00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:28CastingWords
01:30CastingWords
01:30CastingWords
01:30CastingWords
01:31CastingWords
01:31CastingWords
01:37CastingWords
01:38CastingWords
01:39CastingWords
01:42CastingWords
01:42CastingWords
01:48CastingWords
01:49CastingWords
01:51CastingWords
01:53CastingWords
02:01CastingWords
02:06CastingWords
02:07CastingWords
02:09CastingWords
02:09CastingWords
02:10CastingWords
02:10CastingWords
02:10CastingWords
02:10CastingWords
02:10CastingWords
02:12CastingWords
02:23CastingWords
02:24There was a lot of enemies in the army.
02:26The brothers were no longer safe.
02:28They killed him.
02:34You need to go to the army.
02:37How many times?
02:40When I got back to the army,
02:44I couldn't fight the army.
02:46I couldn't fight the army.
02:46I couldn't fight the brothers.
02:48Let's go.
02:51You've done so well.
02:54I'm going to go to the army.
02:57I'm going to go to the army.
03:27I broke the army.
03:30You must have seen this before.
03:35Look to me.
03:37You do not have to find that.
03:41You're right.
03:43I'm waiting for you.
03:43the
03:59啊
04:02我亲自为你打造了一顶凤冕
04:05不想施施吗
04:09想带这顶凤冕的人不是已经被你亲手杀了吗
04:10Well, you know what I'm trying to do for you.
04:20He's trying to kill you.
04:22He's trying to kill you.
04:24He's trying to kill you.
04:27You know.
04:33I'm just gonna take you here.
04:38You're so angry.
04:41This is the end of the world.
04:45This is the end of the world.
04:49I first met you.
04:52I like you.
04:56From that time.
04:58I can't forget.
05:02But I don't like it.
05:04It's the end of the world.
05:07Look!
05:31I really like you.
05:33My queen.
05:39I really like you.
05:42I really like you.
05:42I'm sorry.
05:54I'm sorry.
05:58I'm sorry.
06:03I'm sorry.
06:14死亡
06:17是我过于纵容你了
06:22滚
06:39死亡
06:40死亡
06:44死亡
07:00死亡
07:04死亡
07:06死亡
07:06我会再换一笔
07:09你毁多少
07:11我就换多少
07:14不必
07:18我不喜欢死
07:19死亡
07:23死亡
07:25死亡
07:25死亡
07:30死亡
07:32死亡
07:32死亡
07:33死亡
07:34死亡
07:35死亡
07:38死亡
07:38死亡
07:40死亡
07:41死亡
07:42死亡
07:43死亡
07:43死亡
07:46死亡
14:48,
14:49you.
20:49,
23:49,
24:49,
26:16,
27:16,
27:46,
28:24,
28:54,
29:24,
29:38,
30:08,
30:38,
31:08,
31:38,
32:08,
32:09,
32:11,
32:12,
32:12,
32:13,
32:16,
32:17,
32:18,
32:19,
32:19,
32:21,
32:22,
32:23,
32:25,
32:26,
32:27,
32:56,
32:57,
32:58,
32:58,
32:59,
32:59,
33:01,,,,,
33:02,,,,,
33:02,,,,,
33:02,,,,
33:02,,,,
33:02,,
33:02,,
33:03,,
33:03,,,,
33:03,,,,,
33:03,,,,,
33:03,,,,
33:03,,,,
33:03,,
33:05,,
33:05,,
33:06,,,,,
33:06,,,,
33:06,,,,
33:06,,,,
33:07,,,,
33:07,,
33:07,,,
33:07,,,
33:07,,,
33:08,,
33:09,,,
33:09,,,
33:10,,,
33:10,,,,
33:11,,,
33:11,,
33:13,,,,
33:13,,,,
33:13,,,,
33:14,,,,
33:14,,,,
33:15,,,,
33:15,,,,
33:15,,,,
33:15,,,,
33:15,,,,
33:15,,,,
33:15,,,,
33:16,,,,
33:16,,,,
33:16,,,,
33:16,,,,
33:16,,,,
33:17,,,,
33:18,,,,
33:18,,,,,
33:18,,,,,
33:19,,,,
33:19,,,,
33:19,,,,,
33:20,,,,,,,
33:20,,,,,,
33:20,,,,,,
33:20,,,,,,
33:21,,,,,,,
33:21,,,,,,,
33:21,,,,,,
33:21,,,,,,,!
33:30I'm going to kill you.
33:32It's the one who's lost.
33:34He's just going to kill me.
33:36He's going to kill me.
33:37He's going to kill me.
33:38He's going to kill me.
34:03Let's go.
34:28I don't know who you are going to talk to me about this.
34:33You are not here for me to seek help?
34:37Help?
34:38You are so good.
34:41If you are like that, I will not be able to leave.
34:48You are not just a wife.
34:51I can give you strength, and I can take it away from you.
34:55This is what you have to make sure.
34:58Don't think you're a big guy.
35:01You're a big guy.
35:03If you're a big guy,
35:06you're a big guy.
35:08You have to take care of yourself.
35:18If you're a big guy,
35:19you'll be able to save yourself.
35:24It's hard to be able to save yourself.
35:27If you're a big guy,
35:28you'll be able to save yourself.
35:30That's right.
35:34If you're a big guy,
35:36you'll be able to save yourself.
35:43How do I do it?
35:46If you're a big guy,
35:48you'll be able to save yourself.
35:51You'll only be able to do my advice.
36:10If you're a big guy,
36:11you'll be able to save yourself.
36:27If you're a big guy,
36:30you'll be able to save yourself.
36:32you'll be able to save yourself.
36:35the same움.
36:38So you're rich.
36:41You're rich.
36:43You're rich.
36:44You were rich.
36:48You're rich.
36:50You're rich.
36:52You're rich.
36:56You're rich.
36:57That's a number of years.
36:58It's the man who made me believe it,彦柯.
37:32I thought he was going to give me a chance to kill me and kill me.
37:35He was going to kill me and kill me.
37:38I didn't know that he was going to turn around.
37:41I was going to kill you.
37:48Until I got to kill him and kill him.
37:51I got to kill you.
37:53I got to understand.
37:54It's all that he's in his own.
37:58It's a shame.
38:00It's a shame.
38:04I've never believed him.
38:07He's the one who's in charge of the fight.
38:08You're a little bit worried about it.
38:10But you're not in charge of the fight.
38:12If you're in charge of it,
38:15you're going to be able to fight the fight.
38:20How will you use the fight?
38:21This is the one who's in charge.
38:22I'll take it to him.
38:22You can't help me around my family.
38:28With creating a burden of Egypt,
38:29I will be a burden on him.
38:35It will take me to ask the question of the secret empire.
38:38We will pay for the times of the kings' вопросы.
38:41We must have taken the need of the locks.
38:43Yes.
38:52I am sorry about my doctor!
38:53Please tell me, my doctor finished here.
38:55We covered the secret thing.
38:56Will it be it, my doctor?
38:59My doctor is in court.
39:01It seems that we should go for five years.
39:04It is not possible.
39:07I don't know.
39:08My doctor is back to my boss.
39:10My son is back.
39:12My doctor!
39:13My doctor is back.
39:14Come on!
39:18My doctor!
39:19The works of my doctor's司令
39:20has returned to his house.
39:37You'll hear that.
39:51Eugor's head.
39:55This is the return of Eugor's head domain.
39:58Oh, I'm sorry.
40:02So you don't have to retake or be the boss.
40:07I'm not really planning.
40:08I've been there for years.
40:11Just for the present.
40:12The apostle to him are back.
40:15You didn't know me.
40:17You can't do that.
40:18So many years I won't do this.
40:21I'll let you go.
40:22Please, don't worry, don't worry, don't worry.
40:26It's all for the Lord to take care of the Lord.
40:36Let's go.
40:37Thank you, Lord.
40:40Thank you, Lord.
40:40The Lord to take care of the Lord.
40:42The Lord to take care of the Lord.
40:43The Lord to take care of the Lord is like this.
40:48Interesting.
40:55Let's go to the Lord to take care of the Lord.
40:59Let's go to the Lord to take care of the Lord.
41:25Let's go to the Lord to take care of the Lord.
41:33Let's go to the Lord you.
41:35Let's run into every sort.
41:37Let's do it.
41:42I'll put in June, I'll call upon you.
41:45Like the InMedium, stayed with us.
41:57可我住 千上百年 記住一個名
42:06人間愛恨悲歡 盼共同成親
42:13真還未一望或遠離
42:18就算 朝夕慣了 暗淡了 相散了 卻又會遂養只為唯一的你
42:27靠近你 背向你 不憑最痛的傷奇蹟般的 永恆的
42:34燦爛的 是一切荒涼
42:38何妨余生完整 把你劃過 無盡的漫長
42:56死磨
42:58死磨
43:00真的是你嗎
43:00你真的來了嗎
43:02是我
43:08是我
43:10我畫了你好多次
43:11千上百年 記住一個名
43:19人間愛恨悲歡 盼共同成親
43:22我現在來了
43:27塵海未遺忘或遠離
43:29就算 朝夕慣了 暗淡了 消散了 卻又會遂養
43:35只為唯一的你 靠近你 奔向你 不憑最痛的傷
43:42血跡般的 永恆的 燦爛的 像一切荒涼
43:50何妨余生完整 把你劃過 無盡的漫長
44:00我從來都沒有感覺如此不安
44:02我聯繫不上你
44:06也不知道發生了什麼事情
44:10你放心
44:14我要是這有什麼事
44:17你一定會知道
44:20我如果灰飛煙滅了
44:23那才會是天下大亂
44:25災禍橫上
44:27災禍橫上
44:36雲晨閁中
44:43黑白之前 掠過漣漪
44:49天地照變光影
44:54重破黑夜 滋裂光影
45:03忠不妥的宿命 忽生烈心
45:20黑白之间 越过漣漪
45:26天地周边我已
45:31冲破黑夜 撕灭光阴
45:39中独脱的宿命 无声列心
45:48情换来鸿铭 如寒冰化作潮汐
45:51百年孤寂 涌化了梦境
46:01随命运指引 冥冥终交换声息注定
46:04心 偶然初心 看烟火追星
46:14这冰月痴缠成仙人间倒影
46:19扭扭刮眼睛 见一瞬心迹
46:21游我如凡尘 似不成影
46:26心 偶然初心
46:58遥不成 bloody
46:59Oh, oh, oh, oh
Comments