- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:09¿Quién es usted?
00:00:11Le pregunté que quién es usted.
00:00:13¿Pero quién es ella?
00:00:15¿Acaso es muda?
00:00:17¿Qué hacía escondida en el sótano de Kim Chi del Capitán Ri en medio de la noche?
00:00:21Olvídelo.
00:00:23Hasta los mudos hablan en el departamento de seguridad.
00:00:43¡Gracias!
00:01:09¿Qué creen que están haciendo con mi prometida?
00:01:15¿Qué fue lo que usted dijo?
00:01:17Si pudiera bajar el arma con que apunta a mi prometida, le agradecería.
00:01:27No sabía de su compromiso.
00:01:47Lo siento, capitán.
00:01:51Si esta mujer es su prometida, ¿es de Pyongyang?
00:01:59Debemos seguir el protocolo establecido.
00:02:03Necesitamos que coopere.
00:02:04Su tarjeta de residente de Pyongyang y su base.
00:02:21Todo estará bien.
00:02:23Si el Capitán Ri llegó sin problemas, resolverá la situación como sea.
00:02:29Santo cielo.
00:02:30¿Ese sujeto resolverá esto?
00:02:31Le agradecería si no dijera toda la verdad.
00:02:34La tarjeta de residente y el pase.
00:02:37¿No los tiene?
00:02:42Señor, mi prometida vino de Corea del Sur.
00:02:52¿Corea del Sur?
00:02:57¿A qué se refiere?
00:02:59Ella pertenece a la División 11.
00:03:07Bueno, ¿usted dice que recibió una medalla del Partido Central?
00:03:13¿Qué clase de misión llevó a cabo en el sur, señorita?
00:03:18Y como bien saben, la información de la División 11 es completamente confidencial.
00:03:24Así que yo no puedo darles detalles.
00:03:26No importa la situación.
00:03:28El Capitán Ri es demasiado honrado.
00:03:32No mentiría ni porque le pusieran un cuchillo.
00:03:34Es demasiado sincero.
00:03:36Exactamente.
00:03:37Es importante saber mentir cuando es absolutamente necesario.
00:03:41Mi prometida regresó del sur hace poco.
00:03:43Por eso no se siente cómoda rodeada de mucha gente.
00:03:47¿Puedo acompañarla adentro?
00:03:49Entonces, ¿ustedes dos dormirán juntos?
00:03:54Ella está muy exhausta.
00:03:58¡Oh!
00:03:59¿Qué está haciendo?
00:04:00¡Oh, por Dios!
00:04:01¡Oh, Dios!
00:04:02¡Oh!
00:04:30No hay nadie cerca.
00:04:31Ya puede detenerse.
00:04:34Bueno, me llamaste prometida de la nada.
00:04:37Supongo que me dejé llevar.
00:04:41No tuve otra opción.
00:04:44Sí, lo entiendo.
00:04:46Tomando en cuenta que fue improvisado, no estuvo nada mal.
00:04:49Y oye, esa mujer de ojos grandes parecía sorprendida.
00:04:52¿Seguro creyeron que nos veíamos bien juntos?
00:04:57Por cierto, ¿qué es la División 11?
00:05:01Dime, ¿por qué nadie hizo más preguntas cuando nombraste la División 11?
00:05:06¿Acaso es una organización poderosa?
00:05:12Tome.
00:05:13Ya cálmese.
00:05:19Hay inspecciones de hogar al azar, pero no creí que habría una justo esta noche.
00:05:24Lo siento.
00:05:25Ah, bien.
00:05:26Sé que seguro a ti te sorprendió mucho.
00:05:30Además, llegaste en el momento justo, así que está bien.
00:05:34Por cierto, ¿se lastimó?
00:05:37Está bien.
00:05:46Yo estoy bien.
00:05:50La División 11.
00:05:52Sí, dime, ¿qué es eso?
00:05:54Maneja agentes especiales que trabajan en el sur.
00:05:56A sus familias también.
00:05:58¿Especiales?
00:05:59¿Quieres decir que son como unos espías?
00:06:01Su información personal es estrictamente confidencial.
00:06:04Por eso fue que lo dije.
00:06:05Aún así, ¿cómo pudiste decirles que soy una espía?
00:06:08Eso es una locura.
00:06:09¿Cómo se supone que explicara su apariencia y manera de hablar?
00:06:13Igualmente.
00:06:14¿Y qué de las consecuencias?
00:06:17Si descubren que mentimos.
00:06:19De todos modos, usted mañana regresará a casa.
00:06:22Así que solo debemos sobrevivir un día.
00:06:25No quiero ser una espía.
00:06:29Capitán Rhee, ¿se encuentra en casa?
00:06:32Capitán Rhee.
00:06:34Quizá no esté en casa.
00:06:36Está dentro con su prometido o quien quiera que sea.
00:06:38Están solos.
00:06:39Escucha.
00:06:41¿Crees que resistiremos un día?
00:06:44Capitán Rhee.
00:06:50Perdón por venir tan tarde y sin avisar.
00:06:54¿En qué puedo ayudarles?
00:06:55Acaba de regresar del puesto fronterizo.
00:06:58Seguro no tiene comida en casa.
00:07:00Debí venir antes como hacen las mujeres del pueblo.
00:07:03Lamento venir tan tarde.
00:07:04No pasó nada.
00:07:06Espero no le moleste.
00:07:08Preparé el vino de castaña yo misma.
00:07:10Aquí tiene tortillas de papa.
00:07:12Le trajimos mazorcas al vapor.
00:07:15¿Siguen calientes?
00:07:19Cielos, no puede llevar toda esta comida por su cuenta.
00:07:22Cierto.
00:07:23¿Por qué no pasamos y dejamos todo adentro?
00:07:27No pasamos.
00:07:28No necesito su ayuda.
00:07:31Parece que sí.
00:07:32¿Qué?
00:07:45Wolsock nos estuvo hablando de usted.
00:07:48¿Entonces es la prometida del capitán?
00:07:52Sí.
00:07:53Es un placer.
00:07:56Igual.
00:07:57Escuché que es de la División 11.
00:07:59¿Puede decirme en qué misiones ha participado y dónde?
00:08:03No se me permite hablar sobre mis misiones.
00:08:06Ni qué hice, ni en dónde estuve.
00:08:08No puedo decir nada.
00:08:11Toda información es...
00:08:15completamente confidencial.
00:08:18Estoy segura de que entienden.
00:08:22Vaya, tiene toda la razón.
00:08:25Qué tonta al hacerle esa pregunta.
00:08:29Buenas noches.
00:08:32Adiós.
00:08:33Fue un placer.
00:08:43No me parece que sea tan bonita.
00:08:48Debe ser un matrimonio arreglado.
00:08:51Es decir, el capitán Rhi no parece sentir nada hacia ella.
00:08:56Esa parece, ¿verdad?
00:08:58Ustedes lo vieron.
00:08:59El capitán Rhi pareció molestarse cuando la vio llegar a su lado.
00:09:03Apuesta que no la soporta.
00:09:06¿No notaron el cabello?
00:09:08Lo tenía todo despeinado.
00:09:10Creí que era un fantasma.
00:09:12Y realmente me siento muy mal por el capitán.
00:09:15La próxima vez.
00:09:17Fíjese si tiene cola como una zorra.
00:09:25Está bien.
00:09:28Una prometida que es espía.
00:09:30Sí, está bien.
00:09:33Pero, ¿qué vas a hacer ahora?
00:09:35¿Acerca de qué?
00:09:36Bueno, te preguntarán por mí cuando me haya ido.
00:09:40En especial esa mujer de ojos grandes.
00:09:43Dime por qué terminaron.
00:09:45No van a preguntar nada.
00:09:47Claro que lo harán.
00:09:48Te harán muchas preguntas.
00:09:49Hablarán hasta el fin de los tiempos sin cansarse.
00:09:52La gente no puede hacerme preguntas personales.
00:09:55Igual ellas te van a preguntar.
00:09:57A juzgar por lo que vi,
00:09:58no estás en posición de hacerte el rudo con tu voz ronca y todo eso.
00:10:02Vinieron así porque creen que no eres importante.
00:10:05Se nota que creen que eres débil.
00:10:07¿Qué?
00:10:09Yo no, yo no soy...
00:10:10Señor Rhee.
00:10:12¿Qué es lo más importante respecto a una relación romántica?
00:10:17¿Por qué terminaron?
00:10:18Dígame quién lo decidió.
00:10:20Esas son las preguntas que harán.
00:10:22¿Qué está tratando de decir?
00:10:24Cualquier persona puede imaginarse lo que sucedió.
00:10:27Pero quiero dejarlo en claro.
00:10:29Si alguien pregunta por qué terminamos,
00:10:31di que yo te dejé.
00:10:34No sé por qué eso sería algo importante,
00:10:37pero sí está bien.
00:10:41Y te dejé porque...
00:10:44Digamos que fue incompatibilidad de carácter.
00:10:47Sí, por supuesto.
00:10:48Tómate seis meses.
00:10:49No podrás salir con nadie durante seis meses.
00:10:52Lo llamamos...
00:10:53¿Período de duelo post ruptura?
00:10:57Sí, eso es.
00:10:59Tienes que suspirar mucho así.
00:11:01Tampoco comas ni sonrías nunca.
00:11:02Debes verte demacrado y apático
00:11:04para que todo el tiempo digan...
00:11:06Lo dejaron por ser tan dependiente.
00:11:09Debería anotarse a leguas.
00:11:10Esfuérzate.
00:11:13¿Es gracioso?
00:11:15¿No te parece?
00:11:18Bueno, entonces tal vez me quede.
00:11:20Por supuesto.
00:11:25Sí que te preocupa la idea
00:11:26de que me quede aquí.
00:11:29Descanse.
00:11:30Espérate, ¿vas a ir?
00:11:31Y si vuelven a venir
00:11:33porque nadie en este pequeño pueblo
00:11:35te tiene un mínimo de respeto...
00:11:37¿Qué hago en ese caso?
00:11:40Dormiré en la habitación.
00:11:41Tú duerme en la sala.
00:11:45Cielos.
00:11:47Esto en verdad es fantástico.
00:11:50Oh, Dios.
00:11:51El suelo es muy duro, ¿sabes?
00:11:54Toda la vida me han tratado como una princesa.
00:11:57Así que esto es interesante.
00:11:58Oye, muchas gracias.
00:12:01Deje de decir tonterías y duérmase.
00:12:04Me gustaría dormir.
00:12:06Pero obviamente no puedo hacerlo.
00:12:09Literalmente caí del cielo.
00:12:12Y terminé en Corea del Norte.
00:12:14Estuvieron a punto de dispararme.
00:12:16Dos veces.
00:12:17Y ahora estoy comprometida.
00:12:21Uf, estoy tan cansada que no puedo dormir.
00:12:32Por cierto, ¿alguna vez fuiste a Suiza?
00:12:36Bueno, no quiero ser entrometida.
00:12:38Pero, ¿sabes?
00:12:39Estuve viendo tu biblioteca.
00:12:41Los libros dicen mucho del gusto,
00:12:43la personalidad y el carácter
00:12:46de su dueño,
00:12:47entre muchas otras cosas.
00:12:48Pero, ¿tienes muchos libros sobre temas
00:12:52que debo decir son oscuros?
00:12:56Además,
00:12:58vi algo que no es para nada de tu estilo.
00:13:02Partituras de piano.
00:13:04Y vi un folleto de un concierto.
00:13:08¿Y qué más?
00:13:09¿La Academia de Música de Basilea?
00:13:39Yo también sé tocar el piano.
00:13:40Y en realidad soy muy buena.
00:13:43Y no necesito partitura
00:13:44para tocar para Elisa.
00:13:48¿Entonces tú también tocabas el piano?
00:13:56Si no es así,
00:13:58¿tienes una novia que toca el piano?
00:14:04¿Qué?
00:14:06Tal vez la tiene.
00:14:39¿Tienes una novia que toca el piano?
00:15:04¿Qué pasa si alguien se da cuenta, señor?
00:15:07Señor Chong, modifiquemos el contrato. Le daré 10 mil dólares más para que deje de molestarme. Pero si vuelve a
00:15:14hacerlo, tendrá que pagármelos a mí.
00:15:16Bueno, ¿a dónde va?
00:15:18Es por aquí.
00:15:19¿Por aquí?
00:15:22¡Cielos! ¡Mírate! Debiste estudiar bastante por allá en Rusia. Y veo que perdiste mucho peso.
00:15:28La verdad, quiero perder peso.
00:15:30Por favor, no estoy diciendo que te haga falta. No deberías perder más peso.
00:15:39¡Corran! ¡Corran! ¡Corran!
00:15:40¡Esos maleantes! ¡Cámbielos!
00:15:43Sí.
00:15:44No hay necesidad de culpar a los ladrones. Tonto es quien no sabe proteger sus bienes.
00:15:48Por cierto, tío. ¿En dónde está tu auto?
00:15:52Ah, bueno, tuve que prestárselo a alguien.
00:15:55Entonces, ¿tienes permitido prestar tu auto? ¿Y quién se atrevió a pedírtelo prestado?
00:16:00Se lo presté a John York. Él me dijo que era urgente.
00:16:07¿En serio? Entonces, ¿qué vas a hacer al respecto?
00:16:10¿Ah?
00:16:11¿Va a traer el auto de vuelta a la ciudad o tienes que ir a buscarlo tú a su pueblo?
00:16:16Oh, no hay problema. Enviaré a alguien para que vaya a buscarlo.
00:16:20Bien, acepto.
00:16:21¿Ah? ¿De qué estás hablando?
00:16:22Iré a su pueblo a buscar tu auto. Después de mi recital de mañana.
00:16:27¿Tú sola?
00:16:28Sí, yo estoy segura de que sabe que regresé. Así que sería raro que no fuera.
00:16:33¿Y él ya lo sabe?
00:16:37¿No lo sabe?
00:16:38Yo no le he dicho nada. Bueno, la verdad es que él nunca preguntó.
00:16:43Nunca pregunta por ti, así que no tuve oportunidad de mencionarlo.
00:16:48Pero, ¿estás segura que lo reconocerás?
00:16:51Ha pasado mucho tiempo.
00:16:53Bueno, ¿y qué clase de mujer no reconocería a su prometido?
00:17:02Dicen que hasta los ríos y montañas cambian con los años.
00:17:05Pero esa chica no ha cambiado para nada, en lo absoluto.
00:17:34Corea del Norte.
00:17:35Muy bien.
00:17:38Muy bien.
00:17:58Hasta el cielo de Pyongyang me da la bienvenida.
00:18:10¿Qué sucede?
00:18:12¿Acaso no hay limpia para brisas?
00:18:14Pagué mucho. ¿Cómo vinieron en un auto así?
00:18:17No es eso, señor. Es que salí muy rápido a buscarlo y olvidé quitar los limpia para brisas.
00:18:23Unos ladrones debieron llevárselos.
00:18:25¿Y qué es lo que vamos a hacer?
00:18:26No se ve nada.
00:18:28Ah, yo veo.
00:18:30Bueno, ¿puede ver con la lluvia?
00:18:32Ah, bueno, sí, yo veo bien.
00:18:35¿Tiene poderes o algo así?
00:18:37No se preocupe, señor. Sucede a menudo y estamos acostumbrados. Al igual podemos ir muy rápido, ¿cierto?
00:18:43Sí.
00:18:44¿Es una broma? ¡Vamos a 10 kilómetros por hora!
00:18:48¡No puedo creerlo!
00:18:50Señor John, habló mucho de confianza cuando firmamos el contrato, pero olvidó los limpia para brisas.
00:18:56No se preocupe, señor. Soy bueno para la conducción dinámica como esta.
00:18:59¿Quiere quedar completamente paralizado?
00:19:01Por favor, mire hacia adelante.
00:19:03No se preocupe.
00:19:06No se preocupe.
00:19:41Gracias por ver el video
00:20:11Gracias por ver el video
00:20:14Gracias por ver el video
00:20:44Por favor no me preguntes, tu trabajo es averiguar qué hacer
00:20:49Es un hombre muy inteligente y astuto, así que tienes que ser muy cuidadoso
00:20:54Ahora tenemos un nuevo micrófono direccional
00:20:57No hay que instalarlo en su casa
00:21:00Podemos oír todo lo que sucede dentro de su casa a corta distancia
00:21:04Hazlo ya
00:21:05Señor
00:21:07Hay una mujer en su casa
00:21:09¿Una mujer?
00:21:10Sí, luce algo peculiar
00:21:12Dijo que es miembro de la división 11, pero yo...
00:21:16Tengo mis sospechas
00:21:18Vigíralos de cerca
00:21:19Sí
00:21:20Hasta la piedra más pequeña puede convertir un gran edificio en escombros
00:21:26Si lo planeamos bien, podemos usar a esa mujer
00:21:29Para poder destruir al capitán y también a toda su familia en el proceso
00:21:40No hace el momento
00:21:42De que dejes de trabajar como escucha y consigas algo mejor
00:21:45A tu hijo le va bien en la escuela
00:21:48Que se prepare para la universidad en un lujoso apartamento
00:22:12Acaba de pasar el segundo puesto de control
00:22:20El vehículo se acerca rápidamente a la curva Bondoc
00:22:25Ahora pasa el noveno bache
00:22:27¿Te había dicho que mi hermano está estudiando en Suiza?
00:22:33¿En serio?
00:22:34Es un prodigio del piano
00:22:35Le dieron una beca de estudios completa
00:22:39En su último concierto le dieron una enorme ovación de pie
00:22:47Pero cada vez que llama, dice que lo lamenta
00:22:52Uno de nosotros tenía que seguir los pasos de nuestro padre y unirse al ejército
00:22:56Él cree que lo hice porque es pianista
00:22:59Y renuncié a mi sueño
00:23:01¿Usted también quería dedicarse a tocar el piano?
00:23:07También me gustaba tocar
00:23:09Pero yo no era tan bueno como mi hermano John Jock
00:23:13El otro día me dijo que me compuso una canción
00:23:16Y que la tocará para mí
00:23:18Cuando vuelva a casa
00:23:21¿Está feliz?
00:23:23Sí
00:23:26Solo pensar en mi hermano
00:23:29Me pone de buen humor
00:23:40Pasan el último bache
00:23:44Llegan en cinco segundos
00:23:52Olé a mi hermano
00:23:53Olé a mi hermano
00:23:54¿Está feliz?
00:23:56¿Está feliz?
00:24:08No, no.
00:25:04No, no.
00:25:07El capitán Ri que vive en esta casa trajo el auto anoche desde Pyongyang.
00:25:12Escuché de autos así, pero es la primera vez que veo uno.
00:25:16Niños, quiten las manos. No lo toquen.
00:25:27¿Qué está haciendo?
00:25:31¿Qué... auto es que todos vinieron a verlo?
00:25:33Es un típico sedán, no tiene nada de extraño.
00:25:36¿Por qué están tan intrigados?
00:25:38Le dije que no saliera de la casa. Quédese aquí.
00:25:41Un momento, espera. Salgamos juntos. Déjame acompañarte hasta el auto.
00:25:46Estoy bien.
00:25:48Creo que las señoras no me vieron bien anoche porque estaba muy oscuro y todo eso.
00:25:53Probablemente por eso dijeron todas esas cosas de mí.
00:25:56¿Y eso por qué le puede importar? No las va a volver a ver.
00:25:59Es importante porque no volveré a verlas. Y esa impresión durará en ellas para siempre.
00:26:06¿Qué?
00:26:15Recójaselo.
00:26:16¿Qué?
00:26:17Despeinada.
00:26:19¿Despeinada? ¿Alguna vez viste cabello despeinado tan lindo?
00:26:25Solo dos clases de mujeres salen con el cabello así de descuidado. Las extranjeras y las locas.
00:26:30¿En serio?
00:26:32Entonces seré una loca.
00:26:46¿Qué pasa?
00:26:48Vaya.
00:27:01Ahí está el capitán. Vamos, vamos, vamos.
00:27:04Ya, capitán. Vamos.
00:27:05Vamos, vamos.
00:27:07Qué descuidado eres. Tienes algo en el hombro.
00:27:13No tengo nada.
00:27:15Ya, solo quédate quieto. No te voy a lastimar.
00:27:22Está bien, ya. Ahora juega un poco con el cabello.
00:27:26¿Qué?
00:27:27Vamos, juega con el cabello. Es que no sabes cómo dar un acaricio.
00:27:31No le entiendo.
00:27:33Solo hazlo así, porque si no lo haces, me voy a quedar aquí en tu pueblo.
00:27:39Y ya estamos comprometidos.
00:27:42Podríamos casarnos, ya te lo dije.
00:27:44Eres mi tipo.
00:27:56Amor.
00:27:57Amor.
00:28:02Ya me voy.
00:28:05Despídete con la mano.
00:28:06No le entiendo.
00:28:37La Fiscalía
00:28:39La Fisonomía es una ciencia. Es una zorra, como indica su cara.
00:28:43Me parece que su belleza es poco común.
00:28:49¿Envolviste tus modales en hojas de repollo y te los comiste?
00:28:55Perdónenme.
00:28:59¿Saben en qué he pensado? ¿Qué comió de la carne de la vasija de sal?
00:29:06No merece al capitán. ¡Qué desperdicio!
00:29:10Dijeron que están comprometidos. Tampoco es que nos fuéramos a vivir con él.
00:29:15Por cierto, ¿por qué la mujer del capitán no nos está ayudando?
00:29:23Las mujeres del pueblo tenemos planeada una batalla de kimchi hoy.
00:29:29¿Ustedes luchan cuando hacen kimchi?
00:29:32Es una... es una analogía.
00:29:34Significa que nos esforzamos como si fuera una batalla, no es literal.
00:29:38Ya, ¿por qué tienes que dar tantas vueltas?
00:29:42¿Usted quiere venir a ayudarnos?
00:29:45Ah, no. Lamento no poder ayudarlas.
00:29:49Adiós.
00:29:54Entonces, ¿su familia no comerá kimchi este invierno?
00:29:58Sí, así es. No me gusta el kimchi.
00:30:01¿Puede quitar la mano?
00:30:03Gracias.
00:30:12¡Atención!
00:30:16Capitán Rui, unidad 5 lista para el entrenamiento.
00:30:19Segundo comandante Juan Yombom.
00:30:20Descanse.
00:30:22¡Señor!
00:30:24Sargento Pio Chizú.
00:30:25Señor.
00:30:25Teniente Pak Guambom.
00:30:26Señor.
00:30:27Sargento Kim Yu Mok.
00:30:28Señor.
00:30:29Cabo Gum Undon.
00:30:30Señor.
00:30:31Salvo a ustedes cuatro soldados.
00:30:32El resto al campo de tiro.
00:30:34¡Sí, señor!
00:30:35¡Compañía, atención!
00:30:36¡Compañía, marchen ya!
00:30:38Muy temprano al amanecer, los soldados salen.
00:30:46La marcha que hay por delante es muy larga y dura.
00:30:53La gran estrella dorada...
00:30:56¿Y usted qué diablos les dijo como excusa?
00:30:59Es decir, lo atraparon en una inspección aleatoria.
00:31:03¿Cómo se libró de eso?
00:31:04Bueno, se la presenté y él dijo, lo siento, yo no tenía idea de que usted estaba comprometido.
00:31:12Y yo le dije, bueno, me voy a dormir, estoy cansado y eso.
00:31:16¿Cómo que se la presentó?
00:31:17¿Qué fue lo que dijo sobre ella?
00:31:20Sargento Primero Pio, usted acaba de gritarme.
00:31:26Lo siento, me frustra mucho.
00:31:30¿Qué pudo haberles dicho para que ellos no...?
00:31:32Que es mi prometida.
00:31:34¿Es en serio?
00:31:36No había otra opción.
00:31:38Supongo que es una táctica de camuflaje.
00:31:41Ah, entonces nosotros no debimos preocuparnos tanto.
00:31:45No sabíamos que era tan buen mentiroso, capitán.
00:31:47No, eso no es así.
00:31:49He visto escenas iguales en telenovelas surcoreanas, cuando los personajes se ocultan y están a punto de descubrirlos.
00:31:55¿Sí?
00:31:56Los dos se abrazan muy fuerte y también se besan bastante.
00:32:03¿Y por qué harían algo así?
00:32:04Es el método que usan los surcoreanos para evitar catástrofes.
00:32:08¿Y qué pasa luego de evitar la catástrofe?
00:32:11Sí.
00:32:13El drama se pone mucho más interesante, porque los protagonistas pasan la noche juntos.
00:32:28Capitán, entonces anoche no regresó a la base porque ustedes dos estaban...
00:32:36Bueno, en realidad no estuvimos juntos.
00:32:39Yo dormí en mi habitación y ella en el suelo.
00:32:42No estábamos juntos.
00:32:43Así se enamoran todos, capitán.
00:32:45Por completo, nunca he visto...
00:32:48que no se enamoren.
00:32:54Sargento, ¿acaso está alardeando que ha visto muchas telenovelas surcoreanas?
00:32:59Lo siento.
00:33:06Luego de esta noche todo esto terminará.
00:33:09Los quiero preparados para todo.
00:33:11¿Halló un bote para llegar a alta mar?
00:33:13Sí, pero cuesta una tarjeta telefónica de 20 mil wones.
00:33:17¿20 mil wones?
00:33:18Es demasiado.
00:33:20¿Acordó hora y lugar para encontrarnos?
00:33:22Sí, estará allí hasta las 11 y esperará cinco minutos.
00:33:26Quiero que vayan y terminen las reparaciones en mi casa.
00:33:30La gente del pueblo está muy interesada en la mujer desconocida.
00:33:33Aléjenla de ellos.
00:33:34¿Y usted qué hará?
00:33:37Tengo que encargarme de algo.
00:33:40Hola.
00:33:40Hola.
00:33:41Hola.
00:33:42Sí, sí, ya.
00:33:42Hola.
00:33:43Buenas sueltas.
00:33:43Gracias.
00:33:45Hola.
00:33:46Golpee a 17 sujetos.
00:33:48¿En serio?
00:33:49Lo solo por sorpresa.
00:33:50Uno venía de frente.
00:33:52Los miembros de la unidad cinco llegaron.
00:33:54¿Qué tal la recepción?
00:33:56¿Se escucha bien?
00:33:58Ah.
00:33:59Bienvenidos.
00:34:00Hola.
00:34:00Por favor pasen.
00:34:01Estaba aburrida.
00:34:02¿Ya comieron?
00:34:04Pensé que no vendrían.
00:34:06¿De qué te ríes tú?
00:34:07Chisoo, otra vez dices tonterías.
00:34:09Bueno, como quieras.
00:34:12La recepción es buena.
00:34:14Instálalo allí.
00:34:15Sí, señor.
00:34:25Camarata, quería hablar con usted.
00:34:29¿Conmigo?
00:34:35¿Cree que tiene sentido?
00:34:38Wu San Wu y Cho Eji Wu terminaron juntos.
00:34:43Está bien.
00:34:45¿Pero por qué tuvo que morir Chin Hyun Jun?
00:34:47Oye, escalera al cielo.
00:34:50Porque me sigues molestando con esa telenovela vieja.
00:34:54Como lo veo yo estuvo bien.
00:34:56Que Chin Hyun Jun tuviera que morir en ese momento exacto.
00:35:00¿Qué?
00:35:01¿Qué tiene eso de bueno?
00:35:03Amó a Cho Eji Wu toda su vida.
00:35:05Porque tenía que...
00:35:07Supongamos que no muere.
00:35:09Entonces tendría que haber visto a la mujer que amaba ser feliz con otro hombre.
00:35:14Mejor piénsalo así.
00:35:16Aún así, me parece injusto que muriera de esa forma.
00:35:22Tampoco es que lo matara yo.
00:35:24Ya terminó.
00:35:25No me hagas esto.
00:35:26Ella insiste en que no lo mató.
00:35:28Esta obsesión.
00:35:29Las mujeres odian eso.
00:35:30Ya terminó.
00:35:31Obsesión.
00:35:33Me tienes frustrada.
00:35:36¿De qué están hablando?
00:35:50Muéstrame su pase, por favor.
00:35:54Capitán de la unidad 5 de la policía civil.
00:35:59¿Está él, jefe?
00:36:00Sí.
00:36:02Cerca de las 11 del 16 pasaron tres camiones camas por aquí.
00:36:05El puesto de guardia 10 es el único acceso a esta zona, ¿no?
00:36:09Sí, es el único.
00:36:14¿Dio algo sospechoso esa noche?
00:36:16Que tres camiones vayan y vengan vacíos.
00:36:19Eso no es algo muy común que ocurra.
00:36:23No hay razón para desperdiciar combustible así.
00:36:30Al principio pensé que iban a cargar agua, pero la caja de carga seguía vacía cuando salieron.
00:36:36No traían ningún tipo de carga de regreso.
00:36:38Muéstrame su pase, por favor.
00:36:45¿Eran del departamento de ingeniería?
00:36:47No pude detallarlos bien, pero los vehículos sí eran del departamento de ingeniería.
00:36:55Identificó a la mujer que murió esa noche.
00:36:57La mujer era de Sinuijo.
00:36:59Hacía comercio a larga distancia en esta zona.
00:37:02Por el cartel que encontramos cerca del lugar parece que tuvo un accidente mientras pedía una ventona a Kaesong.
00:37:09Esta zona es peligrosa de noche.
00:37:14O tal vez la mujer fue testigo.
00:37:18Estaba oscuro, no pude ver bien, pero...
00:37:29La maquinaria que tenían los camiones en el frente...
00:37:32No era cualquier tipo de maquinaria.
00:37:36Parecía hecha de un metal especial.
00:37:38Nunca había visto algo como eso.
00:37:41Ningún vehículo soportaría un choque contra algo así.
00:37:44No creo que se use para camiones normales.
00:37:46Debe usarse de ser completamente necesario.
00:37:51¿Y por qué no va a revisar el garaje, señor?
00:37:57Si alguien le pregunta sobre el incidente, debería decir que no sabe nada.
00:38:03No quiero que se meta en problemas por esto.
00:38:05Sí, gracias, señor.
00:38:31Abran la puerta.
00:38:56Muchas gracias por venir hasta aquí.
00:38:59Soy Cho Chol Gang.
00:39:15Como debe imaginarse, mucha gente en Corea del Sur me quiere muerto.
00:39:20Pero logré escapar de ellos y llegué hasta acá a Corea del Norte.
00:39:25Y casi muero en Corea del Norte por conducir bajo la lluvia a 10 kilómetros por hora.
00:39:30¿Qué le parece eso?
00:39:31Es porque el auto no tenía limpia parabrisas.
00:39:35¿Cree que gasté todo ese dinero para que me trataran así?
00:39:38¿Cree que gasté todo ese dinero para que me trataran así?
00:39:38Me tomó por estúpido, ¿no?
00:39:40Mire, camarada Gu Sun-jong.
00:39:42¿Camarada?
00:39:43¿Por qué soy su camarada si no hay camaradería?
00:39:46Soy un empresario en uniforme militar.
00:39:48Me pagan para que proteja muy bien a mi cliente, pero también puedo rescindir contratos a voluntad.
00:39:56Dijo que es un empresario.
00:39:59¿No necesita dinero?
00:40:02Dijo que hay mucha gente en Corea del Sur que quiere verlo muerto.
00:40:05Si lo llevo con esas personas, también ganaría dinero.
00:40:10No me importa cómo, mientras consiga lo que quiero.
00:40:14Bueno, dijo que somos camaradas.
00:40:16¿No le parece que fue una broma muy dura para ser su camarada?
00:40:19Vamos a hacer esto, camarada.
00:40:23¿Tampoco está en Filipinas?
00:40:27¿Buscó por todos lados?
00:40:28¿Se fue?
00:40:29¿Cuándo?
00:40:31Vaya a Hong Kong y Macao.
00:40:33Algo me dice que está en Macao.
00:40:37No creo que esté en Macao.
00:40:39¿Ah?
00:40:40¿Y por qué vas tras él?
00:40:42Mejor adelántate a él.
00:40:43¿Se supone que es un acertijo o qué?
00:40:46Di lo que quieres decir directamente.
00:40:50Su hombre de confianza, el gerente O, es informante de China.
00:40:54Ah, a eso te referías.
00:40:56Pekín, Shanghái, Yambian, Shenyang.
00:40:59¿Crees que Gu Sun Yung no sabe que China es mi zona?
00:41:01No iría allá a menos que quiera morir.
00:41:06¿Y crees que no contó con eso?
00:41:08Sabe cómo piensas.
00:41:15Ese hombre fue al único lugar al que piensas que nunca iría.
00:41:20Piensa como él.
00:41:31Oye, no vayas a Macao.
00:41:33Mejor ve a Shenyang.
00:41:35¿Y por qué irías tras él?
00:41:36Debes adelantarte a él.
00:41:38El maldito debe haber ido al único lugar al que creí que no iría.
00:41:41Ve allí.
00:41:43Dile que piense bien por la empresa.
00:41:45Dale un consejo realista.
00:41:47La reunión es pronto.
00:41:48Lo sé.
00:41:49¿Y eso qué tiene?
00:41:51Soy su segundo hijo.
00:41:53Estas situaciones nunca son precisamente favorables para mí.
00:41:57Arma tu mejor jugada con las cartas que tienes.
00:42:00Las cartas que tu hermano no tiene, pero tú sí las tienes.
00:42:04¿Tengo algo así?
00:42:08A mí.
00:42:09Tienes a tu esposa.
00:42:14Papá, ya la reunión.
00:42:17Muy cerca.
00:42:19Debes pensar muy bien.
00:42:23Si se sabe que escogiste a Seri como sucesora y que luego desapareció...
00:42:27¿No sería un gran problema?
00:42:30Obviamente las acciones bajarán.
00:42:32Hay una gran diferencia entre que desaparezca una hija que a nadie le importa y la próxima directora del grupo
00:42:39Queens.
00:42:39Una aparecería en los titulares y la otra en una pequeña nota.
00:42:43Esa es la diferencia.
00:42:45Se puede frenar un artículo pequeño, pero no un titular.
00:42:48No lo controlaremos.
00:42:49Es imposible.
00:42:50Imposible.
00:42:51No lo detendrá ni el presidente.
00:42:53Exacto.
00:42:56Claro.
00:42:58Lo que le pasó a Seri también me rompe el corazón.
00:43:01Es verdad, señor.
00:43:03Últimamente no ha podido conciliar el sueño.
00:43:07Y prácticamente no come.
00:43:10Ayer ni siquiera él pudo terminar su plato favorito.
00:43:21Todos están tan tristes como yo.
00:43:23No tienes que decir nada.
00:43:25Padre, para superar esta crisis necesitamos...
00:43:29Estoy de acuerdo.
00:43:31Necesitamos armar un plan.
00:43:34Pero es la crisis más grande desde que se fundó la empresa.
00:43:37¿Crees que deberíamos trabajar solos o superar esto apoyándonos en un socio confiable?
00:43:43Estoy seguro de que recuerdas que las acciones subieron cuatro días seguidos cuando me casé.
00:43:49Porque el hijo del grupo Queens pasó a ser el yerno del grupo Zambok.
00:43:53Si me eliges a mí, el grupo Zambok ayudará a Queens a superar la crisis.
00:43:59Si anuncias a tu sucesor en la reunión de accionistas, sé que la desaparición de Seri quedará en el olvido.
00:44:14Oye, ¿cómo vas a recuperar los cien mil millones que perdiste?
00:44:19¿Crees que los accionistas te aceptarán?
00:44:21Y hablando de eso, señor, ¿qué le parece si cerramos la decisión de Seri?
00:44:27Se me ocurrió que podíamos usarlo para compensar la falta de fondos.
00:44:32No ha aparecido.
00:44:34Y no creo que haya muchas esperanzas.
00:44:43Los empleados siguen preguntando.
00:44:45¿Qué vamos a hacer? ¿Hasta cuándo lo ocultaremos?
00:44:47No podemos seguir así.
00:44:49Como si ocultarlo reviviera a los muertos, no entiendo.
00:44:52¿Quién está muerto?
00:44:54¿Quién es?
00:44:56Es mi amigo. Es el encargado del seguro.
00:45:00¿Es él?
00:45:01¿Qué haces aquí?
00:45:03Encontré algo muy importante que tú tienes que ver.
00:45:08¿Sabes quién es?
00:45:10Eva Virznierska es su nombre.
00:45:12¿Eva qué?
00:45:13Sobrevivió a un accidente parecido al de la señorita John.
00:45:16¿Sushan? ¿Qué tontería?
00:45:17En 2007, cuando hacía parapente en Australia, la azotó una terrible tormenta.
00:45:21Ah, dice que fue más grande que el tornado de aquí.
00:45:24Mira.
00:45:25No, no lo veré.
00:45:26Eva Virznierska se elevó a más de 9.000 metros de altura y pasó una hora en la atmósfera a
00:45:3040 grados bajo cero.
00:45:31Aterrizó en un lugar apartado y luego la rescataron con vida.
00:45:35¿Lo entiendes?
00:45:36¡La rescataron!
00:45:38¿Esa tal Eva también desapareció durante días antes de que la rescataran?
00:45:41No exactamente, pero...
00:45:43¿Lo ves?
00:45:44Existe la esperanza de que Eva Virznierska y la señorita John usarán el mismo parapente.
00:45:47Es uno de los mejores para sobrevivir.
00:45:49Es poco probable que la tormenta lo rompiera.
00:45:51Eso significa que la señorita John tal vez aterrizó en alguna parte y nos está esperando.
00:45:55Tal vez ella esté muy desorientada.
00:45:56O tal vez tenga amnesia.
00:45:58Por eso nosotros deberíamos...
00:46:06Es muy pronto para rendirnos.
00:46:08No pienso tirar la toalla.
00:46:09Hasta su familia se rindió.
00:46:11¿Tú quién te crees que eres?
00:46:13Buscamos mucho.
00:46:14Entonces hay que ampliar el área de búsqueda.
00:46:16Bien.
00:46:17Digamos que aterrizó.
00:46:18¿Por qué no se ha comunicado?
00:46:20Hay teléfonos en cualquier parte de Corea.
00:46:22Está en una isla desierta.
00:46:23Tú estás loco.
00:46:24El tornado iba a 40 kilómetros por hora hacia el noroeste.
00:46:26Mira esto.
00:46:27No, no veré nada.
00:46:28En el Mar Amarillo hay muchas.
00:46:29La isla Dan...
00:46:30La isla Dolgó Morí.
00:46:32Está bien, ya te oí.
00:46:33Mira, la isla Ucerí.
00:46:34¡Incluso hay una isla llamada Seri!
00:46:36¡Escúchame un momento!
00:46:37¿Quieren papas?
00:46:38Cuatro y bien.
00:46:45Miren.
00:46:47Oigan, un ladrón de cuerdas.
00:46:49¡Abrámalo!
00:46:49¡Vamos!
00:46:50¿Un ladrón de cuerdas?
00:46:53¡Vá, telas!
00:46:56¡Anche!
00:46:57¡Espera ahí!
00:46:58¡Detente al ladrón!
00:47:07¡Tú!
00:47:09Sé que los ladrones no tienen moral.
00:47:11Pero, ¿cómo te atreves a robar descaradamente en la casa de un capitán?
00:47:15Lo siento.
00:47:17Lo siento mucho.
00:47:21Dime, ¿qué es esto?
00:47:23Yo no lo robé, señora.
00:47:25Yo lo encontré en el mercado.
00:47:27Es la verdad.
00:47:30Es para mi hermana.
00:47:32Hace tres días que no come nada.
00:47:35No puede abrir los ojos.
00:47:48Actúas como si fueras la dueña de la casa.
00:47:51Eso no es tuyo.
00:47:54¿Le darás toda la comida del capitán a un niño mendigo que estaba robando?
00:48:00Él no es el único mendigo de por aquí.
00:48:03No sabes cómo es esto.
00:48:08¿Escuchaste lo que te dije?
00:48:10¿Estás escuchando?
00:48:12Ese mendigo te engañó fácilmente.
00:48:16Capitán, le dije a ella que esos niños mendigos siempre son unos ladrones y mentirosos.
00:48:21Siempre.
00:48:22Inventó todo eso para producir lástima y robar más.
00:48:26¡Claro que no!
00:48:27No es mentira.
00:48:29Quiero llevarle comida a mi hermana para que no muera.
00:48:31¡Ya cállate!
00:48:32Tú cállate.
00:48:33Eres un cretino despiadado.
00:48:35¿Ah?
00:48:36No entiendes nada, mujer.
00:48:39Escuche, capitán.
00:48:40Si terminaron de trabajar, ahora bombeen.
00:48:43¡Señor!
00:48:50Lávate la cara y las manos.
00:48:53Debes comer con las manos limpias para no enfermarte.
00:49:06¿Qué está haciendo?
00:49:08Dele lo que deba darle.
00:49:09Ya tenemos que irnos.
00:49:14Pero, capitán...
00:49:47¡Gracias!
00:49:52¡Gracias!
00:50:07¡Gracias!
00:50:14Siento llegar tarde.
00:50:17Traje suficiente comida para los dos.
00:50:30¡Gracias!
00:50:41¡Gracias!
00:51:00¡Gracias!
00:51:10Bueno, estamos todos.
00:51:13Ahora procederé a entregarles a todos sus premios.
00:51:17¿Premios?
00:51:18¿Eres general o algo así?
00:51:20¿Quién eres para darnos premios a nosotros?
00:51:23Ahora, ¿va el primer premio?
00:51:26Estoy muy nervioso.
00:51:29Cielos.
00:51:31¡Un don!
00:51:34¡Gracias!
00:51:35¿Para mí?
00:51:36Eres el primero.
00:51:38Ganaste el premio a la amabilidad.
00:51:41Hago entrega del certificado de mérito a Go Moon Don en reconocimiento al trato cálido
00:51:45y amable que tuvo conmigo.
00:51:47Escoge tu recompensa.
00:51:49¿Hay recompensa?
00:51:50¿De qué sirve un certificado si no hay una?
00:51:52Puedes escoger la de después de la reunificación o la de ahora.
00:51:56¿Qué es dinero?
00:52:01¿Dijiste dinero?
00:52:02Cien millones.
00:52:07Si me llevas este certificado de mérito luego de la reunificación, yo te daré...
00:52:11Escoge...
00:52:12Cien millones de wones u ocho kilos de maíz.
00:52:17¡Ah!
00:52:18Dinero.
00:52:19Dinero.
00:52:21¡Quiero los ocho kilos de maíz!
00:52:25¿Prefieres el maíz al dinero?
00:52:27¡Toma!
00:52:29Puedes tomarlos cuando quieras del depósito en el patio.
00:52:33Lo sabía.
00:52:34Lo que está en el depósito no te pertenece.
00:52:36Capitán Ri, mire lo que está haciendo esa mujer con sus pertenencias.
00:52:39Pasemos al segundo ganador.
00:52:44¡Kim Joomok!
00:52:45¡Ah!
00:52:45¡Oh!
00:52:46¡Oh!
00:52:47¿Es...
00:52:47¿En serio?
00:52:48Sí, eres el segundo.
00:52:50Certificado al amor por la ola coreana.
00:52:52Entrego este certificado de mérito a Kim Joomok porque es loable que haya encontrado su amor por las telenovelas surcoreanas.
00:53:00En recompensa puedes elegir un almuerzo con Choi Ji Woo, luego de la reunificación, o ese televisor.
00:53:11¡Oígame!
00:53:13No te preocupes.
00:53:15Escogeré un almuerzo con Choi Ji Woo.
00:53:17¿Ves?
00:53:18Él es así.
00:53:20Cumple con tu promesa, por favor.
00:53:21Por supuesto.
00:53:23¡Felicidades!
00:53:27El tercero recibirá un premio que es muy importante.
00:53:38Park Wang Beom.
00:53:42¡Felicidades!
00:53:43Es por el don de lombría.
00:53:45Hago entrega de este certificado porque eres el más apuesto de todos.
00:53:52Y según qué criterio, él es el más apuesto.
00:53:56Tú eres el más apuesto, según nadie.
00:54:00Por favor, Capitán Rí, escucha.
00:54:04Unas citas ciegas con Miss Corea del Sur luego de la reunificación o un abrazo de despedida.
00:54:12No sé si entiendo bien, pero no quiero ninguno.
00:54:16Oh, eres muy arrogante.
00:54:17¿Por qué en ambas Coreas los hombres apuestos son tan arrogantes?
00:54:24Toma tu certificado.
00:54:26Con eso, concluye la entrega de los...
00:54:29¡Oye!
00:54:30¿Qué?
00:54:31¿Quieres uno?
00:54:36Bueno, yo no los usé mucho.
00:54:38Así que te los dejo para que aprendas a bañarte.
00:54:44Champú y acol...
00:54:46¿Qué es esto?
00:54:46Son para lavarse el cabello.
00:54:51¿Gel de ducha?
00:54:53Capitán Rí, ¿usted compró esto?
00:54:57Dijo que eran necesarios.
00:54:59Acondicionador, champú, gel de ducha...
00:55:02¿Todo esto para lavarse el cabello?
00:55:04Creo que se equivoca.
00:55:06El gel de ducha no es para el cabello.
00:55:08Correcto.
00:55:09Ese es para lavar tu cuerpo.
00:55:10¿En serio?
00:55:12Ah, con eso termina la entrega de certificados.
00:55:16Gracias por haber asistido a este evento.
00:55:18Un aplauso, por favor.
00:55:22¿Qué?
00:55:27No es nada.
00:55:35¿Qué sucede?
00:55:36Oiga, suélteme.
00:55:43Mira.
00:55:45Un regalo.
00:55:47De agradecimiento.
00:55:51Sabes, vino alguien antes.
00:55:53Alguien que vende todo tipo de cosas de puerta a puerta en un carro.
00:55:56¿Fue un mercader?
00:55:57Sí, eso.
00:55:58Estuvo un mercader por aquí.
00:56:01Las cosas no eran muy buenas, pero...
00:56:02Encontré esta planta de tomate.
00:56:04El jardín estaba casi vacío.
00:56:07Como no tenía dinero, se la cambié por media bolsa de papas.
00:56:11¿Y no se le ocurrió que era demasiado por eso?
00:56:15Fue demasiado.
00:56:16Ah, el sujeto me robó.
00:56:19Pero, como este es mi último día aquí, y estoy tan agradecida contigo, decidí hacer el intercambio.
00:56:26No sé por qué decidió agradecerme, dejándome con media bolsa de papas menos.
00:56:32Te arrepentirás de lo que dijiste cuando más adelante comas tus tomates gracias a mí.
00:56:37Entonces querrás agradecerme.
00:56:39Para ese entonces, yo no estaré aquí.
00:56:42Primero, a mí no me gustan los tomates.
00:56:46Segundo, no tengo el interés ni el talento para cuidar de una planta.
00:56:51Mírala como una mascota.
00:56:53Y cuídala con amor.
00:56:55Dicen que las cebollas, al escuchar palabras lindas, crecen bien, pero si escuchan palabras feas, se marchitan.
00:57:00Eso lo leí un día en el diario.
00:57:03Ya no digas andeses.
00:57:04Está bien, riégala con cuidado y dile diez palabras lindas al día.
00:57:13¿Las cebollas se marchitan si oyen palabras feas?
00:57:22Teniente Comandante Cho.
00:57:25La prometida del Capitán Ri no parece estar bien de la cabeza, pero ella no tiene ningún comportamiento sospechoso.
00:57:32Comandante, escuché algo más que podría interesarle mucho.
00:57:36Ah, entiendo. Esta noche vuelve a Pyongyang.
00:57:39Sí.
00:57:47Después de tantos problemas, por fin se va.
00:57:51Me quita un peso de encima.
00:57:55Oiga, me siento algo triste.
00:57:59Oye, ¿y por qué tristeza?
00:58:03Espero no verla ni en sueños.
00:58:07Aún así,
00:58:10debo decir que tiene un muy buen gusto.
00:58:15Me pregunto si ya salió.
00:58:27Me pregunto si ya salió.
00:58:57Gracias.
00:59:38Muchas gracias por todo.
00:59:41Lo digo en serio.
00:59:44No te volveré a ver, ¿verdad?
00:59:49No creo.
00:59:54Podré ir a África o a la Antártida, pero no aquí.
01:00:00Qué pena que vivas aquí.
01:00:04Es una pena que usted viva allá.
01:00:46¿Trajo la tarjeta?
01:00:52¿Es la pasajera?
01:00:53Así es.
01:00:55¿Sola?
01:01:01Somos dos.
01:01:03¿Usted también va?
01:01:04Volveré cuando ella aborde el barco.
01:01:06Entonces una tarjeta no es suficiente.
01:01:12Démonos prisa.
01:01:14Ellos solo esperarán cinco minutos.
01:01:16Suban.
01:01:32Aunque fueron solo unos días, siento que regreso después de años.
01:01:37Seguro quienes la esperan sienten lo mismo.
01:01:40Un segundo parece una eternidad cuando no se sabe si un familiar está vivo.
01:01:47No lo sé.
01:01:49Lo dudo.
01:01:51Cuando regrese a casa, yo sabré si mi regreso los alegra o los angustia.
01:02:04Últimamente soy muy franca.
01:02:06Te lo digo porque sé que no te volveré a ver.
01:02:16Como no la volveré a ver, le diré esto.
01:02:20No diga que toca bien el piano solamente porque sabe tocar para el lisa.
01:02:25Eso no lo vuelva a decir nunca.
01:02:31Como no nos volveremos a ver, te voy a decir mi nombre.
01:02:44Soy miembro del clan Hye-Joo-Joon.
01:02:47Hye-Joo está en Corea del Norte, ¿no?
01:02:49Yo del clan Hye-Joo-Ri.
01:02:52Vaya.
01:02:54Qué ironía.
01:02:56Qué ironía.
01:02:58Qué ironía.
01:03:05Pesquero 10-0-4.
01:03:07Pesquero 10-0-4.
01:03:09¡Alto!
01:03:10¡Alto!
01:03:11Apague el motor ahora mismo.
01:03:16¿Por qué tanto alboroto?
01:03:21Escóndanse bien.
01:03:22Yo me encargo.
01:03:24Pesquero 10-0-4.
01:03:25Pesquero 10-0-4.
01:03:27¡Alto!
01:03:28¡Alto!
01:03:29Apague el motor ahora mismo.
01:03:33¡Alto!
01:03:45¿Qué está sucediendo?
01:03:48Pesquero.
01:03:50¿No recibió un llamado sobre los nuevos controles?
01:03:53¿Qué es eso?
01:03:54A mí no me ha llamado nadie.
01:03:56Dígame, ¿por qué el control repentino?
01:03:58Debe ser porque últimamente hay mucha gente huyendo del país.
01:04:03Ah, pero ¿quién haría eso?
01:04:06Agradezco su esfuerzo.
01:04:07Daré la vuelta ahora mismo.
01:04:10Veamos la bodega.
01:04:12¿Qué?
01:04:13¿Por qué?
01:04:13No entiendo.
01:04:14Necesito comprobar si hace comercio legal o si contrabandea a personas.
01:04:24Jefe de guardia.
01:04:26Usted debe ser nuevo aquí.
01:04:28Yo era amigo del jefe anterior.
01:04:30Señor, nos conocíamos bien.
01:04:35El jefe del que era amigo fue despedido.
01:04:38Por aceptar sobornos.
01:04:40Lo pagó muy caro.
01:04:43¡Ábrala!
01:04:44¿Qué hacemos?
01:04:47Tienes que hacer algo.
01:04:48Como soldado, tienes que conocer formas para derrotar a tus adversarios.
01:04:53No me digas que no.
01:04:54Sabes qué hacer en estos casos, demonios.
01:05:01En las telenovelas surcoreanas.
01:05:04¿Qué?
01:05:06No es momento de hablar de eso.
01:05:08Hay un truco que usan los protagonistas cuando están en situaciones como esta.
01:05:12¿Cuál truco?
01:05:15Debería saberlo.
01:05:16Todos los personajes lo usan.
01:05:18No lo sé.
01:05:19¿Cuál es?
01:05:19¿Qué truco usan todos los personajes?
01:05:23Bueno, cuando lo escuché, me pareció que no tenía ningún sentido hacer algo como eso.
01:05:29Pero ahora que estoy en una situación así, de verdad creo que podría ser la única opción.
01:05:34Oye, déjate hablar y haz algo de una buena vez.
01:05:43Bien, ahora voy a hacer algo.
01:05:45No se asuste.
01:05:47Y solo míreme.
01:05:54No se asuste.
01:05:59No se asuste.
01:06:04Ay, déjate.
01:06:10No se asuste.
01:06:41¡Suscríbete al canal!
01:06:42¿Marchitan si oyen palabras feas?
01:06:50Teniente Comandante Shaw.
01:06:53La prometida del Capitán Ri no parece estar bien de la cabeza.
01:06:57Pero ella no tiene ningún comportamiento sospechoso.
01:07:00Comandante, escuché algo más que podría interesarle mucho.
01:07:04Ah, entiendo. Esta noche vuelve a Pyongyang.
01:07:07Sí.
01:07:08Mar.
01:07:10Espere, Teniente Comandante Shaw.
01:07:12Ri Jon Hyuk. Dice algo.
01:07:15Luz de sol.
01:07:17Azalea.
01:07:19Gota de rocío.
01:07:21Nubes.
01:07:23Gato Calico.
01:07:27¿Qué es lo que está diciendo?
01:07:30No estoy seguro.
01:07:33Parece que es un código secreto.
01:07:35Cometa.
01:07:38Tal vez no.
01:07:41Retiro la cometa.
01:07:49Rosa.
01:07:51Brisa.
01:07:54Nieve.
01:08:02Piano.
01:08:17No se, no.
01:08:19No se, no.
01:08:22No se, no.
01:08:23No se, no.
01:08:26Delime mamita
01:08:28Que yo me atoró chica
01:08:31No me anoró chica
01:08:33Rion Yop es patético
01:08:34Nos dijo que viniéramos a protegerla
01:08:36¡No soy una niña!
01:08:38Él quiere que la vigilemos
01:08:39Está exagerando
01:08:40El Capitán Rí no es un hombre inmoral que haría algo así si está comprometido con alguien
01:08:44Ve y lastima su orgullo
01:08:47Yo puedo hacerlo sin importar la ropa que use
01:08:50Debería verificar si realmente es de la División 11
01:08:56Habla serie 1
01:08:58Transmisión sospechosa desde el monte Yanama
01:09:00¿En qué estás pensando?
01:09:02¿Qué vamos a hacer?
Comments