's definitely a lot of pressure.
01:03:14Move.
01:03:30You're good, bro.
01:04:00You're good, bro.
01:04:26You're good, bro.
01:04:59You're good, bro.
01:05:25You're good, bro.
01:05:26You're good, bro.
01:05:56You're good, bro.
Comments