Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:27Beyah.
04:29Let's go.
04:41Let's go.
04:53We came here.
04:56Yıllar önce gelmiştik.
05:12Şükürler olsun.
05:15Şimdi lütfen parmağımı gözlerinize takip eder misiniz?
05:23Güzel.
05:24Nasıl hissediyorsunuz şu an? Başınız dönüyor mu?
05:28Peki kaburgalarınız dışında kolunuzda ya da bacağınızda ağrı var mı?
05:36İyi misiniz?
05:40Beni hatırlamadınız mı?
05:43Elbet hatırladım.
05:45Oğlum beyle sormanızı hallettiğinizde çok sevindim.
05:47Hayır, o bilmiyor. Hiçbir şey bilmiyor.
05:51Ayrıldık biz, ayrıyız o zamandan beri.
05:54Nasıl?
05:55Peki, o halde şu an niye buradasınız?
05:59Ben yıllar sonra buraya dönmek mecburiyetinde kaldım.
06:04Ben başka sebeplerde.
06:08Bana verdiğini size tutmaya devam edeceksiniz değil mi?
06:13Sırır saklayacaksınız.
06:17Ne olur bir şey söylemeyin.
06:22Yalvarırım söylemeyin.
06:30Tabi, tabi.
06:33Tabi.
06:33Tabi, tabi.
07:10Ola Raşit, sen de vur deyince öldürüyorsun ha.
07:15Hay senin elinin ayarına.
07:17Şuna bak lan.
07:19Kuşa döndü be.
07:26Şey, tabii böyle yapacaksın ki daha güzel büyüsün.
07:32Makası nereye nasıl vurdun çok önemli.
07:36İşin püf noktası bu tabii.
07:47Bana bak, bu ekimizin arasında bir sır.
07:52Anlaşıldı mı kimseye söylemek yok.
07:54Meslek sırrı.
07:55Alladın mı?
07:57Ama kuşa çevirdim dedin.
07:59O kuş değil ki.
08:03Sen gelinin kızı mısın?
08:06Baban kim senin?
08:08Senin baban kim?
08:11Allah'ım ya.
08:13Laflara bak.
08:14Çattık ha.
08:16Hadi hadi.
08:17İşim gücüm var benim.
08:18Hadi oyalama beni.
08:26Bana bak.
08:27Sen ne bekliyorsun burada?
08:28Ananı mı?
08:30Vallahi hiç boş yere bekleme.
08:32Anam merdivenlerden aşağıya.
08:34Tefek akrak kim bulup yuvarlandı.
08:36Doktor geldi az önce.
08:59Şuna bak.
09:02Hira Hanım artık biraz uzanmanız gerekiyor.
09:05Ben de tansiyonunuza bakayım.
09:17Çankolunuzu açar mısınız?
09:19Çınır.
09:49148, it's a little bit higher.
09:51But you're a stressor, you're a very gergisim.
09:55You don't have to talk about it, you don't have to talk about it.
10:04Anne!
10:06Zahra!
10:29Good morning, I want to be here, sir.
10:33Good morning, I'll be here today, I'm here today.
10:36I'll come back.
10:37The same time I just have studied.
10:41Good morning.
10:45Good morning, I'm here with my husband.
10:47Yes, I came back.
10:47I was a bad guy.
10:47He's been trying to get the word out of line.
10:49I'm going to film to get the work out,
10:50look at it and look at it.
10:51It's going to be another way of getting the word out of line.
10:55Why did I have to be a new one?
10:58You're not going to be a new one.
11:01We don't know we are going to get the word out of line.
11:06We don't worry about it.
11:06You need a new one.
11:09Maybe we have a new one.
11:11Of course not to be a new one.
11:12I'm going to be a new one.
11:13I'm trying to get the word out.
11:15Güzel.
11:46Güzel.
11:47Ah çok yazık.
11:48Kırıkçık yoktur inşallah.
11:50Sakin bir yere kaç gün yatması gerekecek.
11:53Umarım önemli bir şey yoktur.
11:55O kadar çok şey geldik bir sesle başına.
11:57Şimdi bir de bu.
11:59Öyle, öyle de...
12:01Baksana evin hizmetçisi mi, özel misafirimi anlayamadım.
12:05Baksana Orhun'un yadak odasında.
12:07Abla!
12:09Yalan mı?
12:11Resmen olağanüstü hal ilan edildi.
12:13Doktorlar çağrıldı.
12:15Ekipmanlar yola çıktı.
12:17Yarım saatte hastaneye döndü ev.
12:40Bu doktor da nereden çıktı?
12:43Koca İstanbul'da başkası mı kalmadı?
12:46Hep başımıza bir pena çıkacak.
12:51Musibet.
12:57Gir!
13:05Nedir son durum?
13:06Ortopedi doktoru geldi.
13:08Muayene ediyor.
13:09Ceyhun?
13:12O da yanlarında.
13:17Altı yıl önce bu adamla bütün ilişkimizi kesmedik mi?
13:21Neden ona ulaşıldı?
13:23Ne diye?
13:24Bilgim dahilinde değildi.
13:26Eğer bilgim dahilinde olsaydı ben engel olmak için mutlaka bir yolunu...
13:29Evde bir sahte bomba varken şimdi ilk yolda.
13:34Hemen onunla konuşmam gerek.
13:37Orhun'la çocuktan bahsedilmemeli.
13:39Çocuğun aldırılmasını Orhun'ın istedi sanıyor.
13:42Ağzından çıkacak en ufak bir söz her şeyi mahveder.
13:48Yanlarımdan ayrılma.
13:50Ne olursa olsun yalnız kalmayacaklar.
13:54Peki.
13:56Bir tek kelime.
13:59Anlıyor musun?
14:01Geçmişe dair bir tek kelime konuşmayacaklar.
14:05Peki efendim.
14:08Çıkabilirsin.
14:27Hakif amca neredesin?
14:30Allah'ım sen yardım et.
14:38Baba yine gelelim mi buraya?
14:41Oğlum her gün piknik olmaz.
14:44Hele bir dur.
14:45Ne bu sabırsızlık böyle?
14:48Kime çekmiş acaba?
14:51Ne sağlık çok güzel olmuş.
14:52Hep geleyim her gün.
14:54Ben gelelim.
14:56Tamam benim paşam.
14:57İstersen burada yaşarız.
14:59Olur.
14:59Tamam.
15:00Bir tane şuna bir ıskireyim.
15:12Akif amca.
15:14Akif amca.
15:19Neden durdun hadi.
15:29Ne oldu neden durdun?
15:42Çok mu eskiden gelmiştiniz buraya?
15:51Demek ki o mutlu günlere dönmek istedi.
15:56Ne kadar kafaları karışık olsa da.
15:59Unutsalar da.
16:00Mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:08Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece.
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:24Ne?
16:29Ne?
16:32Akif amca!
16:34Baba!
16:36Akif amca!
16:38Akif amca!
16:51Akif amca!
16:54Thank you very much for your time, I think you will be able to support you.
16:58Thank you very much for your time.
17:03I hope you will be able to support you until the end of the day.
17:07Amca!
17:13Dr. Beyeşlik et.
17:15I'm going to be a little bit.
17:18Buyurun.
17:24Yes, I'm sorry.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin varsa olmaz mı?
17:36Zahra.
17:43Tamam.
17:45Bu izin konusunu bir düşünelim.
17:48Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:52Anlaştık mı?
18:22Hangi kapı?
18:27Doktor bey.
18:29Öncesinde Afife Hanım sizinle görüşmek ister.
18:36Bu taraftan.
19:02Bize içecek bir şeyler getir.
19:05Kahve.
19:06Olur.
19:07Peki efendim.
19:09Buyurun bu taraftan.
19:27Bak efendim biz artık müsaadenizi isteyeyim.
19:30Sizinle de ilgilenemedik.
19:32Olur mu öyle şey?
19:33Önemli değil.
19:34Ablam haklı.
19:36Büyük bir talihsizlik yaşansa da Hiran'ın iyi olması sevindir için.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:43Ben oğlunu şimdi rahatsız etmeyeyim.
19:45Daha sonra ararım onu.
19:46Tamam.
19:47Nasıl istersen.
19:55Baba!
19:57Baba duyuyor musun beni?
19:59Akif amca!
20:02Akif amca!
20:08Akif amca!
20:10Yok!
20:11Yok işte yok!
20:14Gidiyoruz.
20:15Ama doğru düzgün aramadık bile.
20:18Burası çok büyük.
20:19Bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama.
20:28Çiçek!
20:30Hadi amca.
20:31Biz de gidelim.
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:45Bir de...
20:46Tavuk da alalım.
20:47Et de alalım.
20:48Çiçek de toplarız.
20:49Top da oynarız.
20:51Çiçekler var burada.
20:55Bak çiçekler var burada.
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp.
21:09Senin yüzünden kayıp!
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:14Sana gidiyoruz dedim.
21:18Dur bir dinle.
21:20Akif amca çiçek demişti.
21:28Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:33Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:36Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:42Sardunya yaptığın gibi bunları da mahvettin işte.
21:46Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:51Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:54Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Gidiyoruz.
21:59Sana oturup çiçek toplayalım demiyorum.
22:03Akif amca pikniğe gidelim dediğinde.
22:06Çiçek toplayalım demişti.
22:08Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:26Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:38Baba!
22:43Baba!
22:45Akif amca!
22:46Akif amca!
22:58Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:04Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Öyle tabii de.
23:09Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydi.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:19Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etse yemiş canım biraz.
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boş ver de.
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:35Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik ya.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar.
23:55Dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken müdahale hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:19Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:23Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da biraz da kendinle mi uğraşsan acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler?
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevahisiniz.
24:58Her zaman.
25:00E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği.
25:05Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta da hiç yakışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:19Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:42Biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Allah.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Vah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylersin.
26:23Ya ben almadım çocuğu derse.
26:27Gerçeği öğrenirlerse kızımı alırlar benden.
26:30Allah'ım sen bana yardım et.
26:31Ama sen saplıyorsun.
26:35Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Nasıl?
26:39İyiyim diyorsun ama canın çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:50Susu, gene beyi.
26:54Evet biraz canım açıyor ama.
26:57Sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:20Tamam bir tanem.
27:22Tamam bir tanem.
27:43Tamir ettiğim gibi sadece küçük bir kab回 çıkarsa...
27:47...zaten yapabilcek pek bir şeyimiz yok.
27:49This is a good time, it's not a good time.
27:52This is not possible.
27:54You would have a lot of action on anything.
27:57You would have to stay in a way.
27:59It isn't possible to stay in the same place.
28:05Your relationship with your friends, it is not possible to stay in the same way.
28:14I would have to get a carey in the same way of making your friends with your friends.
28:18It's not something that's not a good thing.
28:20I wanted to go out to the house.
28:22I wanted to go out to the house.
28:23We wanted to live in a life.
28:26You know, my son is a war with my own.
28:32But if you had to go out to the house,
28:34it would be very difficult.
28:40There is no such situation.
28:43But...
28:45a day.
28:46But then the day
28:52...
28:53...
28:58...
29:00...
29:01...
29:01...
29:01...
29:01...
29:01...
29:02...
29:03...
29:03...
29:03It's been a long time.
29:04We were waiting for some time, we had a little bit of a conversation with Corun Bey.
29:08Of course.
29:10We had a long time ago.
29:14Actually, if you were ready to find out,
29:17we would have a rendezvous for the rendezvous.
29:22If you have a detail, I would like to make it better.
29:26Of course, if you want to do it.
29:33Doğrusu, oğlunuzun durumundan da,
29:37size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:50O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken,
29:55biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın, sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Kıiek' December,
30:19şimdi ne yapalım?
30:25Ceyhun Bey için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Bekleyin, buyurun.
30:34Harika.
33:05Tamam koçum, kalacak dursen kalsın, tam vade haberleşirik.
35:59Ceyhun Bey told me everything.
36:14Neyse ki ucuz atlatılmış bir kasa.
36:24Evet, Rondkent sonuçlarınızı inceledim.
36:28Genel tablo iyi.
36:30Sadece ufak bir kavruga kararı var.
36:33Şanslısınız ki başka herhangi bir sorun yok.
36:38Anneciğim iyi olacaksın.
36:41Evet, tabii.
36:42Annen iyileşecek.
36:44Ama fazla hareket etmeden dinlenmeniz gerekiyor.
36:47Kendinizi zorlamayacaksınız.
36:49Aksi takdirde süreci uzatırsınız.
36:53Annem dinlenecek mi yani?
36:58Dinlendikten sonra babam gelsin diye panı toplamaya devam ederiz.
37:03Senin izinme anne.
37:05Demek öyle.
37:07Baban uzakta.
37:08Evet, maması uzakta.
37:10Yakında kavuşacağız inşallah.
37:21Kan tahlilleri sonuçlarını da bekleyelim.
37:23Ben bir şey çıkacağını sanmıyorum ama neticeye göre ilaç yazabiliriz.
37:28Siz şimdi dinlenmenize bakın.
37:30Geçmiş olsun.
37:31Teşekkür ederim.
37:33Teşekkür ederim.
37:36Geçmiş olsun.
37:37Ben sizi seçtim Getim.
37:45Geçmiş olsun.
37:49Geçmiş olsun.
38:15Let's go.
38:20I'm going to take a look at it.
38:23What is it?
38:24What is it?
38:27What is it like?
38:29You don't know anything about it?
38:33Yes, of course.
38:35I'm going to work with a guy like that.
38:40All right.
38:42Let's see.
38:44Let's look at it.
38:47Let's see what's going on.
38:50Aman.
38:52Aman, aman, aman.
38:55Off be.
38:56Very beautiful.
39:00Look at that.
39:03Look at that.
39:06Look at that.
39:08Oh.
39:10Oh.
39:10Look at that.
39:11Bak be.
39:12Vallahi çok güzel.
39:14Vallahi çok güzel.
39:15Çok yakıştı be.
39:19Kral Raşit'in dönüşü.
39:24Yalnız var ya,
39:26bir avansla bu canavarı alabiliyorsam,
39:29demek ki,
39:30bütün maaşla neler alırım be.
39:33Vallahi güzel.
39:35Şu güzeldiğe bak.
39:38Ya bütün gün,
39:39toprağa şöyle,
39:40onu kes, onu buda derken,
39:42üclam kesiliyor ama,
39:45değdi mi?
39:46Vallahi de bildiğe değdi.
39:50Ee Raşit,
39:52açlıktan nefesinin koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın.
39:56Vallahi bu parkta,
39:58az daha kanıcalı simit yiyordun yani.
40:02Nereden,
40:03nereye işte değil mi?
40:05Ee,
40:07eh,
40:07bir kahveye gideyim de,
40:09oradaki faydasızlara havamı atayım.
40:12Görsünler,
40:13peyyaj müdürüne.
40:15Eh,
40:16eh.
40:23Aman,
40:25vakit de az.
40:27Daha tohumuydu, toprağıydı,
40:29bir sürü şey alacağım.
40:30Ama ne yapalım canım,
40:32hiç nefes almayalım mı?
40:33Heh,
40:34uydururuz bir şeyler,
40:35trafiğe takıldım falan derim yani.
40:38Get topu sultan bunu zor yer ama,
40:41aman,
40:41olsun be.
40:47Aaa,
40:51kimleri geliyorum?
40:54Hele ya komşum,
40:56nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim,
40:59çok şükür.
41:01Eksik yedik bir şeyler vardı,
41:02onu almaya çıktım.
41:04Ya,
41:04ben de öyle,
41:05ben de öyle,
41:06evet.
41:07İyi gördüm seni de maşallah,
41:09keyfin yerinde bakıyorum.
41:12Yoksa,
41:13şu borçlarını mı ödedin?
41:15İş buldum iş.
41:18Artık,
41:19helen yoldan para kazanıyorum.
41:20Ooo,
41:22hayırlı olsun,
41:23çok sevindim.
41:23Sağ ol.
41:24Allah bol kazanç versin.
41:26Amin,
41:27amin.
41:27Vallahi bütün gün iflahım kesiliyor.
41:30Raşit Bey aşağı,
41:31Raşit Bey yukarı,
41:33vallahi 40 parçaya bölündüm o derece yani.
41:36Ee,
41:36zor tabii.
41:37Tabii.
41:38Vallahi dedim ki,
41:39artık bensiz idare edin bugün canım.
41:41Allah Allah,
41:42neymiş o?
41:43Biraz nefes alalım,
41:44değil mi?
41:45Vallahi hasta olacağım,
41:46çalış çalış.
41:47Hani,
41:48bir sendrom varmış.
41:50Tükeniyor muymuş?
41:51Neymiş?
41:52Ondan olacağım vallahi ya.
41:54Elari,
41:54Raşit Efendi.
41:55Daha yolun başındasın,
41:56dur bakalım.
41:57Ne yapayım?
41:57E ben de,
41:58çıkayım da,
41:59kahvedeki arkadaşlarının yanına bir uğrayayım dedim ya.
42:02Vallahi en güzelini yaptın yine,
42:04Raşit Efendi.
42:05Ne güzel namusunda çalışıyorsun,
42:07ekmeğini kazanıyorsun.
42:08Kimseye muhtaç olma böyle.
42:10Ama biliyor musun?
42:12Ama biliyor musun?
42:12Bunlar seninle katkın büyük yani.
42:14Hani dediydin ya,
42:16taşıma suyuna değirmen dönmez diye.
42:19Ben de düşündüm,
42:20Raşit,
42:21bu iş böyle devam etmez dedim ya.
42:26Vallahi çok sevindim Raşit Efendi.
42:29Ee,
42:30nerede çalışıyorsun?
42:31Ee,
42:32şeyde çalışıyorum ya.
42:35Ee,
42:41Mustafa Sultan.
42:44Ee,
42:45şey,
42:45bu taraf ona bakmam lazım,
42:47işlerle alakalı da.
42:48Tabii tabii,
42:49sen bak işine.
42:50Hadi kolay gelsin.
42:51Sağ olasın,
42:52sağ olasın.
42:58Sultan Hanım,
42:59duyur şunlar.
43:01Ee,
43:02tabii tabii.
43:03Tabii,
43:04en tane içerisinden alırım da.
43:06Ellerinde kalmamış.
43:08Ee,
43:08o yüzden biraz bekleteceklermiş.
43:10Biraz geç kalabilirim o yüzden.
43:13Tabii efendim,
43:14tabii,
43:15tabii.
43:16Başına.
43:21Bunu da hallettik.
43:23Şey,
43:24şimdi artık kahveye gidelim de.
43:27Gelsin,
43:28oranıtlar.
43:29Hah,
43:30hoşçakalın,
43:31hoşçakalını davalım.
43:34Eh,
43:34hoşçakalın,
43:35hoşçakalın.
43:57hoşçakalın.
44:14No, no, no, no, no, no, no.
44:57No, no, no, no, no, no.
44:59Bacım bak anlatayım.
45:01Ben tefeciden borç aldım.
45:03Borcumu ödeyemedim.
45:05Borcumu ödeyemeyince...
45:07...kızımı rehin aldı o Aziz cihanesinde.
45:10Evde tutuyormuş.
45:12Şimdi ne yapar?
45:13Nasıldır?
45:14Valla abla içim kavruluyor meraktan.
45:23Ama var ya...
45:24...babam bir bulunmasın...
45:26...Aziz senin o gözlerini oynayacak haberin olsun.
45:33Senin kızını mı tutuyormuş?
45:36Benim kızım...
45:37...başörtülü, narin, güzel gözlü.
45:40Böyle melek gibidir benim kızım.
45:45Öyle birini gördüm ama...
45:47...bana bakıcı dediler.
45:50Bilmiyorum ki o mu?
45:52Ah!
45:52Kim bilir ne eziyet ediyorlar benim yavrıma.
45:55Çok narindir benim herifim.
45:56O cani ayırdı bizi.
46:00Eee kardeşim...
46:02...bahlanacağına polise gitsene sen de.
46:05Desene kızımı kaçırdılar hayatı tehlikede diye.
46:07Hangi demirde yaşıyoruz?
46:09Bacım bak kolunu görüyor musun?
46:10Bunu onlar yaptı.
46:12Eğer ben polise gidersem...
46:14...beni de kızımı da yaşatmazlar.
46:21Tamam.
46:22Tamam kardeşim anladığımı zor durumdasın sen.
46:25Sen ver bana numaranı.
46:28Ben neymiş aslını bir öğreneyim.
46:31Sana haber veririm olur mu?
46:32Vallahi mi diyorsun?
46:33Yapar mısın bu iliyi bana?
46:34Ver dediğime kardeşim.
46:35Allah sen ben binlerce kere razı olsun.
46:37Hadi yaz ablam yaz.
46:38Benim adım Şenol Çiçek.
46:410680...
46:44...162...
46:45Baba!
46:47Duyuyor musun beni?
46:51Akif amca!
46:54Neredesin baba?
46:56Neredesin?
46:59Baba!
47:01Baba!
47:01Akif amca!
47:07Allah'ım yardım et.
47:09Bir şey olmasın?
47:11Bir şey olmasın?
47:37Never.
47:37What was it?
47:40What if I found out the thing that he had hurt you?
47:49It wasn't a mistake.
47:50It was something like a procedure.
47:52It didn't appear.
47:56This is a big surprise.
47:58Don't worry, we'll be able to find him.
48:06Baba!
48:09Agif Amca!
48:13Baba!
48:15Agif Amca!
48:30Agif Amca!
48:33Agif Amca!
48:35Agif Amca!
48:37Agif Amca!
48:41Agif Amca!
48:43Agif Amca!
48:43Agif Amca!
48:44Agif Amca!
48:46Baba!
48:46Baba!
48:47Duruyormuşsun be!
48:48Baba!
48:49Baba!
48:50Aç gözlerini baba!
49:07What the hell is that?
49:09What the hell is that?
49:21That's it.
49:24Yes, there are different kinds of research.
49:28But some of the hekim's...
49:33Affeders, please.
49:36Yes.
49:39You can send the documents, did you get the right?
49:43Okay, I will put it on my hand.
49:47I will go again.
49:49Okay.
49:49What else?
50:19You don't have anything to tell Orhun.
50:30What else would you say?
50:33Afife Hanım's approval report.
50:38It's all about him.
50:40Okay.
50:48I don't have the precedent for the wound of the wound.
50:52I'm sorry, I have the nostalgic impact on the wound.
50:54You did not get in the wound.
50:56If you did not get in the wound,
50:56I think you have to get in the wound.
51:03If you want to get it out of Madagascar's,
51:06if you've heard it, don't get in the wound.
51:08You did not get in rumah.
51:09I can't get out of the wound.
51:10You have to make this decision.
51:10I can't do that.
51:21I can't expect you to go on.
51:22What do you think about it?
51:24I'm the greatest thing for my family to do.
51:29I'm the lowest part of this job.
51:31This is my best friend.
51:33Then you have to lose your right hand.
51:35Yes, I have to lose your left hand.
51:40The path of the miracle is still in this war.
51:53I know you don't know where you're undeniable but you try to lose your right hand.
52:00Now...
52:01...the enemy...
52:05...the enemy will never know anything.
52:17What do you know?
52:29What do you know?
52:30You know what?
52:34You know what?
52:47You know what?
52:49You know what?
53:26Transcription by CastingWords
53:42CastingWords
54:12CastingWords
Comments

Recommended