Skip to playerSkip to main content
#video #short #trending

Category

📺
TV
Transcript
00:01:00What are you doing?
00:01:00You're doing nothing.
00:01:01You're doing nothing.
00:01:04You're doing nothing.
00:01:10You're doing nothing.
00:01:13You're doing nothing.
00:01:21You're doing nothing.
00:01:23You're doing nothing.
00:01:26You're doing nothing.
00:01:29You're doing nothing.
00:01:31You're doing nothing.
00:01:33You're doing nothing.
00:01:35You're doing nothing.
00:01:40You're doing nothing.
00:01:46You're doing nothing.
00:01:50You're doing nothing.
00:01:52You're doing nothing.
00:01:52You're doing nothing.
00:01:56You're doing nothing.
00:02:04You're doing nothing.
00:02:06You're doing nothing.
00:02:08You're doing nothing.
00:02:11It's not a good feeling, but it's not a good feeling.
00:02:14I'm going to tell you, when it happens to me?
00:02:19I don't know if it's a bad thing, but I'm going to do it right now.
00:02:26No, I'll have to wait.
00:02:30I'll have to wait for a week.
00:02:31I'll have to wait for a week.
00:02:35Who's the mind?
00:02:36My mind.
00:02:40Even though you came here, you were not here.
00:02:44But my husband, I'm not here, you were not here.
00:02:51You're, you know, really telling me.
00:05:25It's a strike.
00:05:27What?
00:05:28It is a strike.
00:05:33It's over.
00:05:34I'm sorry.
00:05:35It's over.
00:05:36My friend!
00:05:39My friend!
00:05:40My son!
00:05:42My son!
00:05:45What?
00:05:49What?
00:05:49Two weeks ago.
00:05:52It was a long time.
00:05:53It was a long time.
00:05:55It was a long time.
00:05:57You're not worried about it.
00:05:59So, it's not a long time.
00:06:00It's a long time.
00:06:05It was a long time.
00:06:07It was a long time.
00:06:07It was a long time.
00:06:32What are you doing?
00:06:33You saved a long time.
00:06:35Ah...
00:06:36I have a busy lifeieron they don't fall for.
00:06:38Well, I don't have a productive house szer damn much of aلف High school budget.
00:06:45I...
00:06:50I got..
00:06:51I'm so tired.
00:06:52Be doy...
00:06:53Keep writing for me.
00:07:06What?
00:07:08What?
00:07:09What?
00:07:10What?
00:07:10What?
00:07:32What?
00:07:34아니야.
00:07:36무슨 귀신을 그리워하는 것도 아니고 참.
00:07:40아니야.
00:07:41야, 신일아.
00:07:44너 정신 챙겨.
00:07:46너 겨우 해방된 거야.
00:07:57내가 한 변 그렇게 나가고 나니까 좀 미안한 마음이 들더라고.
00:08:04재판이라는 게 이길 때 있으면 질 때도 있는 거고 일하다 보면 실수할 수도 있는 건데 내가 한 변 너무 몰아붙인
00:08:11것 같아.
00:08:12신경 쓰지 마세요.
00:08:14연구소 피해 보상 건은 제가 다 처리했는데 들으셨죠?
00:08:19그건 내가 그냥 한 변 좀 정신 차리라고 한 얘기인데 뭘 또 그렇게 했어.
00:08:32자, 이거.
00:08:36뭐요?
00:08:38해외로 연수 좀 다녀와.
00:08:40말이 연수지.
00:08:41뭐 여행 좀 하면서 머리 좀 식히란 뜻이야.
00:08:44뉴욕.
00:08:47돌아오면 새벽으로 복귀하고.
00:08:50거절하겠습니다.
00:08:54내가 전에 한 말 때문에 자존심 상해서 그래?
00:08:58그래서 내가 왔잖아, 여기까지.
00:09:01이제 그만 화 풀자, 응?
00:09:03저 안 돌아가요.
00:09:05아이고, 그래 뭐.
00:09:07세 번은 거절해야 한나연이지, 응?
00:09:09내가 세 번 더 붙잡는다.
00:09:11다시 돌아와.
00:09:13안 가요.
00:09:15다시 돌아와.
00:09:15안 가요, 안 가요, 안 가요, 안 가요, 안 가!
00:09:20안 간다고요.
00:09:24됐죠?
00:09:28다시 돌아와.
00:09:29오신 김에 이거 가져가시고요.
00:09:31가요, 안 가요, 안 가요, 안 가요.
00:09:41아, 참.
00:09:53네.
00:09:54네가 언제까지 버틴하는지 보자, 응?
00:10:02네, 최 실장님
00:10:05한나연이 아무데도 못 들어가게 막아요
00:10:09로펌들에다가 다 전화 돌리라고요
00:10:15갈 데가 없으면 뭐
00:10:18와야지, 네가
00:10:49I can't believe that he's going to be a good one.
00:10:57I'll?
00:11:02What?
00:11:09Also?
00:11:11I'm going to go.
00:11:13I'm going to go.
00:11:25Sit down.
00:11:29Can I ask you?
00:11:43I'm going to go.
00:11:44신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:58지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요.
00:12:10내가 갔어요.
00:12:13당신들 너무 수줌이 이달이라 내가 갔다고.
00:12:22천하, 공과금 청구서요.
00:12:26많이 나왔어.
00:12:29형, 뭐예요? 좋은 데 가요?
00:12:32아, 나 오늘부터 촬영가.
00:12:36오, 진짜? 이번에 무슨 역할이에요?
00:12:39내가 저번에 얘기했던 거 있잖아. 변호사 3장.
00:12:43이번에 어떻게 대사 좀 많아요?
00:12:48우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:51똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요. 그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여길 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 근데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명은 뒀다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐. 널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18내가 힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보란될 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:28그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 근데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘 될 거야.
00:13:34힘내. 간다.
00:13:42그렇긴 해.
00:13:50광고?
00:14:20광고인 Thr 송쥐
00:14:31광고 87
00:14:34광고에 달거리
00:14:51For a nun, g-b-l-s.
00:15:07It's a hard time.
00:15:10I'm not sure what you're saying.
00:15:10You're right away, don't you?
00:15:12I think you are doing it for your of your own, do you?
00:15:27Yes?
00:15:28You can't even put something on that.
00:15:29I don't care about you.
00:15:31I mean, I'm just a little bit here.
00:15:33I'm really gonna be honest with you.
00:15:41I'm so happy about you.
00:15:42They don't care about you.
00:15:48I don't care about you.
00:15:59I'll take it.
00:16:01어?
00:16:10쓸데없는 생각을 하고 그래.
00:16:12힘 빠지게.
00:16:17어, 선배.
00:16:19어, 인하. 오랜만이다.
00:16:21재판 있었어?
00:16:23바빠 보인다.
00:16:24아, 진짜 일이 너무 많아서 힘들다.
00:16:28근데 좀 쉬고 싶다.
00:16:30뭐꼬?
00:16:34아, 일이 좀 없어서.
00:16:37홍보, 마케팅?
00:16:38어이구, 괜찮다.
00:16:40개업 변호사 같아. 그렇지 뭐, 어?
00:16:44니 사건 하나 할래?
00:16:45어?
00:16:46아니, 내한테 들어온 건데 나는 뭐 일이 뭐 많아서.
00:16:49뭐, 어떤 건데?
00:16:51내가 좀 바쁘니까 자세한 건 의뢰인 만나서 직접 들어.
00:16:55내가 미리 연락해둘게.
00:17:00역시 선배밖에 없다.
00:17:02고마워.
00:17:03고맙기는 우리 사이에게.
00:17:05야, 나 바빠서 먼저 갚은다이.
00:17:08응.
00:17:09네, 이은혜 꼭 갚을게.
00:17:10다음에 술 한잔 사라이.
00:17:13안녕하세요.
00:17:13필요하실 때.
00:17:18연락 주세요.
00:17:37고맙습니다.
00:17:38잘하고 계세요.
00:17:40정말요?
00:17:41잘 챙겨드시고요.
00:17:42연락 주세요.
00:17:45고맙습니다.
00:17:47힘내세요.
00:17:48고맙습니다.
00:17:54고맙습니다.
00:17:56한나연 변호사님.
00:17:58아닌데요.
00:17:59한 사람 잘못 보셨는데요?
00:18:01아니, 맞는데.
00:18:03투명한 피부에 조망만한 얼굴 한나연 변호사 맞는데.
00:18:07아니라니까요.
00:18:09아닌 게 아닌데, 맞는데.
00:18:28What's wrong with you?
00:18:29Why did you get out of here?
00:18:31One, why is there?
00:18:32Why is there a song?
00:18:33Why is there a song?
00:18:34Why is there a song?
00:18:37Why is there a song?
00:18:39Why is there a song?
00:18:42Because, they did get out of here..
00:18:43Yeah, what the hell is going on?
00:18:44Oh, no.
00:18:44What the hell...
00:18:44You're not even...
00:18:45You're so lame that he has the heart.
00:18:51Uh...
00:18:53This is a horrible thing.
00:18:56And he's like, oh!
00:18:56He's like, oh, it's okay?ода
00:18:57You're not? Yeah?
00:18:59How dare
00:18:59you keep him... What?
00:19:05like... I didn't
00:19:06have any problems. Is it really...
00:19:06I'm too lazy
00:19:06to go. or you don't
00:19:08have any problems. I don't have
00:19:09to lose my problem. What do you think?
00:19:11But you know, the crime is not getting già.
00:19:16I don't know if he was a driver at the time.
00:19:17It's all right now.
00:19:19It's all right.
00:19:19Their job was not getting a job.
00:19:22But from this time, it's not going to be a job.
00:19:26It's not going to be a job of any
00:19:38Let's go.
00:19:39Yes, I can't stand.
00:19:42There you are.
00:19:45Sorry, I'm going to get you.
00:19:51There you go.
00:19:52Oh, absolutely.
00:19:55I've got a good one.
00:19:56Yes, there's a good one here.
00:19:59I'll get it all again.
00:20:02Hey, I'll go.
00:20:02Well, it's okay.
00:20:03I'm gonna try 10 minutes later.
00:20:06Okay?
00:20:12What are you doing?
00:20:14What are you doing?
00:20:18What are you doing?
00:20:37저기, 안녕하세요.
00:20:40좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스키.
00:20:49그런데요?
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:18건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:26생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하든지.
00:21:40거기서 notify.
00:21:43그래.
00:22:03I'm sorry.
00:22:04It was 13 years ago.
00:22:06It was 2012.
00:22:13I don't know.
00:22:46그래서 그런 거였어.
00:22:49아무리 돈이 좋아도 다른 사람들 마음 이용해서는 안 되죠.
00:22:54당신 같은 사람들이 들쑤시지 않아도
00:22:59그 사람들은 이미 충분히 힘들어요.
00:23:04이제 어쩌냐.
00:23:41이제 그런 거였어요.
00:23:46Hi, hey?
00:23:47Yes, I'm sorry.
00:23:49Are you busy?
00:23:50We'll talk about the next Sunday.
00:23:53The next Sunday is on the Christmas Eve.
00:23:56So, my mom, you can eat the food food food in your house.
00:24:01Can I come?
00:24:02No, I'm going to eat out.
00:24:05I'm going to eat food.
00:24:06Oh, you're going to eat?
00:24:08Oh, so then, it's good.
00:24:10We'll go to the next day.
00:24:12We'll go to the next day.
00:24:13We'll go to the next day.
00:24:16Okay, let's go.
00:24:20Thanks, Dad.
00:24:21Okay, go.
00:24:33Yes.
00:24:33Yes.
00:24:34Yes, Sir Mike.
00:24:34You're a good lawyer.
00:24:40Yes.
00:24:42Hi.
00:24:43Well, I'll put it at the next day.
00:24:45I'll put it in a new room.
00:24:46I'll use the phone.
00:24:47I will take you in it.
00:24:49I'll send you in.
00:24:53Let me go.
00:24:58Yes.
00:24:58You're still still there?
00:24:59Yes.
00:25:00So?
00:25:01So, it's just a joke.
00:25:02Yes?
00:25:03So, it's...
00:25:04It's been a while since you've been an old friend.
00:25:09You know, it's really been a while.
00:25:12You're good at it.
00:25:14Do you know what you've got?
00:25:17What's up?
00:25:18You're a hard one.
00:25:22Yes.
00:25:23I know.
00:25:24I'm sorry.
00:25:24I'm not going to do this.
00:25:25I don't think he's going to be here.
00:25:56I don't think it's hard to find out there.
00:25:59I think it's hard to find.
00:25:59Apartments are all happy ending.
00:26:02But the man's house is not in the house,
00:26:05and that's why it's a problem.
00:26:07It's a matter of fact.
00:26:08I'm going to buy a house.
00:26:10I don't think it's just a new house to be a house.
00:26:13No.
00:26:14Not really.
00:26:15So, I'm going to look at this.
00:26:30I can't believe it.
00:26:33It's complicated.
00:26:35I don't know if I can see it.
00:26:38It's not a matter of a contract.
00:26:40You can use this MMO contract.
00:26:43You can only receive the contract.
00:26:48You can do it?
00:26:59And I'm getting close to you.
00:26:59What's up, sir?
00:27:00You're not going to the house.
00:27:05I'm going to the house.
00:27:06Well, quite a bit.
00:27:07You're going to go to the house.
00:27:09You're going to go to the house.
00:27:11What's that?
00:27:12I'm sorry, you're going to go to the house.
00:27:14I'm going to go to the house.
00:27:16I'm going to go to the house.
00:27:19What?
00:27:20The house of the house?
00:27:23Yes, hello.
00:27:25I'm a judge of the 변호사.
00:27:27I...
00:27:28You already have a phone call.
00:27:33I'm not...
00:27:35I'm going to introduce a really good 변호사.
00:27:37I'm going to introduce you.
00:27:40I'm going to get you.
00:27:42I'm going to get you.
00:27:44I'm going to get you.
00:27:45I'm going to get you.
00:27:45I'm going to get you, I'm going to get you.
00:27:49That's why you're going to get me so much.
00:27:54I'm going to take you a picture of someone.
00:28:00That's how I got started.
00:28:00I'm very fond of the law of the criminal law.
00:28:00Now I'm the first case to go.
00:28:04I'm the only company's civil law office.
00:28:09It's the case for a gun.
00:28:10It was a big deal.
00:28:11I'm not sure whether it's a gun.
00:28:12I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:28:15It's dangerous, but I don't know what to do.
00:28:19What can I do?
00:28:21I'm going to take a look at the top of the collar.
00:28:26It's fun.
00:28:27It's okay.
00:28:31It's okay.
00:28:32Let's see what's going on.
00:28:38Yes.
00:28:46Why don't you answer that?
00:28:47Why don't you answer that?
00:28:55Not at all.
00:29:01What?
00:29:02Not at all?
00:29:07I don't know.
00:29:08I don't know.
00:29:10I don't know.
00:29:12Okay.
00:29:13It's a great thing.
00:29:13It's a great thing to ask you.
00:29:13What do you mean?
00:29:14What do you mean?
00:29:14You're really good.
00:29:16I think I've been doing this for a long time.
00:29:24I've been doing this for a long time.
00:29:28I've been doing this for a long time.
00:29:29So?
00:29:31So?
00:29:32So, you've got a lot of information on this.
00:29:34That's a lot of information.
00:29:36We can't wait for a single person.
00:29:38We can't wait for a single person.
00:29:41We can't wait for a single person,
00:29:42or a single person who's in the case of a single person.
00:29:47All of this is necessary.
00:29:49What's this?
00:29:50It's a law firm.
00:29:52No, we don't know.
00:29:56Don't you watch the police?
00:29:56If you're a search for one,
00:29:57it's a theory.
00:29:58If you're a search for a single person or a single person,
00:30:00it's a fire.
00:30:00There's no way to get out of a car.
00:30:02There's no way to get out of it.
00:30:05I don't know what's going on to get out of it.
00:30:09Ah, this is an accident.
00:30:17I'll let you know if it takes care of 5 years.
00:30:19But I don't know.
00:30:33Okay.
00:30:38You thought you were thinking.
00:30:42The bathroom is where you are.
00:30:44I'm at the bottom of the top.
00:30:49Ah!
00:30:50Ah!
00:30:51Ah!
00:30:51Ah!
00:30:52Ah!
00:30:53Ah!
00:30:53Ah!
00:31:00Ah!
00:31:02Ah!
00:31:02Ah!
00:31:17Ah!
00:31:19Ah!
00:31:21Ah!
00:31:21Ah!
00:31:30Ah!
00:31:30Ah!
00:31:31Ah!
00:31:36Ah!
00:31:37Ah!
00:31:38Ah!
00:31:40Ah!
00:31:41Ah!
00:31:46Ah!
00:31:54Ah!
00:31:59I'm sorry.
00:32:01I was going to go.
00:32:43What?
00:32:44What?
00:32:47What?
00:32:48My husband.
00:32:51I can't wait.
00:32:52I can't wait for him to take a long time.
00:32:53But you're so lucky, you're lucky.
00:32:57I'll give you a chance to get the chance to get your chance to get your chance, and then you
00:33:02can get your chance to get your chance.
00:33:04You're a liar?
00:33:05You're a liar.
00:33:07You're a liar.
00:33:09You're a liar.
00:33:13What's going on?
00:33:16He's already been here.
00:33:18He just passed away before.
00:33:20So he was a citizen.
00:33:22You're a man!
00:33:26He's a man!
00:33:28You really have a real dream?
00:33:30What is the problem?
00:33:31You're doing everything?
00:33:32It's okay to me,
00:33:35I'm not a manager.
00:33:36What is the problem?
00:33:42What happened to you?
00:33:44It was something that was 1,200,000?
00:33:46Yes.
00:33:48Get him!
00:33:50Get him!
00:33:53Get him!
00:34:46But you're going to be alone.
00:34:48We'll be with you.
00:34:49I don't know.
00:34:51I've been dead.
00:34:53I've been dead.
00:34:54I've been dead.
00:34:56Are you worried about me?
00:34:58Of course.
00:35:03There!
00:35:04There!
00:35:04There!
00:35:08There!
00:35:10There!
00:35:20Get out of here!
00:35:27Get out!
00:35:36It's kinda annoying...
00:35:40Sorry about it!
00:35:42Then I'll take him to the who he is!
00:35:44What!
00:35:44Sorry?
00:35:47What's that?
00:35:48That's what they're going to do.
00:35:49They're going to kill me.
00:35:51We're going to kill you.
00:35:54Who's going to kill me?
00:35:56We're going to make a chance.
00:35:58What's your mind?
00:36:10What's that?
00:36:17What does he say to you?
00:36:20You got a plan?
00:36:21And you're going to kill me.
00:36:26What do you think about it?
00:36:28You're going to kill me.
00:36:29What?
00:36:30I don't want to kill you.
00:36:32I'm a fan of this.
00:36:34I don't want to kill you.
00:36:42I'm not going to kill you.
00:36:45I'm not going to kill you.
00:36:47She's on the phone.
00:36:48No, you don't want to be the guy.
00:36:50She's dead.
00:36:52What?
00:36:55She's dead.
00:36:57She was dead.
00:36:59Don't talk to other people that he didn't miss.
00:37:00Oh, what's going on.
00:37:05You're dead.
00:37:05Get your support, get your support, get your support.
00:37:09Get your support.
00:37:09Can you die?
00:37:11Get your Harmon's going.
00:37:20Oh, yeah, yeah.
00:37:22Good luck.
00:37:36Come on!
00:37:38Go!
00:37:42I'm going to go!
00:37:45Yes!
00:37:47I'm going to go!
00:37:49Come on, go!
00:37:51Go!
00:37:52Come on, come on, come on
00:37:54Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on
00:37:59Come on, come on, come on, come on, come on, come on
00:38:00Sumbia
00:38:02Sumbia, you're alright?
00:38:04I'll take a look at you
00:38:07I'm...
00:38:09I'm... I'm fine
00:38:11What's that? What's that?
00:38:13You're not here, how can I come here?
00:38:21다쳤어요?
00:38:23아...
00:38:27그래서 어떻게 됐어요?
00:38:30현장에 검찰까지 출동하고 분양사기 관련자 모두 구속됐습니다
00:38:33아니, 그거 말고 한나연님!
00:38:36한 변호사 괜찮아요?
00:38:38한 변호사님이 다칠 뻔했는데 신희랑이 구해줬답니다
00:38:45신희랑이 뭐, 뭘 어떻게 구해요?
00:38:48아, 그게...
00:38:50한변호사님이 조직폭력배들에게 둘러싸여서 물리적 충돌이 일어날 수 있는 상황이었는데
00:38:54신희랑이 몸을 사리지 않고 뛰어들어서
00:38:56알았으니까 그만하고 나가봐요
00:38:58아니, 그 친구가 뭐 몸을 잘 쓰는 타입은 아닌데
00:39:01어쨌든 최대한 한변을 보호하기 위해서...
00:39:05나가서 일 보시라고요
00:39:07
00:39:31여러분
00:39:31ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ бывает
00:39:51음...
00:39:52음...
00:39:53어, 한변?
00:39:55아유, 여기는 어쩐 일이예요?
00:39:58사무실 갔는데 없길래
00:40:00What do you think?
00:40:02You know...
00:40:03It's been a long time since I've lived in the city.
00:40:08But you know...
00:40:10What are you doing here?
00:40:15Yes...
00:40:16I'm not sure that I've been a long time ago.
00:40:19I had a long time ago.
00:40:19I had a long time ago.
00:40:20I had a friend of 재현 and the guy at the restaurant.
00:40:23What?
00:40:24What's that?
00:40:27What?
00:40:30What are you doing?
00:40:32Hey, Tavonga!
00:40:51Do you want to drink water?
00:40:55I'll drink water more than I can.
00:41:01I can't wait.
00:41:14I'll drink water more than I can.
00:41:16I can't wait.
00:41:18You're you.
00:41:20You're my daughter.
00:41:21Ah, she's my cousin.
00:41:24I'm a sister.
00:41:25She's my sister.
00:41:29She's my daughter.
00:41:31She looks like she's a girl.
00:41:33She looks like she's a girl.
00:41:33She looks like she's a girl.
00:41:35She looks like she's a girl.
00:41:36I don't know.
00:41:39I don't know.
00:42:08명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네.
00:42:13한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는 특별한 의뢰인?
00:42:26없어요, 그런 거.
00:42:28웬일이래.
00:42:30입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:33저 이제 그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:44근데 난 왜 찾아왔어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:04아, 한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:11다친 거 말고.
00:43:14태백에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:21그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:37정말 미안해요.
00:43:39진심으로 사과할게요.
00:43:45괜찮아요.
00:43:46다 지난 일인데.
00:43:49아니요.
00:43:51신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:56신변 잘못이 아니니까.
00:44:09미안해요.
00:44:11아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:17아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:24그런 게 어딨어요.
00:44:27괜찮아요.
00:44:30사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:33왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 난 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠를.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:00오래 기다렸지?
00:45:03제발 오래 걸렸어?
00:45:05아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래.
00:45:16그래.
00:45:18아니면
00:45:19믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도.
00:45:37미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:42미련하기.
00:45:49어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:58나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:11원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어. 가고 있잖아.
00:46:21창피자.
00:46:23천천히 가.
00:46:24나연아.
00:46:24뭐해? 빨리요, 빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48언니!
00:46:50언니!
00:46:51언니!
00:46:58언니!
00:47:00언니!
00:47:00Oh, my God, my God, my God, my God, my God!
00:47:17I was going to go to the wrong place.
00:47:25I'm going to die.
00:47:26I'm going to die.
00:47:26I'm going to die.
00:47:29I'm going to die.
00:47:31I don't know what to do with my own life.
00:47:43It's so hard to live with my own life.
00:47:51So, it wasn't enough for me.
00:47:58I'm so proud of you.
00:47:59I'm so proud of you.
00:48:01I'm so proud of you.
00:48:03But I think that you are a good friend.
00:48:10It's a good friend.
00:48:13It's a good friend.
00:48:16It's a good friend.
00:48:24I'm so proud of you.
00:48:31I don't understand.
00:48:35I'm so proud of you.
00:48:36I'm so proud of you.
00:48:38I'm so proud of you.
00:48:56I'll be back.
00:48:58The answer is...
00:49:01...the answer is...
00:49:03...is it.
00:49:06Anyway...
00:49:07...is it.
00:49:20Okay, let's go.
00:49:24Oh, do you see me?
00:49:40I'm going to go.
00:49:41I'm going to go.
00:49:44I'm going to go.
00:49:45You are welcome, don't you?
00:49:45Yes, you are welcome.
00:49:46Yes, yes, yes.
00:49:57Yes, yes.
00:50:03I'm going to go.
00:50:25I'm going to go.
00:50:28La Hilla 꽃향기 맡으며
00:50:36잊을 수 없는 기억에
00:50:43햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
00:50:49버스 창가에 기대우네
00:50:57가로수 그늘 아래 서며
00:51:04떠가는 듯 그대 모습
00:51:11어느 장비 흩말린 가을 오면
00:51:18아침 찬 바람에 지우지
00:51:35나 때문에 죽었는데
00:51:37내가 꿈이란 걸 꾸면 안 되잖아요
00:51:41그 향기도 하는데
00:52:00한편 다 왔어요
00:52:03Thanks.
00:52:23Oh!
00:52:28Oh!
00:52:29Oh!
00:52:33한병아, 집 도착했어요.
00:52:36네?
00:52:57한병, 정신 좀 차려봐요.
00:53:06좀 돼.
00:53:31한병, 정신
00:53:47I don't want to sleep in the middle of the night.
00:53:51I don't want to sleep in the middle of the night.
00:53:58And I'm sorry.
00:53:59And I'm sorry.
00:54:05I'm sorry.
00:54:08I'm sorry.
00:54:12I'm sorry.
00:54:17I'm sorry.
00:54:19I'm sorry.
00:54:21Now we are going to go.
00:54:30I'll be back.
00:54:31I'll be back.
00:54:34I'll be back.
00:54:44I'll be back.
00:54:46It's...
00:57:48Oh?
00:59:08What do you want to do now?
00:59:10What do you want to do now?
00:59:20If it's my destiny,
00:59:24I will...
00:59:26I will...
00:59:49Yes.
00:59:50Yes.
01:00:58I...
01:01:02I have a plan.
01:01:07Now, I am ready to find you.
01:01:07You will find him who will find us.
01:01:12I will find you.
01:01:15You will find us who will find you.
01:01:15Yes.
01:01:25Your job will find us.
01:01:27You will find you.
01:01:41Oh, God.
01:02:20Oh, my God.
01:02:28What?
01:02:30What?
01:02:31What happened?
01:02:32You remember?
01:02:34You remember that.
01:02:36After that, you got to go to the other side.
01:02:39I didn't remember.
01:02:43How did you miss it?
01:02:45I'm not going to die.
01:02:46I'm not going to die.
01:02:48I'm going to be the judge's office.
01:02:50I'm going to be the judge's office.
01:03:00I'm going to be the judge's office.
01:03:10Oh, well, it's so cute.
01:03:19I'm going to go back to the reporter.
01:03:24Oh...
01:03:25Really?
01:03:27I'm going to come back to you.
01:03:42There...
01:03:45Maybe...
01:03:46Oh...
01:03:57You are my star
01:04:00I can't stop if you want to stop
01:04:07Maybe you won't disturb me
01:04:12I can't stop
01:04:15I can't stop the light
01:04:24I can't stop the light
01:04:26You can't stop the light
01:04:28I could stop
01:04:39You can't stop the light
01:04:43You can't stop
01:04:44Because the kids aren't afraid
01:04:45We killed each other.
01:04:47We killed each other.
01:04:48We killed each other.
01:04:50I'll probably know you could face it soon.
01:04:53Come on.
01:04:54You can still stay good for the rest of your life.
01:04:58I'm so proud of you.
01:04:59It's okay to die.
01:05:00Why won't you die?
01:05:01You won't die.
Comments

Recommended