Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Alibi Season 01 - Ep 05 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:26I'll see you next time
00:55A year ago I left my wife to a girlfriend.
00:58We met her for a year ago, and finally I left.
01:06But now I would like to return.
01:09And I would like you to help me in this way.
01:13Sorry, your wife knew about your wife?
01:17Or did you just go out?
01:20I think she knew.
01:22I think she knew.
01:24Well, I think I got it.
01:27PHONE RINGS
01:30I call my wife.
01:33Let's see, I'm ready.
01:35PHONE RINGS
01:36How do you think...
01:37Jena, could you please?
01:39I think, yes.
01:41So, she just needs a reason?
01:44Yes, a serious reason.
01:49I have a problem.
01:50I have a question.
01:51How do you deal with CRU, Mossad?
01:54M6?
01:55VRAGI
01:58I'm sure we'll get it.
01:59Yes, I'm sure we'll get it.
02:01Hello.
02:02Hello.
02:05Hello.
02:09What's the call?
02:13We found a list of the house in this restaurant.
02:19I understand.
02:19Well, come on, let's talk about it.
02:22I can't. I have problems with my son. I can't leave it from home, so I'll call it to you.
02:28You know, I think that once your husband knows everything and you don't say anything about it,
02:36he wants to solve the problem, he wants to fight for your marriage.
02:41And he doesn't blame you on the other hand.
02:43He takes all the blame on himself.
02:46Yeah.
02:49Можно только позавидовать.
02:50Мне кажется, у вас очень хороший и очень мудрый муж.
02:55Да, это точно.
03:09Здравствуйте, Анна Николаевна.
03:12Как поживаете в новой квартире?
03:14Правда, что Саша пытался покончить с собой?
03:17И теперь вы хотите с ним встретиться, поговорить, да?
03:21Я должна.
03:22Должны? Почему должны? Кому?
03:25Алло.
03:25Алло.
03:26Сейчас, секундочку, я вас не слышу.
03:29Анна Николаевна, послушайте, у нас с вами был разговор.
03:31Мы, кажется, очень четко договорились, что никаких контактов, это важно.
03:36Я хочу ему все объяснить.
03:38Нет, нет, не надо ничего объяснять.
03:40Он все сам понял.
03:41Он так понял, что теперь в себе режет вены?
03:44Анна Николаевна, я дал ему шанс, я дал ему ваш адрес после этого, ну, случая.
03:51И он вернул мне адрес, сказал, что раз она сама от меня отказалась, то из-за нее не стоит умирать.
03:58Понимаете? Он все понял, да? Иди ранее зажить.
04:02Я с ним встречусь.
04:05Это мое решение.
04:08Да, я понял. Хорошо, конечно.
04:10Единственное, что давайте мы с вами сначала встретимся, ну, разработаем, так сказать, стратегию вашей с Сашей встречи.
04:19Ну, это же будет правильно, педагогично, да? Как взрослые люди.
04:28Проходите.
04:32Я обязательно должна поговорить с Сашей.
04:34Ну, понятно, что он чувствует себя оскорбленным, но я ему смогу все объяснить.
04:40Можно у меня пройти?
04:42Да, конечно. Проходите.
04:47А можно чаю, а?
04:50Ну, или бутерброд какой-то.
04:52Чего у вас так вкусно пахнет?
04:54Можно я у вас поем, а?
04:57Ну, есть суп.
04:59Суп? Гениально.
05:02Я так понимаю, Саша сейчас не ходит в школу?
05:06А как вы, как вы вообще узнали?
05:09Читаю странички его друзей в соцсетях.
05:11Я под фейковым нокаутом.
05:14Это мудро.
05:17Вы действительно будете суп?
05:20С воскресеньем.
05:28А можно хлеба, а?
05:51Вы такой спокойный и даже веселый.
05:54Что, не понимаете, что происходит?
06:18А что это было?
06:22Что это было?
06:24Где пощечина, где...
06:27Ну, вы даже не попытались вырваться.
06:32А вот в чем дело?
06:36В чем дело?
06:38Вы влюблены в меня?
06:41Что?
06:43Нет.
06:44Можно ложку?
06:46Так вы бы сразу сказали.
06:48Мы взрослые люди, мы бы как-то...
06:50Ну, нашли возможность решить эту ситуацию.
06:53Какую ситуацию?
06:55Ну, как?
06:57Вы влюблены в меня.
06:59Ну, и...
07:01Использовали сына для того, чтобы подобраться к отцу.
07:05Перестаньте...
07:06Бросьте ваши шуточки.
07:07Ну, не вырывалась, потому что я не ожидала, что будет вот так.
07:14Очень вкусно.
07:15А вы зачем это сделали?
07:17Хотите Саше показать?
07:19Не хочу.
07:22Но покажу.
07:24Если не будет другого выхода.
07:26Сами понимаете, что тогда будет.
07:28Вот именно поэтому вам нужно его поберечь.
07:31Не нужно с ним встречаться и разговаривать.
07:34Если ситуация будет безвыходной, я сделаю ему больно.
07:36Один раз.
07:37Поболит, потом пройдет.
07:39Поверьте, это лучше, чем вот так.
07:40По куску хвост коту отрубать.
07:44М?
07:46Мы договорились?
08:11Да, Оль.
08:14Решетников.
08:16У меня проблемы.
08:17Можно ничего?
08:18Мне нужно монтаж утром сдавать.
08:20У меня огромный кусок интервью не снят.
08:23Нет.
08:25А какие варианты?
08:26Ну ты можешь с Сашей посидеть?
08:28Я тогда съезжу в Выборг.
08:29Все успею сделать.
08:29Вечером смонтировать и утром отдать.
08:31Нет, я никак не могу.
08:34А какие у тебя дела?
08:36Послушай, у меня есть серьезная встреча.
08:38Sony Pictures.
08:38За две недели договаривались.
08:40Правда не могу отменить.
08:41Прости.
08:43А что мне делать?
08:45Да, подумаю обязательно.
08:46Подумаем.
08:49Прете?
08:55Суп правда очень вкусный.
08:59Я правда очень рад, что мы нашли компромисс.
09:12Послушайте.
09:14Я действительно давал ему ваш адрес.
09:16И он правда отдал мне его назад.
09:19Помогите ему.
09:21Помогите ему быть сильным.
09:44А вы уверены, что вы в меня не выбрали?
10:06Да.
10:08Алло.
10:09Ну ты подумал?
10:12Скажи, а ты с Зотовым едешь?
10:14Ну да.
10:15Ну так ты составь список вопросов.
10:18Пускай Петь сам съездит и все запишет.
10:21Или ты должна быть обязательно в кадре?
10:25Нет.
10:26Ну а что тут?
10:28Мне кажется, это вариант.
10:31Ну, видимо, вариант.
10:33Единственный.
10:41Да.
10:41Привет.
10:42Ты посмотрел вопросы?
10:43С Завадским я договорился.
10:44Он в курсе.
10:45Он ждет тебя.
10:46Понял.
10:46Выезжаю.
10:54Петь из Зотов.
10:56Ну ты урок.
10:58Как ты урок, скотина?
10:59Подробнее.
11:00А?
11:01Ты заразил меня, Кобель?
11:05Так, спокойно.
11:10Я не могу сейчас говорить.
11:13Что?
11:13Я перезвоню через пару минут.
11:15Окей?
11:15Я перезвоню.
11:17Что?
11:19Слушай, ты езжай на сегодня домой, а я тебе завтра звякну.
11:25Вот так.
11:25Нормально?
11:28Нормально.
11:33Да, это я с Зунова.
11:36А кто это такая информация, детали?
11:38Ты придурок или ты не знал?
11:40Нет, не знал.
11:41Почему я не знал?
11:42Что у тебя там целый букет за этой в тюрьму сесть можно?
11:45Так, Сапе.
11:47Что вообще это я?
11:48А?
11:49Барышня, может это не я?
11:51Потому что до тебя у меня год не было секса.
11:54И вот мы познакомились на той вечеринке и теперь все.
11:57Где мы пересеклись?
11:58Приезжаем в клинику Антель на Сидоренко 26.
12:02Сделаешь анализ, а потом я подумаю, как тебя уничтожить.
12:05А я не могу сейчас.
12:08Что может быть сейчас важнее этого?
12:12Осознал.
12:13Сейчас буду.
12:26И ты хочешь, чтобы я в это поверила?
12:29Да.
12:31Я не верю.
12:33Она не будет верить, но вы стойте на своем, ни шагу назад.
12:38Я понимаю, как это звучит, но это так.
12:42Я мог бы что-то нафантазировать, наврать, что меня приворожили и прочие, но...
12:48Ты хоть понимаешь, как это звучит? Ты разведчик.
12:52Контрразведчик.
12:53Контрразведчик.
12:54Но это же с ума можно сойти.
12:57Что ты несешь?
12:59Она должна привыкнуть к этому.
13:01Не сразу, но она привыкнет.
13:02Главное, не шагу назад.
13:03Потихоньку, понемногу.
13:05Настаивайте на своем.
13:06Она хочет вас простить.
13:08И она простит. Дайте ей только время.
13:10Но я же тебя знаю уже.
13:13С институтом.
13:14Вот.
13:15Она уже начинает вспоминать.
13:16Помогайте ей.
13:17Но я не мог тебе об этом сказать.
13:21Тебя завербовали.
13:22Нет. Это было мое решение.
13:24Обязательно год. Детали. Самое главное.
13:26Это было в 1987 году.
13:29Я пришел на Лубянку и попросил, чтобы мне дали работу.
13:32Да, и про кино не забудьте.
13:33Это как раз было после 17 мгновений весны.
13:35Я захотел стать разведчиком.
13:37Помнишь, я тебе об этом говорил?
13:39Я никогда ей этого не говорил.
13:41Это неважно. Наша память ретроспективная.
13:43Мы можем вспомнить то, чего не было.
13:46Никогда мне об этом не говорил.
13:47Она уже сомневается.
13:49Может быть, и говорил.
13:51Я думала, это шутка.
13:53Вот.
13:53А почему ты мне не рассказывал?
13:55Нам нельзя было об этом говорить.
13:57Не на что, не настаивайте.
13:58Дайте ей сама думать.
14:00Не верю.
14:02Верит.
14:03Ни единому твоему слову не верю.
14:06Понимаю.
14:08Верит, верит.
14:09Давайте пачку.
14:13Петр Сергеевич, вы просили найти тёлочек для кейса с африканцами.
14:20Посмотри.
14:21Это что?
14:22Вытряхни.
14:26Подслушивающее устройство.
14:29Камера.
14:32Датчик.
14:34Газоанализатор.
14:37Капсула с ядом.
14:39О, вот этот губастый давай.
14:42Ей 18 есть?
14:43Да.
14:51Это правда.
14:53Хм-хм-хм.
14:56Хм-хм-хм.
14:57Другую правду у меня для тебя, Ириша.
14:58Нет.
15:00Миша.
15:01Миша.
15:02Ну это же бред вся эта история.
15:05Дайте ей время.
15:06Всё в порядке.
15:06Не волнуйся.
15:07Пускай, пускай вы, говорится, не перебивайте.
15:09Информацию какого-то американца.
15:12И ты должен был узнать, кому и какой, поэтому был вынужден с ней жить.
15:17И спать.
15:18А теперь вся спецоперация закончена, и ты можешь вернуться.
15:23Ну это крово.
15:25Женщине нужно дать время самой всё придумать.
15:27Не надо ей мешать.
15:29Но вы будете начеку, вы должны быть готовы всегда ответить.
15:32А мы организуем информационную поддержку.
15:34Каким это образом?
15:36Не волнуйтесь, увидите.
15:44Ребята, всем спасибо, молодцы.
15:46Прекрасно отработали, мы победили.
15:48И мир стал чуточку лучше.
15:51У-ху!
16:06ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:09ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:15ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:16ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:19ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:22ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:23Ну привет, пошли.
16:26ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
16:30Stop, I don't know what to do.
16:33I can't see you.
16:34I can't see you in my spine.
16:36I've got a picture of you.
16:39I can't see you.
16:45I can't see you.
16:46And what, you got to see you?
16:48You've got to see yourself, asshole.
17:01What's your name?
17:03What's your name?
17:04Ksenia, you idiot.
17:07You wouldn't want to see me?
17:10I'm going to see you.
17:12You're an alcoholic.
17:14Let's go.
17:20How do you wait?
17:22Two minutes.
17:25What?
17:27So fast?
17:29Express-test придумали.
17:31But you've never tried to do anything.
17:34There was no need.
17:36Stop by the slate.
17:38I'm in the middle of the account.
17:42Listen, I...
17:45I don't want to be a judge.
17:47I'm sorry.
17:52and
17:53Not one of the other .
17:56От?
17:57От?
17:57От?
17:59Здоров.
18:06Здоров.
18:08Ты не рад?
18:10Я-то рад, только ты же мне сказал, что у тебя год никого
18:15не было.
18:16Значит, перепутала.
18:18Значит, это был не ды, напилась, перепутала.
18:22What if it's going to be?
18:29You're not going to die.
18:31You're not going to die.
18:38You're not going to die.
18:38You're going to die.
18:40Well, actually,
18:42it's not so sad.
18:44Don't be afraid.
18:46If you're going to get a doctor,
18:48I'm next.
18:50Go.
18:53Oh!
18:54Zotov!
18:57Hello, auntie.
18:58How are you?
18:59Hello.
19:02You're here?
19:03How are you?
19:05Just a minute ago I was dead.
19:10So, and what?
19:12It's regretful.
19:13We've found out.
19:15I'm going to die.
19:18I'm going to die.
19:19Of course, you have to admit it.
19:23You're not going to die.
19:26You're not going to die.
19:28You're not going to die.
19:29You're not going to die.
19:31You're not going to die.
19:35You're not going to die.
19:39You're not going to die.
19:41You're not going to die.
19:48You're not going to die.
19:56You're not going to die.
19:59You're not going to die.
20:00You're not going to die.
20:06You don't come to die.
20:07You're coming to die.
20:13Do you trust me?
20:18Do you trust me?
20:19Yes, I need to add.
20:20Listen.
20:22I'm sorry, I'm sorry.
20:24You're good, Olya told me.
20:26You're good, you're good, you're good.
20:27You're good, you're good.
20:32Don't worry about it.
20:34No, don't come.
20:37You're good.
20:37Ah, I didn't hear anything.
20:42When the shooting goes,
20:43you're good.
20:43You're good.
20:43It's not fun.
21:17You're good.
21:18You're good, we're good.
21:20I have a list of questions.
21:23I'll see you.
21:25What's up?
21:26What's up?
21:30I'll be fine.
21:31I'll be fine.
21:31Doctor, you're good.
21:47Let's go,ай.
21:48You've got to get the password.
21:52I'll leave the password.
21:55You've got to get the password.
21:56You've got to get the password.
22:00That's how it's done.
22:01She didn't have the password.
22:01I got the password.
22:01And that's how it works.
22:04Yes.
22:05Hello.
22:06We are in the service.
22:06We are in the microwave.
22:07I didn't buy anything.
22:11It was clear that yesterday
22:13there was a large network of foreign agents,
22:16among which were very high-positioned people.
22:19They are not allowed to do it.
22:21The operation was over a year.
22:24The details of the operation are not allowed to do it in the interest of the investigation.
22:31Several people, who were involved in the operation,
22:34will be presented as a national award.
22:38Their names we will hardly know when.
22:40We will find out.
22:43We will find out.
22:44The .
22:48The .
23:01The .
23:14Hello, are you in the store?
23:17No, I didn't have anything.
23:18How are you? Let's see.
23:21Is Красина 3? Is 1?
23:23No, it's 2.
23:27Excuse me, please.
23:29See you.
23:30До свидания.
23:44Говорят, бывших разведчиков не бывает.
23:47Не бывает. Хотя теоретически они могут меня попросить, но не приказать.
23:52И тогда я тебе все расскажу.
23:54Но ты мог бы как-то намекнуть раньше.
24:00Поздравляю. Ну, видите, как быстро все получилось.
24:02Только блок нам верните, чтобы жена не заметила.
24:06До свидания.
24:08Подождите.
24:09А что-то еще?
24:11А что делать с Инной? Ну, с любовницей?
24:17Как? А вы разве от нее еще не ушли?
24:20Так нет, она ничего не знает. Я ж не знал, что будет так быстро и такая легенда.
24:26Знаете что, вы ведите себя как раньше. Ничего не предпринимайте. Я подумаю.
24:31Позвоню вам. Но за это будет стоимость.
24:33Не вопрос.
24:34На связи.
24:41Здравствуйте еще раз. Я оператор.
24:44Привет. Проходи.
24:46Ольга Сергеевна должна была сказать, я заменяю.
24:48Ага.
24:49Здесь будем?
24:50Ну да, можно здесь, можно на улицу.
24:53Нет-нет, здесь хорошо. Интерьер. Я расчекляюсь?
24:56Да, конечно.
25:04ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
25:08Да. Привет, Катина.
25:13Нет, пришел, пришел.
25:15Откуда я знаю почему? Телефон не подходил.
25:18ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
25:19Да. Привет, Катина.
25:19Я думаю, трубку.
25:22Да я думаю, часок здесь и закончил.
25:24Все, давай. Целую, котенок.
25:32Сюда, да?
25:33Да-да, садитесь.
25:44Так, сейчас.
25:45Ничего, что белая рубашка, я просто...
25:46Не, не нормально.
25:48Можно черную надеть.
25:50И я свет отключу?
25:52Да, конечно.
26:02Бутылка не в кадре?
26:04Не, не, нормально, я ее подпадаю.
26:07Ах, на что, пускай будет.
26:10Питкачка.
26:15В карман?
26:17Куда в карман?
26:19Позвольте.
26:27Да.
26:29Вот так.
26:30Прошу.
26:33Значит, я буду задавать вопросы, ну, а вы отвечаете.
26:38Можем?
26:39Да, конечно.
26:46Как вы выбираете роль?
26:48На что, в первую очередь, обращаете внимание?
26:53При выборе роли, в первую очередь, я обращаю внимание на тему своего героя,
26:57на внутренний конфликт персонажа, на его характер.
27:02Поэтому мне всегда более интересно эмоционально сильный герой, ну, и менее интересно слава.
27:11Могли бы вы сниматься в фильме с плохим сценарием, если бы вам предложили большие деньги?
27:19Ну, конечно, да, актер – это все-таки профессия, и нужно зарабатывать деньги, кормить, так сказать, семью.
27:25Хотя я очень часто снимаюсь у режиссеров, молодых дебютантов в короткометражках практически за бесплатно.
27:34И чтобы иметь возможность делать это для себя и для других, приходится сниматься в мало художественных картинах.
27:45Вы талантливый актер?
27:50Такие вопросы.
27:53Вы знаете, я думаю, что да, но на самом деле время покажет.
28:00Что для вас семья?
28:04Семья для меня – это все.
28:07Все, что я делаю, я делаю ради своей семьи, моей работы, моей роли.
28:11Я хочу делать это так, чтобы им не было в итоге стыдно за меня.
28:17Вы могли бы изменить жене?
28:21Нет.
28:24Все?
28:26Все.
28:28Это что, Ольга такие вопросы подготовила?
28:31Угу.
28:32Да, ну я думаю, что она просто хочет, чтобы зритель увидел в вас человека, не только артиста.
28:37Ага.
28:38Продолжим?
28:38Роль мечты.
28:40Роль мечты.
28:41Кого бы вы хотели сыграть?
28:49Тарзана.
28:51Ну, прям не такой тупой-тупой экшен, а прям такую психологическую драму.
28:57Такую эксцентричную драму.
29:01А Раскольников?
29:03Интересно было бы сыграть?
29:04А можно вопросы посмотреть?
29:06Конечно.
29:07Let's go.
29:44Я сплю с твоей женой.
29:51Я думаю, ты знаешь об этом прекрасно.
29:53Поэтому приехал сюда посмотреть, что же там она такого нашла.
29:57Ну, не увидел ничего особенного и...
30:00От этого расстроился.
30:05Котенок, это пошло.
30:07Это то, чего и так сейчас не хватает.
30:14Хохотальник бы тебя начистить, а?
30:18Хороший проделагер.
30:21Ну да, ты же артист, тебе лицо бить нельзя.
30:24Ты же им торгуешь.
30:26Ну да.
30:28Прийти, что ли, к тебе, когда у тебя отпуск будет?
30:31Когда у тебя отпуск, а?
30:33А ты не боишься руки сломать?
30:35Ты ведь тоже пальцами работаешь, да?
30:39А может, действительно, подеремся, ну так, по-настоящему, а разнесем здесь все к чертовой матери.
30:48Понимаешь, в чем дело?
30:51Дело в том, что все действительно серьезно.
30:56Это не то, что там один-два раза и забыл.
30:58В общем, я прошу вас руки вашей жены.
31:06Хотя мы с тобой на ты, да?
31:12Как это старомодно просить в мужа руки жены.
31:23А как же твоя семья?
31:25Ну, у тебя же семья, дети, ради которых ты...
31:29Я их оставлю.
31:30Оля любит меня.
31:32Нет.
31:33Да.
31:34Нет.
31:35Да.
31:36Нет.
31:37Она, может быть, думает, что любит.
31:40Ну, ей так кажется.
31:41А любить?
31:42Не-а.
31:44Скажи, а ты что, вот так вот можешь простить измену, да?
31:48Я бы не смог.
31:52Наверное, она очень огорчила тебя и разочаровала после того, как сделала это с актером.
32:00Ну да, слегка.
32:02Но знаешь...
32:07Если бы просто разочаровала, я бы отпустил.
32:09А здесь...
32:13А ты хорош.
32:17Нет, правда, такой умный, адекватный.
32:22Да и артист хороший, талантливый.
32:27Я прям восхищаюсь женой моей.
32:32Жена у меня молодец, правда?
32:35И что будем делать?
32:41А дальше...
32:44Допишем интервью.
32:47Я отдам его пьяному оператору.
32:50Он отвезет Оле.
32:52Мы будем бороться.
32:55Я не отступлю.
33:02Отступишься.
33:04Сильные герои не только в кино побеждают, а в жизни мы их ломаем и выбрасываем.
33:14О!
33:15Привет, котенок.
33:34Петлячка не забудь.
33:43Петлячка не забудь.
33:51Петя.
33:57Решетников, там Саша.
34:00Ты что, охренела, ты Сашу сюда привезла?
34:03Ну, я приехала на две минуты.
34:04Мне нужно было проверить, что все в порядке.
34:06Ну, что, мне его дома оставлять было?
34:12Сейчас.
34:15Hold on.
34:16I came here for the material.
34:19I'll take it.
34:20Where did you find Zotov?
34:22Where did you find it?
34:24In the hospital.
34:27What did you do?
34:29What did you do?
34:32Analyze you gave me.
34:33I have a cancerous disease.
34:35You're right.
34:38You're right.
34:38If not, it will change?
34:49I'll try it.
34:51You're right.
34:51I'm in the hospital.
34:53I'm in the hospital.
34:55I'll take it.
34:58I'll take it.
34:59You're there.
35:00The final thing.
35:05I'll take it.
35:08I'll take it.
35:10I'll take it.
35:11Let's go, Sanyok.
35:12You too.
35:13Let's go.
35:13Let's go.
35:15Let's go.
35:16Sash!
35:22What, he's going to be terrorized?
35:24We're going to lie?
35:27Listen.
35:29He just wanted to go.
35:31He's not going to go.
35:33I'm sure.
35:34Just when you're going to...
35:36I'm not going to go.
35:42What?
35:45What?
35:48I love you.
35:52What?
35:55I love you.
35:56Why are you so sad?
36:02It's fun.
36:12I love you.
36:18I love you.
36:30I love you.
36:36Hey!
36:39How dare you to堪!
36:40I!
36:49The secret of the lieutenant's office is now in the next part.
36:50I can't wait to see the radio station.
36:51I'll say, how are you going to get the relations with your friend?
36:54What do you mean?
36:56Well, for the love of the lieutenant.
36:57I'm sorry, you're still alive.
37:01Well, I don't know...
37:03But what?
37:04Well, it's about 20...
37:0622.
37:07Well, why 22?
37:1025
37:11Well, you're a young man, you know, it's probably because of the money.
37:15What does it mean to you?
37:18Well, I hope.
37:20At least, when she says it, it sounds like it.
37:24Well, let's do it.
37:27So, let's do it.
37:28Well, let's do it.
37:41You shouldn't look потерян.
37:43It's not in your nature.
37:45It should be like you should think about it.
37:52Hello.
37:54Hello.
37:56I'm sorry.
38:11I'm sorry.
38:14I'm sorry.
38:15I'm sorry.
38:19Okay?
38:19It's okay.
38:20I'll be fine.
38:20What about New York?
38:22We're going to go back to New York.
38:25Well, it's good, right?
38:27I found an opohal in the brain.
38:30Where? Where?
38:31It doesn't matter.
38:33It's operable, but it's time for hours.
38:38However, there are no chances, honestly, there are no.
38:41And how much it will cost?
38:47$60,000 right away and $40,000 right away.
38:50Of course.
38:52But I don't have these money.
38:59Have you asked your wife?
39:01Maybe you'll just leave her alone?
39:06No, I'm not.
39:08I'm going to buy this property.
39:13How do we?
39:15You don't worry.
39:16No, no, no.
39:16No, no.
39:17No, no, no, no.
39:18We'll take a look for more.
39:19We'll take a look for more.
39:20When we go to class?
39:22Well, we'll have to fight.
39:25We'll have to fight tomorrow.
39:27All right.
39:33We'll have to go.
39:40We'll have to fight.
39:43We'll have to fight.
39:48We'll have to fight.
39:50We'll have to fight.
39:52We'll have to fight.
39:54We'll have to fight.
39:55Вставайте и уходите.
39:56Больше никаких объяснений.
40:04Роль мечты.
40:06Кого бы вы хотели сыграть?
40:09Тарзан.
40:12Причем это должен быть не просто тупой экшен.
40:15Должна быть драма.
40:17Такая психологическая драма.
40:21А Раскольникова?
40:23Интересно было бы сыграть?
40:25А можно вопросы посмотреть?
40:30ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
40:36Я сплю с твоей женой.
40:39В общем, я хочу попросить вас в руки вашей жены.
41:11ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
41:18А, Петр Сергеевич, Варламова звонит.
41:21Соединяю?
41:21Соединяем.
41:22Угу.
41:23Алло.
41:24Говорите.
41:24Слушайте, ничего не получилось.
41:27ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
41:31Я решила, что нужно бороться.
41:34Я буду с тобой до конца, если конец будет.
41:39Я знаю, что вместе мы справимся.
41:42Та-та-та-та-та-та.
41:46Она меня любит.
41:48Какой ужас.
41:49И что делать?
41:51Значит, мы поступим с вами следующим образом.
41:54Вы должны улететь в Нью-Йорк.
41:56Жене вы объясните, что это последнее дело, что вам нужно все закончить.
42:02Возьмете Инну с собой и улетите в Нью-Йорк, а там мы положим вас в клинику.
42:06А ее поселим в отель.
42:08Ага.
42:09Ну, хорошо.
42:10А дальше?
42:11А потом вы умрете.
42:14Как умру?
42:15Как-то жестковато.
42:17Попроще никак?
42:19Нельзя?
42:20Да.
42:21Есть.
42:21Есть один способ.
42:22Ага.
42:23Вы можете сейчас подняться наверх.
42:25И объясните Инне, что вы возвращаетесь жене.
42:29Сказать, что вы жену любите.
42:31И что жена – это не просто женщина.
42:34Это лучшее, что с вами когда-либо в жизни случалось.
42:38Что вы не очень благодарны, что она прекрасна, что она ничем не виновата.
42:43Самый простой, но самый трудный способ.
42:45Зато точно сработает.
42:48Согласен.
42:51И знаете что?
42:53Свозите ее куда-нибудь.
42:55Ну, конечно.
42:56В смысле, кого?
42:57Жену.
42:59А, ну, я это имел ввиду, да.
43:01Отвезите ее туда, где вы были счастливы.
43:03Где вы любили друг друга.
43:07Турпоход.
43:09В Репина.
43:11На Байкал.
43:13На Байкал.
43:15На Байкал.
43:25ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
43:26I don't know.
43:44It's a documentary.
43:48Artists say it's not to say what's written.
43:52There it is.
43:53It's true.
43:56It's a document for Oskar, Paulyne.
44:05Let's go to Vox tomorrow.
44:12We'll go there all the places.
44:16We'll remember everything.
44:21And Sash?
44:26Well, we'll take him together.
44:28We'll be together.
44:30We'll show you where we became a family.
44:46I decided to go to the army.
44:49This is my decision.
44:50You can either do it or not.
44:56We'll go to Vox tomorrow.
44:59Let's go together.
45:02Let's go together.
45:03Let's go.
45:03We'll stay here.
45:12And what, you'll be able to forgive me?
45:18I'll try.
45:24I'll try again.
45:25I'll try again.
45:27I'll try again for a moment.
45:34I'm here to go.
45:34You're welcome.
45:44You're welcome.
45:47You're welcome.
45:54Wait, what is the scenario? Did you write something?
45:59I don't know.
46:03Why did you write something?
46:05I don't know, I feel it.
46:08What do you feel?
46:10You work with an agency, a great business.
46:14I don't know, don't write?
46:15No, don't write.
46:17If I had such an agency, I wouldn't write.
46:25Listen, it's hard to read until the end?
46:27No, don't write.
46:28No, don't write.
46:29All right, don't write.
46:38Not bad.
46:48No good.
47:08Here's your date.
47:13It's...
47:13It's...
47:15It's...
47:15I have to talk to you.
47:17We need to talk to you.
47:21I want you to go right here.
47:23Get out of here.
47:40Tell me where has September gone?
47:45Tell me where can it be?
47:48I've been in this room for oh so long.
47:53Don't know what happened to me.
Comments

Recommended