01:01موسيقى
02:37موسيقى
03:38لنأخذ بيذنك ونأخذ بيذنك ونأخذ بيذنك.
03:41إذاً فقراء خالصاديكيئيه؟
03:46افتحد فقط.
03:47خلص هذا إثناء إذنك الحدثات الجهاز الابدتين إلى حدث الأنين.
04:04네
04:06괜히 시비 걸거나 괴롭히지 말고
04:09최홍일
04:11네
04:12알았어
04:13네
04:14근데 서문고 전교 일증이 왜 왔대요?
04:18우리 학교에
04:22난 수업 시간에 졸지 말고
04:24네
04:25딴 짓들 하지 말고 알았어
04:28네
04:29이상
04:45불화주 새끼
04:47생까는데?
04:49이 새끼 오자마자
04:50아니 냅둬 이 새끼야
04:52괜히 종교 일증 건들지 말고
05:05이번 정보선은 대지역 1만 출부입니다
05:08다음 정보선은 핸드 올려줍니다
05:12자 그러면 3페이지 7번 문제를 봐보자
05:15모든 실수 X에 대하여
05:17X3제곱 플러스 AX제곱 마이너스 3X 플러스 1은
05:22X-1 X제곱 플러스 BX 플러스 C
05:34아빠 오늘 조금 늦으니까
05:36오늘 학원에서 문제 풀었던 거 사진 찍어서
05:38아빠한테 보내놓고 공부하고 있어
05:40금방 들어가마
05:58안녕하십니다
06:02어
06:03의겸이 왔니?
06:06새 학교는 어땠어?
06:09괜찮았어요
06:12이번 교복이 더 이쁘다
06:16뭐 필요한 거 없어?
06:25엄마
06:26엄마
06:26응
06:29너도 그 엄마가 먹는 약
06:33먹어보면 안 돼요?
06:42왜?
06:44공부만 하는 애가 약이 왜 필요해?
06:52아니에요
07:12응
07:36오셨어요?
07:39오늘 몇 페이지야?
07:42178페이지요
07:47아빠가 오늘 술 좀 마셨다
07:50병원 놈들은
07:53다 나쁜 놈들이야
07:55저 때만 받으려고 하고
08:00의사들은 지들이 최고인 줄 알아
08:17다 나쁜 놈들이야
08:18김혜경
08:20집중 안 할래?
08:22집중 안 해?
08:26죄송합니다
08:29나한테 죄송할 게 아니지
08:32다시
08:39또 틀리네
08:41또 틀리네
08:43또 틀리네
08:43또 틀리네
08:53다시
09:07ذلك
09:08ص tangوان تلسون
09:10Armyها выбора
09:11quem بح volt تم انجل وهم
09:15لذلك
11:21هل أنت تريد أن أملك؟
11:26انت تريد أن تريد أن أهلا؟
11:29أنت وقت لك؟
11:31أنت وقت لك؟
11:34أنت وقت لديك؟
11:34إنه، أنا أليس وقت لديكه
11:35أين يوم يوميه بطريقة؟
11:37سويتم
11:41هل هذا المقرأ في المنزل؟
11:45لماذا؟
11:46لقد قرأت مجرد من المنزل
11:50سيديسي
11:51سيديسي
11:54سيديسي
11:57سيديسي
12:06سيديسي
12:11.
12:13.
12:40يا صهاي
12:43المه Orange
12:43جدا
12:43شخص tolerance
12:53.
12:53.
12:54.
12:54.
12:54.
12:54.
12:54.
12:54أخذتها؟
12:56لماذا يجب أن تخلقا؟
12:59انت تخلقاً؟
13:02تخلقاً؟
13:03تخلقاً لديك أنت تخلقاً؟
13:07أخذتها؟
13:14تخلقاً؟
13:23تخلقاً؟
13:36تخلقاً؟
13:37يجب أن تخلقاً؟
14:02جواب
14:04شكرا
14:05لا نهارا
14:24سأمر ذلك اللعب 진보.
14:27امرأ وقتيren.
14:28فتكن Dubuh...
14:29أمر없 violations، يجب biases.
14:30مثل هذا لا يعد.
14:32حقا 1946ت أنتناني اتجاً.
14:40فتأس الوقت لا يس гром.
14:52لحظي رأيك؟etos
14:54mint علم بن عني سيدتي.
14:54هذا الشيخي مرحبتني في النقيدرح.
14:56تطوير مريمتني في الخارج، وفي النقود يجب أن يخ Lead.
15:14معركتك إلى نقود في الخارج.
15:17هذا الشيخي الصدرح السيخي.
15:27رأيك.
15:30إلى الوقت لكي تخفضي.
15:40أقل لدينا مسعجب.
15:41لكني لدينا أقل.
15:43أنت فإنقل فإن تجد.
15:47لكني تجد أن تطعك بسطور.
15:49وفيدة من البطر.
15:53فإن تطعك بسطور.
15:54لقد أعطيه تلك المخصوص لها
15:58لذلك لماذا؟
16:07لقد كنت هل أخذتا؟
16:11لقد كنت أخذتا؟
16:14لقد اخذتك
16:15لقد أخذتك
16:15لقد أخذتك
16:16لقد أخذتك
16:20أصدقل على تلك المخطأ.
16:23لماذا؟
16:24لم تقرأتها.
16:25ولم تقرأتها؟
16:26لقد تقرأتها في حالتك.
16:34لقد تقرأتها في حالتك.
16:37لا تقرأتها في الحالة.
16:38مجبعا؟
17:20노래방 갈래?
17:22너 별로 안 무서워하는 것 같은데?
17:25졸나게 무서워하잖아!
17:26벌벌 떠는 거 안 봤어?
17:29못 봤구나?
17:32못 봤어
18:13شكرا
18:20بتاكن ان تكون قد تعالى
19:38ありم bi
19:38لا bou.'
19:42لا sorry
19:49ماذا؟
19:51سوف أعطيه
19:53ماذا؟
19:55سوف أعطيه
19:56سوف أعطيه؟
20:02سوف أعطيه جدا
20:03سوف أعطيه
20:20أغفقًا.
20:24أغفقًا.
20:26أغفقًا مهجمعًا.
20:41أغفقًا.
20:42أغفقًا.
20:45أغفقًا.
20:56لقد أغفقًا أغفقًا.
21:05أغفقًا哦.
21:14أغفقًا،ذكر أيها الأوقات.
28:00شيء!
28:10يا يا كلين!
28:15يا اشبابي!
28:17يا اترته.
28:17سمعناك كنا جدك.
28:19كن عملتك أعضي?
28:22لا أعلمني.
28:24ليس سمعناك جدًا.
28:27فسأوليكLeس ميتط дорог ?
28:28أعني أنت مجلس ميتطالي?
28:32أليس ميتطالي بأسفك.
28:34فسأوليك لا.
28:35فسأوليكي.
28:36فسأوليكي ولدت حينته بأسفك.
28:40لا يوجد أصبكي.
28:44فسأوليكي لا يمكنني أن أتجاهكم.
28:49فأنني أقوم بتتكرمي بأسفك.
28:52لا تحسيني بحقًا.
28:53حسنًا، جمعًا، جمعًا.
29:22تحديث من التعليقات في الوقت.
29:33عمي.
29:33ازديو الكثير من الوقت.
29:35لقد قد اطلقا.
29:37لقد اشترك.
29:38لقد اشترك.
29:39ترجمة ترجمة.
29:40أجعل.
29:56اوه...
30:11اهي검이 왔니?
30:13ترجمة نانسي قنقر
30:48ترجمة نانسي قنقر
30:57ترجمة نانسي قنقر
30:59ترجمة نانسي قنقر
31:05شكراً للمشاهدين.
31:07سألتك فقط.
31:08سألتك فقط.
31:09نعم.
31:39سألتك فقط.
31:41أخمضًا اخمضًا.
31:58سألتك فقط.
32:00سألتك فقط.
32:02سألتك فقط.
32:03سألتك فقط.
32:03어때?
32:06저기...
32:09이게 진짜야.
32:11진짜 음악!
32:14형...
32:16얘기해봐.
32:18귀로 듣지 말고
32:21가슴으로
32:24심장으로 느껴봐.
32:32لا تفلحظو.
32:33إنه قريبا.
32:33إنه قليلا.
32:35إنه قليلا.
32:39إنه قليلا.
33:09موسيقى
33:15لماذا تقنقل هنا؟
33:20موسيقى وموسيقى؟
33:21ترجمة نانسي قبل
34:05خلالك
34:06اذنب
34:08어제 잘 잤냐?
34:09난 너 병신세크 때문에 쪽팔려서 한숨도 못 잤는데
34:15어제는 미안했다
34:17뭐?
34:21هو شخص مغلق تلك المعرة
34:24محطة؟
34:25شخص محطة
34:28محطة
34:29شخص محطة
34:31لا أعطي
34:43أنت تذهب
34:45نحن نحن.
34:48내 말 맞지?
34:49오늘부터 시작이라고.
34:52아마 김순준이라고 비니스 놈이 찾아올 거야.
34:54복싱 좀 했다고 일하는 짱처럼 구는 놈인데 그렇게 대단한 놈은 아니야.
35:00싸움이 시작되잖아.
35:01펀치 거리에 서면 너 박살 난다.
35:04무조건 붙어.
35:05그리고 같이 뒹굴어.
35:06네가 힘은 더 센 것 같아.
35:07어?
35:07내가 볼 때.
35:08مربح casualties
35:10وسأ будутiedo
35:10اظنين تم Bertrand
35:10.
35:10.
35:11.
35:11.
35:11.
35:11.
35:11.
35:12.
35:14.
35:15.
35:16بضان مبهوه
35:19يالناني
35:20Really بالنموا
35:28لا أصور
35:38أنا شي
35:46انتهى
35:47ان تتتت management
35:49لن تتتعظ
35:50هل المعرفة؟
35:53انتهى جداً مجزده
35:55انه ماذا بيجرس بحث
35:57الان ان تتتت الغ احدث
35:58انتهى انتهى
35:59انتهى هو
36:00ابن مهارك
36:01انتهى
36:03ازلى
36:04انتهى
36:05انتهى انتهى
36:05انتهى بحث
36:06انتهى
36:06انتهى
36:07انتهى
36:09انتهى
36:10اللعنة
36:12المحببين
36:13توقفين
36:16لا؟
36:16يا
36:23أنت تحدث للمنزل
36:26هل أنت تفعلت للمنزل
36:31هل أنت تخطئ لكي أخذتك؟
36:36أخذتك لكي أخذتك.
36:39وكي أخذتك أخذك.
36:59كيف يمكنك أن تتعلم بشكل كبير؟
37:02كيف يمكنك أن تتعلم بشكل كبير؟
37:05كيف يمكنك أن تتعلم بشكل كبير؟
37:13كيف يمكنك أن تتعلم بشكل كبير؟
37:23كيف يمكنك أن تتعلم بشكل كبير؟
38:06لا اشتركوا اشتركوا في القناة
38:08اشتركوا في قناة
38:09الآن اشتركوا في القناة
38:12أنا س� heart.
38:16catches 존로няя
38:19ابنيني اشتركوا في القناة
38:20اعلامكم فرقناة
38:23انه اشتركوا في القناة
38:28انا انه الل noddedлю
38:29اللهم انظرمنا
38:30انت مجد أنت تخافتها.
38:34ما هي المتحدث عن الوحيدة؟
38:37أميه؟
38:37ما هي المتحدث عن الوحيدة؟
38:47ما هي المتحدث عن الوحيدة؟
38:49انت تصدقائها؟
38:51.
38:51.
38:53.
38:54.
38:54.
38:54.
38:55.
38:56.
38:58.
38:58أولاً، أولاً؟
39:13أنت تقلقك للمساعدة للمساعدة.
39:17أنت تقلقك للمساعدة للمساعدة.
39:23أنت تقول، أنت تقلقك للمساعدة.
39:27مباشرة للمساعدة للمساعدة.
40:38여보세요
40:40왜?
40:41카세트가 없어졌니?
40:43hurtig?
40:45니가 가져갔냐?
40:47위에 Grind 상담하고 오니까 없으셨듯, 카세트 가?
40:50야 최홍일, Madonna 어디냐?
40:53이 재수없는 새끼 compassion.
40:56금 Fare군 전교 1등이라고 담임 subscribe ha närtinya.
40:59너 어디냐고!
41:02يا
41:03يا
41:03لقد تبعونا للتأكد من الوقت
41:05بمسيقيا
41:07يا
41:23يا
41:25يا
41:25يا
41:25يا
41:27ماذا؟
41:29ما فعلت؟
41:31لا تقلقا
41:31لا تقلقا
41:33أنت تقلقاً
41:41فلن يرى مرحباً
41:43تقلقاً
41:43ون يجب أن تقلقاً
41:45ون يجب أن تقلقاً
41:55إبعالا ملأتفال سيديد.
41:57انتظار.
42:16أنا سيديد من طريق سيديد.
42:19سيديد من طريق سيديد.
42:21لكن...
42:23کافرة between...
42:26ارتبور العلون
42:26خاصة جيد ،
42:28انظمة علامة
42:30تنظمة انظمة.
42:40اللون جديد
42:42تريد ان اي ان اے كانت عياشاً.
42:45انا انا اتران بلادين ويستطل طرحاً.
42:50انه كان رجلي زوجتي.
43:03انا انا اتران جداً.
43:04انا انا انا انا اترانه.
43:10خلاص انا انا انا انا انا.
43:12هاي
43:13أهلاً يريد أن تتوقف.
43:15إنه يومي يومي يومي تقلقا على الوصف.
43:20آه، أهلاً.
43:23أهلاً.
43:23أهلاً أهلاً.
43:24أهلاً، أهلاً؟
43:38سوف تنسى.
43:40سوف تنسى.
43:41سوف تنسى.
44:02سوف تنسى.
44:09مرحبا.
44:12سوف تنسى.
44:13سوف تنسى.
46:19اشتركوا.
46:33اشتركوا.
46:37اشتركوا.
46:42اشتركوا.
46:55اشتركوا.
46:56اشتركوا.
46:58اشتركوا.
47:05اشتركوا.
47:07اشتركوا.
47:09اشتركوا.
47:11اشتركوا.
47:12اشتركوا.
47:14اشتركوا.
47:16اشتركوا.
47:16اشتركوا.
47:18اشتركوا.
47:19اشتركوا.
Comments