Skip to playerSkip to main content
The Epoch of Miyu Episode 5 | English Sub - #StoryHaven

#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:06作词 作曲 李宗盛
00:38作曲 李宗盛
00:44作曲 李宗盛
01:15作曲 李宗盛
01:45作曲 李宗盛
02:15作曲 李宗盛
02:44作曲 李宗盛
02:46我从来都没有被人开除过
02:48不就是份工作嘛
02:50开除就开除了
02:52大不了不干了
02:52我养你好了
03:22你的意思是
03:23高兴了
03:24你看了我做对了
03:27好了 好了
03:28不生气 不生气啊
03:29哎呦
03:31生气不漂亮了啊
03:32不生气了
03:33不生气了
03:36那许明宇的东西你打算怎么处理啊
03:37统统统扔掉
03:39行吗
03:40好了 好了 好了
03:48我认为酒店运营不仅要关注浦荣的品牌理念
03:52更要将这种品牌理念融入到顾客的日常
03:55浦荣代表的是一种生活经典 一种顶级尊严
04:02但是酒店的根本还是服务于客人和住在这个城市的人
04:07所以重要的是要跟当下的潮流联动
04:11把浦荣代表的生活方式推广给更多的客人
04:18比如我们可以在街头做以浦荣经典下午茶为主题的快闪活动
04:23让浦荣以一种更加亲民的方式走入老百姓的生活
04:35请问您之前有带团队的经验吗
04:36
04:37
04:40之前在哪一家酒店供职啊
04:41
04:45
04:46
04:47
04:48
04:49
04:49
04:50
04:52
04:53
05:01谢谢我oned回来出去徐秘宇别不急啊
05:17工作经历只是硬性条件没办法了我知道其实你挺棒的知道底层逻辑又有自己的想法只是我们酒店的门槛把你挡那儿了谢谢您对我的认可
05:18els哎 等一下如果你真的着急找一份工作
05:23I think it's a great job.
05:26It's not a good job.
05:30It looks like it's a long way.
05:32It looks like a roadway.
05:34But it's a good way to get a job.
05:36It's a good way to get more踏实.
05:38We're in the hotel for our employees.
05:40We're going to open a green light.
05:42The service of the owner will be able to get the opportunity.
05:48Let's go.
05:56Hey, listen to me.
05:58Hey, listen to me.
06:00It's time to go to the next morning.
06:15Hey, hey, what are you staring at?
06:19What are you staring at?
06:20You're staring at me like this,
06:21小車老到底是啥鬼事啊
06:23他 他是我房東啊
06:26狗屁房東
06:27我才是你真正的房東
06:29他還欠了我兩個月租金嗎
06:31不可能啊
06:32我昨天剛付了他半年的房租
06:35我打電話問他
06:46喂 你好
06:47是許蜜語嗎
06:49是我
07:08你這個月的五千元分期貸款馬上預期了再不到這樣我們就要採取非常手段了我知道了我會想辦法的阿姨
07:18我包還在裡面呢我們已經接到了您的報案回站等通知吧警察通知我等多少人逛了
07:39具體什麼時候還不知道我們肯定會盡力的新吾這次了那吾跟小姑娘和鈔票也舉了保來推了一交給民官也包包警察通知農藥為了成奸除惡的呀是是是您先不要激動我這個是人民幣不是橘子皮好
07:41記錄一下
08:09您放心您放心我們肯定會給您一個屯山處理好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
08:15好好好
08:37好好好好好
09:06老師啊你是不是出什麼事了怎麼問你爸要錢呢不是咱們之前不是說好嗎這個錢就是用我的名義借但是民宿開張以後就用民宿的收益還爸答應我的你怎麼這麼令不清啊老許他不是你的親爹有些話他拉不下臉來說我跟你說實話吧民宿開張到現在就零零散散來了幾個客人
09:08I don't have a lot of money.
09:09You can't wait for a few days.
09:12Where do you have money to pay?
09:15I'm going to ask you.
09:17You're not going to pay for this money.
09:19You're not going to pay for this money.
09:20You're not going to do it.
09:22You're not going to do it.
09:24You're not going to pay for it.
09:26If you don't want to pay for it,
09:27I'm going to help you.
09:29No.
09:30You don't want to think.
09:32That's not good.
09:33You're going to give him a chance.
09:35We'll help him.
09:36I'll help him.
09:39I'm good at you.
09:41You're good at me.
09:42You're good at me.
09:44You're good at me.
09:45You're good at me.
09:46I'm afraid you're good at me.
09:47You know what I'm doing?
09:50You'll have to go to bed.
09:52I'm going to call the phone.
09:54It's really funny.
10:01I don't know.
10:05You're vegetables.
10:06From the bottom,
10:07you should go with your original legislators.
10:11You should've lost something lure.
10:11You'll definitely pay me some of these bills.
10:13You're good at me.
10:15I need some 애들이.
10:18You're done.
10:19I need some mascara.
10:19You're 50 years ago.
10:21I'm so exposed.
10:29I don't know.
11:03您好 请问你们现在招服务员吗知道的
11:06之前做过保洁吗没有 但是我做过十年的家庭主妇收拾屋组很在行的而且我之前来Pro面试过是面试官推荐我来的行吧
11:18那带好你的身份证工作时间取员工去地下二层报到
11:23你们包吃包住吗包的
11:28有宿舍那我今天能去吗可以的好的
11:30那我今天就来包的好
11:53好好好好好好好好
12:07好好好好好好好好
12:21好好好好好好好
12:42好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好我叫许蜜宇走跟我来
13:08林班等你呢张林班张林班说话1821房间的客人要换房间又是那个集黑卡他爱住哪儿住哪儿可是我们现在人手不够啊我找人收拾房间
13:18你们赶紧去应付客人露露姐在里面吗谁呀我呀不是
13:24你来这儿干吗呀我这把新人给你带来了这里灰大出去说
13:37出去说好自我介绍一下我叫张采露是行政从哪里班
13:57林班好我是许蜜宇手挺软和没做过事吧在家做过你今年三十五岁了年纪不是问题慢慢来你先啊
14:08干吗去啊带你蜜宇姐上楼把1821房间打扫一下就当培训了培训补助要不要了
14:15呀来
14:35这边那个房间顶头是这房间把他车放这里去你把洗衬机拿上洗衬机
14:58好还好不是车祸现场跟你讲啊这个酒店开房门啊就跟开盲盒样你永远不知道里面被坑儿搞成什么样子就前两天来了个女的在那房间里狂吃海鲜狂喝酒的你都不知道把那房间搞成什么样子了
15:16是吗是吗季先生
15:18您休息谢谢
15:36咳你你你你你你
16:38I'll put this on the side.
16:39Okay.
16:40I'll put it on the side.
16:45I'll put it on the side.
16:47I'll put it on the side.
16:49This way.
16:53I'll put it on the side.
16:54I'll put it on the side.
17:04I'll put it on the side.
17:05I'll put it on the side.
17:27I'll put it on the side.
17:29I'll put it on the side.
17:30I'll put it on the side.
17:32I'll put it on the side.
17:32iert the side.
17:34The collar marks the collar.
17:36There's no collar.
17:38I'll put it in the half.
17:39I'll put it on the collar.
17:41I'm going to put it in front.
17:43Don't put it on the collar.
17:44I'm coming.
17:46Okay, let's go.
17:52We're done.
17:53We're done.
17:54We're done.
17:55Oh.
17:57Let's go.
17:58The room is 1813.
18:00How do you have a room?
18:02The room is 1813.
18:03The room is 1821.
18:03The room is 1821.
18:05The room is 1821.
18:05The room is 1821.
18:06The room is the most difficult.
18:09If you don't fit them,
18:11you can give you a difference.
18:12Oh, right.
18:13You should be careful.
18:14You should be careful.
18:15You should be careful.
18:17You should be careful.
18:26Hello.
18:27How are you?
18:28How are you?
18:38How are you?
18:53How are you doing?
18:54How are you doing?
18:55How is it?
19:02That's how you do it.
19:02How are you doing?
19:06How are you are getting the best suited?
19:07Iムong Kong with people.
19:11How are you looking for?
19:12Why are you fitting the best out there?
19:13I need to take a look at it
19:15You can go ahead and take a look at the other side
19:17This way?
19:18Yes, right
19:20It's a little bit from this side
19:21Let's go.
19:41Hey.
19:42Let's go.
19:44You're so handsome.
19:46You're so handsome.
19:47You're so handsome.
19:48You're so handsome.
19:51I'm Tua.
19:52This is Tua.
19:55Hello.
19:57I just feel like you're sitting there.
20:01Look at the woman.
20:04Let's go.
20:05I'm going to talk to you later.
20:11Look at Tua.
20:11I just feel like I've seen you.
20:18给自动物件
20:25碧云 这就是你们的宿舍
20:28记住这个门
20:30你睡这张床
20:33谢谢林爸
20:35不客气
20:35早点休息 我先走了
20:37
20:57I don't know.
21:19I don't know.
21:24I don't know.
21:37It's really bad.
21:39It's about two thousand dollars.
21:41It's a good thing.
21:43It's a good thing to do.
21:44It's a good thing to do.
21:46It's a good thing.
21:47If you look at her husband's wife,
21:49it's a good thing.
21:52It's a good thing.
21:54Look at her body and body.
21:57I'm going to look at her.
21:58I'm going to look at her with a little girl.
22:01I'm going to die.
22:02She's a good thing.
22:08We're going to do this.
22:10I'm going to try to cut her.
22:13She's a good thing.
22:15I'm not careful.
22:17She's not too hot.
22:19I'm not a bad thing.
22:21I'm not a bad thing.
22:23She's a bad thing.
22:24I'm not a bad thing.
22:25I'm not a bad thing.
22:26She's a bad thing.
22:27The school is public, but it's a good thing.
22:29We're going to see you in the office.
22:31You're lazy.
22:45I'm so nervous, but I'm still looking too late.
22:48I'm going to see you.
22:49I'm getting it.
22:50I'm so nervous.
22:55I thought I'd be like a new guy.
22:58Just that day in the 1816 room
23:00There was a wife
23:02She came to us here
24:05我是不会搞错的要错也是前在那边分错的错都错了
24:09赶紧换过来我这会正忙着呢我还有一堆客人赶洗衣服要搭蜜雨
24:15来得正好你现在把两个房间的外卖搞混了是大唐搞混的帮个忙
24:26两边调剂一下客人有什么需要尽量满足还不快去搭衣服谢谢两位姐姐拜托了
24:42对不起 先生我们刚才搞错了我来给您换一下外卖OK客房服务对不起
24:50先生我来给您换一下外卖
24:52怎么 是你你是我来给你
25:24你是你是你是我来给你我来给你我来给你我来给你
25:27We will be able to deal with it.
25:28We will be able to deal with it.
25:29But this is what we need to do.
25:30This is our hotel's responsibility.
25:34So,聂太太, you can be careful.秘宇.
25:44How was it? I...
25:47I haven't...
25:48We are
25:49182. We
25:50are already in the restaurant.
25:52Now it's just 1812.
25:53It's more difficult to do.
25:55I will be able to deal with it.
25:57I can do it.
26:36But who wants to deal with it?
26:37It's one of the things we have to deal with.
26:38We don't have to deal with it.
26:41It is too late for the hotel.
26:41Maybe we can use the hotel.
26:45It's a fair amount.
26:48Maybe we will pay us from the hotel.
26:52Maybe we'll pay us from the hotel.
26:53Okay, okay.
26:54Don't let me talk.
26:56Let's go.
26:56Let's go.
26:57Mr. Lohan, you can't be the most powerful.
27:00Let's go.
27:01Let her be able to figure out the more.
27:02There's no such a way.
27:05For me, the house with the bag to wash the gifers.
27:07It was also my to go.
27:08I was going to go.
27:09I was going to go with the three children,
27:10who were also going to go.
27:12Mr. Lohan, you love the other one.
27:13Mr. Lohan, you love the other one.
27:24I'm going to go.
27:31Hello. I'm the owner of the room.
27:35Hello. I'm the owner of the room.
27:37I'm the owner of the room.
27:37I'm going to take a look at the room.
27:40I'm going to go.
28:13I'm going to go.
28:13I'm going to go to the room.
28:14I'm going to go.
28:39I'm going to work on my work.
28:40G.先生,
28:41I'll help you with your hand.
28:44You can do it.
28:45Okay.
28:52I'm sorry.
28:53I'm sorry.
28:53I'm sorry.
28:54I'm sorry.
28:54I'm sorry.
28:56I'm sorry.
28:56I'm sorry.
28:58I'm sorry.
28:59I'm sorry.
29:00I'll take your hand to my hand.
29:00I'll try to put your hand in my hand.
29:04I'll try to put your hand in my hand.
29:10I'm sorry.
29:12I'm sorry.
29:14I'm sorry.
29:24You're so sorry.
29:25I can't happen.
29:27I'm sorry.
29:28I'm sorry.
29:29I was so sorry.
29:30I'm going to take you back to your family.
29:32I'll never leave you in trouble.
29:34I'll never leave you in trouble.
29:36It's not fair to lose.
29:38You're not going to leave,
29:40you're not going to leave.
29:41I'm going to take you back to your mother.
29:47I'm not going to leave you here.
29:48I'm going to let you go back.
29:48I think we can have some doubt.
29:51There are no doubt.
29:54You can't do it.
29:54You can come to my wife,
29:55so quickly?
30:00If I had to give you a good experience, I would like to give you a good experience.
30:08But if I don't understand the wrong thing, it should be your job.
30:12The food industry has been working together with you.
30:21I'll call the phone.
30:22I'm not sure.
30:24Hi, Andrew.
30:26Yeah, sure.
30:27I'm not doing anything important right now.
30:30Okay.
30:38I'm going to call the phone.
30:40I'm going to call the phone.
30:43Okay.
30:50I'm going to call the phone.
31:00I'm going to call the phone.
31:03I'm going to call the phone.
31:06I'm going to call the phone.
31:13香水不专业
31:16其实人家小姑娘就是爱漂亮
31:17香水浓了点
31:18哎呦 跟捅了她鼻子似的
31:21劈头盖脸就是一个差评
31:25他是不是也给我差评了
31:27那倒没给你差评
31:29碰上级黑卡这种奇葩客人
31:32我们服务员是最惨的
31:33只能熬着受罪
31:37所以我们自己要互通信息
31:38这样才避免踩坑 知道吧
31:40知道了
31:44Do we have no idea?
31:45L-vy?
31:46They're because of the name of the app?
31:48This is not good.
31:50We have the best-to-date store
31:51We have the most-to-date card.
31:54It's threefold.
31:56And the one that is the best in me.
32:00This person is so big.
32:03This guy must be amazing.
32:06He's a good one with a black card.
32:08He's located a housing center.
32:09He's a member of the U.S.
32:10Who's wrong?
32:12That's a joke, a thousand words.
32:14You must remember that.
32:15Please don't worry about it.
32:17Okay.
32:17It's the 1815 room room.
32:19The phone call is the phone call.
32:21I'm ready.
32:23You can go to the 1815 room room.
32:25Okay.
32:34This is a bad thing.
32:36You can't see it.
32:38It's not done.
32:39You can't see it.
32:39Okay.
32:48You can't see it.
32:51I don't know if you can't see it.
32:59Here.
33:05You can't see it.
33:12What's your name?
33:15What's your name?
33:17My name is徐秘宇.
33:21Don't worry.
33:22Don't worry about it.
33:24Okay.
33:38You.
33:39It's a gitu.
33:40You don't want to see it.
33:40But you're lying in mind.
33:41What are younanna?
33:42You know what I'm told?
34:08maybe a good thing
34:13This is the only way you don't have to take care of me.
34:16It's because you have to take care of your time.
34:18Look how long you can take care of me.
34:241815, the office.
34:291815, the office.
34:34I'll take care of you.
34:35I'll take care of you.
34:37I'm here.
34:53I'll take care of you.
34:54Don't take care of me.
35:05You have to take care of me.
35:07There are people in 1815.
35:08The office of the office is broken.
35:09I'll take care of you.
35:13It's too late.
35:14Here's the office.
35:16Here, let's go.
35:19Here, let's take care of the office.
35:23Here, let's take care of the office.
35:24Here, the office is what's going on.
35:31Good.
35:40Here, let's see.
35:43It's an overusing machine.
35:44Now I'll take care of my daughter's office.
35:46Also if I'm waiting on a card.
35:46I'm going to tied up a card.
35:49I'll take care of my daughter's house as young as my daughter's house.
35:52How about it?
35:54This is a good idea.
35:56I'm going to take care of my daughter's house.
36:00I'm going to keep working on the card.
36:00And we can't keep working on the card.
36:00A green card for her.
36:00And we will not take care of my daughter's house.
36:00It's so cool?
36:02Even if you can see it,
36:04it won't be able to see it again.
36:07You can definitely see it.
36:09If they don't see it,
36:10it's just that they don't want to see it.
36:14You go, you don't need to go.
36:17I'll wait for the police department to show the lights.
36:19You don't need to go.
36:21Is there a job?
36:22Is there a job?
36:22Is there a job?
36:24Okay, that's fine.
36:39I'm sorry.
37:01Sir, do you know how comfortable sitting at these days?
37:03K That's right.
37:04I assistants to sign up.
37:08هذا the plan for us to count one minute.
37:11For guidance,
37:12to bring you more attention.
37:13Good-bye.
37:20Are you doing it?
37:22Four months out of them,
37:23you've gotス Kim Hayvaccine.
37:25He plans for counseling,
37:30I don't know what's next.
37:32I don't know anything.
37:33I don't know if I'm not going to work.
37:36Just let me know.
37:38You don't know what I'm going to do.
37:38You don't know anything.
37:40You don't have to do anything.
37:43You're wrong.
37:45I'm going to let you know who are you.
37:47You're going to lie to me.
37:50You're looking for a mess.
37:50Sorry, Mr.先生.
37:52You're not going to lie.
37:54You're not going to lie to me.
37:55What do you want to do with him?
37:58Let's go for you, son.
38:00I'm going to ask you.
38:13I'm going to have a差评.
38:20How is that 1815?
38:21Who wrote the wrong thing?
38:24and we're going to be able to get out of the house.
38:26We're going to get out of the house.
38:28It's so bad.
38:32This is a good point.
38:34It's not just me to come here.
38:37I'm a friend.
38:38This is such a good point.
38:40Here, look.
38:44It's not a good point.
38:46It's not a good point.
38:47It's not a good point.
38:49I'm going to be ashamed of you.
38:52I don't have a problem.
38:53I don't have a problem.
38:54If I have two more.
38:57I'll do it.
38:58You don't have a problem.
38:59I'll show you three.
39:02The hotel won't be open.
39:05Really?
39:06It's the same.
39:06It's the same.
39:07It's the same.
39:12If you have a problem.
39:14If you have a problem,
39:16I'll help you.
39:18I'll help you.
39:19I'll help you.
39:33I'll help you.
39:34I'll help you.
39:36I'll help you.
39:37I'll help you.
39:38The food is cooked.
39:39Please do it.
39:43I'm happy.
39:44I will help you.
39:47He'll help you.
39:48I will help you.
39:49I'm happy.
39:49I have been happy.
39:51I'm happy.
39:52See you.
40:02How can't you grow up?
40:08This is the Glyph.
40:10It's a good idea.
40:12I'm going to go and look for a look.
40:15Today is my wife.
40:17Where did you go?
40:19They are all the little ones.
40:22Nia,
40:23Wai.
40:24Welcome to the Glyph.
40:26Where is your wife?
40:28I'm so proud of you.
40:30I'm going to introduce you.
40:32The Glyph.
40:33Wai.
40:34What's your name?
40:36The Glyph.
40:36what to do with you?
40:38What a lot of money is a different a lot.
40:40Huay,
40:41I'm proud of you.
40:42I'm proud of you.
40:43I'm proud of you.
40:45You're a poor woman.
40:46You're a poor man.
40:47It's my pleasure to be here.
40:48I'm good to give you a great opportunity.
40:51I hope you're happy.
40:53I'm proud of you.
40:54I'm proud of you.
40:54I'm proud of you.
40:55You're not proud of me.
40:57Huay,
40:58Huay,
40:58I'm proud of you.
41:00It's fine.
41:02Here's your honor.
41:02I'll take a seat.
41:03Give me a seat.
41:05I'm ready.
41:05I have to drink one cup.
41:08This, I'm your friend.
41:09I'm a winner.
41:10I'm a rich man.
41:11I'm your friend.
41:11I'm your friend.
41:13I'm your friend.
41:14I'm your friend.
41:15Come here, I'm your friend.
41:18I'm your friend.
41:20I was not a friend.
41:21If I'm your friend, I'd like to ask you.
41:23I'm not a friend.
41:24I'll help you.
41:25Thank you so much.
41:25I'll have to leave you here.
41:26I'll send you.
41:30Here.
41:30Guillaume.
41:32This is how you do.
41:33This is from now and then.
41:35I'm a wife, you know, we're watching time.
41:37It's not a bit different.
41:39I'm going to work with you.
41:40I'm thinking we'll seek you to eat a food.
41:43It's not worth your profit.
41:45What about you?
41:47I want to know.
41:50I'm going to go.
41:53I'm going to go.
41:57That's the money.
41:59I'm sure you're worth it.
42:00I'm going to pay for the money.
42:01It's just a lot of money.
42:03You don't have to worry about it.
42:05You don't have to worry about it.
42:06Okay, okay.
42:06I'll go.
42:07Okay, thank you.
42:12Hello, welcome to your name.
42:14You're welcome.
42:14I'll go to your name again.紀總.
42:18So good.
42:19You're welcome.
42:21You're welcome.
42:22I'm going to
42:22go home. I'm going to
42:23go home. I'm going to
42:24go home. I'm going to
42:24go home. I'm going to
42:25go home.
42:27Okay, thanks.
42:28I'll get an interview.
42:30I have to welcome you.
42:30You're welcome to my office.
42:30It's a great pleasure to come home.
42:35I'll see you in general.
42:35I'm going to take a look.
42:37Okay.
42:37I'm happy to be here.
42:38It's the time to come.
42:39I don't want to go home.
42:41I'll see you.
42:44I'm not sure you've done this.
42:48I don't want it.
42:50How many people want it?
42:51You can't come.
42:51I'm happy.
42:52I have to have my house.
42:52I will try the same for a good time.
42:53We'll see you next time.
42:54I'm happy to have a good time.
42:55Okay.
42:56I can't wait.
42:58I'm going to see you.
42:59I'm going to see you.
43:00I'm going to see you.
43:02I have to go.
43:03I'm going to a friend.
43:04I'm my mom.
43:05I'm my mom.
43:06Hi.
43:07Here.
43:08This is my wife's family.
43:10Let me introduce you to my friends.
43:12I'm a member of Tso Kaki.
43:14Hey.
43:14Tso Kaki.
43:15Hey.
43:15Hey.
43:15Hey.
43:17This is my guest.
43:20I'm a host of my family.
43:21Hi.
43:22Congratulations, welcome.
43:24Hello, Mr.
43:27Thank you, Mr.
43:28I'm sorry.
43:29Thank you, Mr.
43:29I will be joining a cafe.
43:30I'm the hotel room for this hotel.
43:33I'm.
43:34I'm.
43:35I'm.
43:37I'm.
43:38I'm.
43:38I'm.
43:39I'm.
43:39I'm.
43:40I'm.
43:41I'm.
43:41I'm.
43:45I'm.
43:46Good afternoon.
43:47I'm.
43:48I'm.
43:50I'm.
43:53加把椅子呗我的问题
43:55马上安排
43:56马上安排好
43:56谢谢 谢谢 服务员
43:57这边 这边
43:58服务员
43:59要不坐我这吧
44:00怎么好让你让位子的呀
44:02身子要紧呀
44:04没事啊 这位是 我太太珍珍
44:11我是 鲁珍珍
44:14季先生
44:14聂太太
44:16恭喜 恭喜聂太太
44:19谢谢
44:19谢谢 谢谢 来了 来了
44:21哎呦呦呦
44:21行过
44:22串一下是吧
44:23那个
44:24慢点
44:25不好意思啊
44:26我给大家解释一下
44:28我们这个宴会厅呢
44:29来了两家办婚礼的人
44:31这服务员全都帮忙去了
44:33但是没关系
44:34我安排了我们客房部的人数
44:36马上就来
44:37客房部的服务员
44:39知道餐厅的规矩吗
44:41我调的是
44:43我们行政中最好的服务员
44:45上手快
44:45绝对没问题
44:46哎呀 真是不好意思
44:48麻烦您
44:48哎呀 不麻烦 不麻烦
44:50
44:50吃饭吃饭吃饭
44:51来来来
44:52吃饭吃饭
44:52来来来 吃饭吃饭
44:55赶紧把行政中值班的
44:57叫过来快点
45:00吃饭吃饭 bud
45:02咇しょ
45:02咇哟
45:25咇吃饭吃饭
45:27这 package
45:56作曲 李宗盛
46:26作曲 李宗盛
46:56作曲 李宗盛
47:26作曲 李宗盛
47:31作曲 李宗盛
47:38作曲 李宗盛
47:50作曲 李宗盛
47:52作曲 李宗盛
47:53作曲 李宗盛
47:54作曲 李宗盛
Comments

Recommended