- 3 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 10 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02I don't know.
01:00ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:30Мы решили подготовить иск в суд, чтобы ты возместил нам наши моральные страдания.
01:35Ну, я тоже бы пострадал, как вы понимаете.
01:37И в этом ты сам виноват.
01:38Но есть другой вариант.
01:40Ты возмещаешь нам деньгами без суда.
01:42Ценник миллион долларов.
01:44Нет, это...
01:45Это не вариант.
01:47Тогда мы идем в суд.
01:48Или мы сразу займемся твоими близкими.
01:50ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
02:07Elyona!
02:10That will provide вызвать 여자친nya.
02:11That's right.
02:12All right, let's go.
02:20All right, all right, bye-bye.
02:24I'll take a look at someone else.
02:35Yeah.
02:38Hi.
02:39You didn't come before?
02:41It's just a war and no one.
02:44Today?
02:45It's just a minute.
02:47It's just a minute.
02:50It's just a evening.
02:51It's a little bit.
02:52It's a little bit.
02:53Okay.
02:54Let's go.
02:55Let's go.
02:57Let's go.
02:58Let's go.
02:59Let's go.
03:00Let's go.
03:01Let's go.
03:02Let's go.
03:04Let's go.
03:07Let's go.
03:21Let's go.
03:33Hello?
03:35Yeah.
03:36Who is this?
03:38It's me.
03:40Oh, sorry.
03:41I'm sorry.
03:43No, no.
03:44No, no.
03:45No.
03:46No.
03:48It's very expensive.
03:55You already work?
04:00Go.
04:02I'm not tired.
04:04No.
04:05I'm tired.
04:06Go.
04:36I'm tired of having a hot phone.
04:40Okay.
04:45Not the
04:48I'm going to call you, I'm going to say that I'm really wrong with number one.
04:51I didn't think about anything.
04:55What's happening?
04:57Yeah, yeah.
04:58I'm sorry, I'm listening to you.
05:02And I really want to get out of here.
05:05If you can, please, please.
05:06Because we decided to get out of here.
05:08I understand, congratulations.
05:10I wish you luck.
05:13What do you do?
05:15I'm playing football.
05:21Hey!
05:23Try to get involved!
05:24Pick him up in the classroom.
05:47Yes, Dasha, good morning. I'm doing sex with an amazing young girl. What do you want?
05:55It's funny. Maybe it's time to work? There's a lot of people waiting.
05:59I understand. I'm going to listen.
06:01How long will you finish?
06:04Bye, Dasha.
06:12Hello, this is Rishetnikov.
06:13Yeah, слушай, у меня дело. Подними ребят, я своих дергать не хочу.
06:18Мне нужно, чтобы они определили место нахождения человека по номеру телефона.
06:23Номер я пришлю.
06:26Выясните про него все. Ну, реальная угроза или так, блеф.
06:29И главное, не ведет ли эта ниточка Крудова.
06:40Да?
06:41Ты подставил меня, ты сломал мне жизнь. Сегодня я подаю на тебя в суд.
06:45Если ты все-таки захочешь избежать очередного скандала...
06:49Нет, не захочу.
06:50У тебя всего один шанс возместить ущерб, а не миллион долларов.
06:53Да не буду я платить ничего.
06:55Ты пожалеешь, я всю твою семью...
07:05У меня имеется супруга.
07:08Юля.
07:09Так получилось, что наше богатство нажито совместными усилиями.
07:13Ее начальный капитал очень помог мне в начале моего пути.
07:17Мы прожили много лет, и сейчас нам как-то уже неудобно и неинтересно вместе...
07:26Простите, что?
07:27Нет, нет, ничего, это сын балуется.
07:32Ну, вот так и живем.
07:34Дом-работа, дом-работа, дом-работа.
07:36Работа-работа, дома жила.
07:40Вот, аж если бы не любимая, просто свихнулся бы.
07:43Ну, короче, мы хотим свалить куда-то на выходные.
07:45Ну, не куда-то, а куда-то, давно планировал.
07:48Ну, вот, а жена что-то чувствует.
07:52Не пускает.
07:53Так вот, сейчас нас держат вместе только деньги.
07:58Вернее, страх их потерять.
08:00Дело в том, что в брачном контракте между мной и моей супругой есть пункт,
08:04в котором указано, что тот, кто изменит, тот теряет все.
08:09Угу.
08:11Ну, случись, что я готов поделиться, а вот супруга категорически против.
08:17Она ждет, когда я изменю ей.
08:21Я готов, я могу, но я же не идиот, чтобы потерять все.
08:26Поэтому мне для встречи с моей потенциальной необходимо убедительное алиби.
08:36Скажите, а могут быть у вас друзья, о которых жена не знает?
08:41Ну, а почти никого не знает, а по бизнесу не знает никого.
08:44Армейских тем более не знает.
08:47Угу.
08:48А отпустила бы вас жена на рыбалку, к примеру?
08:52Ну, знаете, я сам рыбалку не очень.
08:55Нет.
08:56Вам на рыбалку ехать и не придется.
08:59А...
09:01А, ну так-то, ну да, что рыбалка.
09:04Мужское занятие, комаров покормить, да.
09:07Скажите, вас близкие друзья как называют?
09:09Ну, есть какое-то прозвище или просто Серега?
09:13Ну...
09:14Чалый зовут близкие, там...
09:16В армии Чахлик звали.
09:18Это в армии.
09:20Понимаю.
09:21Скажите, а вам не приходило в голову, что
09:25есть смысл все это закончить раз и навсегда?
09:28Так-так-так-так, я готов.
09:32А давайте вашу супругу растлим.
09:36Как бы вы отнеслись к тому, чтобы ваша супруга вам изменила?
09:41Настоящая измена, реальные доказательства.
09:44И тогда вы сможете быть благородным, оставить себе половину и...
09:49Разойтись и счастливо жить дальше.
09:54Вы знаете, это интересно.
09:57Мне нравится.
10:00Ну, значит, решено.
10:02В субботу утром за вами заедут ваши близкие друзья и заберут вас на рыбалку.
10:06А ранним вечном воскресенье вернут назад...
10:11На рыбалку.
10:13За 60 тысяч.
10:15Дороговато.
10:16Ну, я думаю, что...
10:19Стоимость будет порядка...
10:22Тысячеста.
10:26Это о вас.
10:28Я уверен, что вы поможете мне.
10:32Вы поймите.
10:33За вами заедут артисты.
10:34Они стоят денег.
10:36Машина.
10:37Будут удочки.
10:38Будет специально обученный человек, который будет все это контролировать, вести вас все время.
10:43Потом это высший класс.
10:45Тут не подкопаешься.
10:46Будут и фотографии, и рыба, и ваши волосы будут пахнуть дымом костра.
10:53ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
11:01Мам, только я домашняя стала.
11:05Это плохо?
11:07Нет.
11:09Здорово.
11:11У вас теперь все время сок будет?
11:14Я не понимаю, что тебе не нравится.
11:16Все супер.
11:19Будь счастлива.
11:20Я бы тоже немножечко осчастливился.
11:24В смысле?
11:24В смысле.
11:25Есть у нас что-нибудь поесть?
11:28У меня девушка появилась.
11:30Мы с ней будем жить вместе.
11:32Папа не против?
11:36Папа.
11:37Папа? Мой.
11:39Настоящий папа.
11:40Ты же не думала, что я у Завадского буду разрешения спрашивать?
11:44У меня надо спросить.
11:45Ну, ты же привела в дом чужого мужика.
11:48Он меня не спрашивал разрешения.
11:50Почему я должен?
11:51Квартира папина оставила нам обоим.
11:54Я так понимаю, творим, что хотим.
11:59А когда ты спрашивала папу разрешение?
12:01Вчера к нему сбегал.
12:04Пьет.
12:06Воды пишет второй роман.
12:10На.
12:17Я не знаю, кому больше повезло.
12:20Папа живет с молодой девушкой.
12:23Сексом занимается, как школьники.
12:26А вот Завадскому досталась очень сомнительная кулинария.
12:40ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:46Ну, с кем он там живет?
12:47Мам, заказывай еду, а то Завадский сбежит, как я сейчас.
12:51Хорошо?
12:52Ну, про девушку ты пошутил.
12:55Пока да.
12:56Пробил почву.
12:59Где твой Завадский-то?
13:01Мне говорили, что артисты ветрены и алкоголики все.
13:06Сценарист вам, эта профессия домашняя.
13:09Могу адресок дать.
13:10У меня есть.
13:11Мне кажется, кто-то прибежит к папе с прощением.
13:14Я даю вам месяц.
13:25ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
13:34Коль, я понял. Спасибо.
13:38ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
13:40ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
13:51Возвращайтесь домой, как ни в чем не бывало.
13:55О, вернулся. Рано.
13:59Думаю, это будет несложно.
14:01Наверное, меня проверял.
14:02Нанимал частного детектива.
14:04Могу поцеловать?
14:05А вы раньше так делали?
14:06Да нет, повода нету.
14:07Ну, тогда не нужно. Делайте все как обычно.
14:10Тогда я в кабинет еще поработаю, потом пробежка и спать.
14:13Угу.
14:14Я в кабинет еще поработаю.
14:16Угу.
14:17И сразу предупредите жену, что вы едете в командировку.
14:20И так, не надо стараться. Пускай что-нибудь заподозрят.
14:23Да, Юль, я завтра с утра в командировку срываюсь.
14:25В командировку?
14:27Я же тебе говорил.
14:28Нет.
14:29Нет?
14:29Нет.
14:30Ну, в общем, мне надо проверить.
14:32Ну, не проверить.
14:33Короче, деловая поездка, инвесторы, кредиторы.
14:35Я там неделю пробуду.
14:36Где там?
14:37Где?
14:38В Сочи.
14:39В Сочи.
14:40В Сочи?
14:41Теперь у нас все дела в Сочи.
14:43Ну, а где же еще?
14:44Спокойной ночи, Сочи.
15:00Вроде все получилось.
15:02Смотрит странно.
15:04Всегда сразу ходит.
15:06Значит так, вы вылетаете в Сочи, а мы здесь без вас уже работаем.
15:10Понял.
15:11Хорошо, держите меня в курсе всего.
15:14Разумеется.
15:15И еще пару вопросов.
15:16Скажите, что нравится вашей жене?
15:18Ну, что она любит?
15:20Роскошь, деньги.
15:21Ну, это понятно.
15:22Ну, может быть, что-нибудь еще?
15:25Честно говоря, больше других интересов я в ней не замечал.
15:29У нас не было времени достаточно хорошо узнать друг друга.
15:32Я не знаю, что она за человек.
15:34Верная стерва.
15:35Вот, пожалуй, будет самое точное определение.
15:38Трахнуть вам ее будет очень сложно.
15:40Да не волнуйтесь, в любом случае мы вашу супругу в итоге соблазним.
15:44Ладно, до свидания.
15:47Алло, Даша.
15:48А, слушай.
15:49Значит, нужно немедленно узнать все, что мы можем узнать про жену Клюева,
15:53и завтра начнем по ней работать.
15:56Слушай, я что-то устал.
15:58Давай на сегодня поработать все.
16:10ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
16:19Да, алло.
16:20Решетников?
16:21Я с твоим сыном не справляюсь. Он мне хамит и грубит.
16:25Ну, я поговорю с ним. Ты этого хочешь?
16:28He told me that you live with some kind of a baby.
16:30You're going to be a guy.
16:32You're a guy.
16:33You're a guy?
16:34You're a guy.
16:36You know, you're a guy that's not right.
16:38You'd rather want to live with a young old old dad?
16:44I understand that you're trying to forget it.
16:46You're trying to forget it.
16:48You're trying to forget it.
16:49I don't want to forget it.
16:53I want to remember it.
16:55I want to be the best friend of mine.
16:58We can go to another one and go to another one.
17:01You're going to be a guy that's not right?
17:05Представляешь, 18 часов смены обязаны.
17:09По работе.
17:13Слушай, а давай встретимся?
17:17Поужинаем, поболтаем, подумаем, как Сашке помочь.
17:20Ну, да, я думаю, что это правильно.
17:24Ну, ладно, договорились, значит, до завтра.
17:28И я за это не расскажу, что ты завадского ублёшь.
17:31Что?
17:32Хи-хи.
17:40Всё хорошо?
17:41Угу.
17:42Да.
17:43Строил сегодня истерику с Кандалом.
17:44Отказался сниматься в постельной сцене.
17:46Зачем?
17:47Я думал, тебе это будет не приятно.
17:49Ну, почему? Я посмотрела.
17:51Да.
17:51Да.
17:56Ты не забыл, что мы завтра выходные?
17:58Куда идём?
17:59Я монтирую.
18:06Ну, я от работы.
18:07Да.
18:08Спасибо.
18:15Спасибо.
18:54Серёза!
18:55Рыба ждать не будет!
18:57Эй, вашары, выползай! Чехли!
19:00Выползай давай!
19:18Здорово, Серёга!
19:20Ну что, всё готово?
19:22Радуемся, встречи!
19:27Ну, женой попрощайся!
19:29В окошко ручкой помощи!
19:30Ещё лучше с кулачком погрози!
19:33О!
19:33А вот Ильяна провожать вышла!
19:37Доброе утро!
19:38Доброе утро!
19:39Ну что, прощайтесь с мужем и отправляйте ему рыб кормить!
19:43Потому что рыбак, честно говоря, пока из него никакой!
19:46СМЕХ
19:47А вы кто?
19:49Это что за вопрос?
19:51Прямой вопрос, кто вы?
19:53СМЕХ
19:54Ты чё, Лен?
19:55Это друзья мои!
19:58Братаны!
19:59СМЕХ
20:00Ну, как вы познакомились с друзьями?
20:02Как познакомились? Армейские друзья!
20:05Что? Гембельский альбом достать? Показать?
20:08О, разрешите!
20:11Честно!
20:16Лен!
20:17Ну, ты чё творишь-то?
20:18Слушайте!
20:20А водки-то нет?
20:22Какая рыбалка без водки, мужики? Вы чё меня обманываете?
20:25Ты чё, с инопланетянами собрался на рыбалку емать, а?
20:29Мы заедем, мы возьмём!
20:30Ну, не, ну надо парочку!
20:32Угу.
20:33Извините, а как вас зовут?
20:37Меня Вадим зовут.
20:40Вадимыч.
20:40Серёга так и называет Вадимычем.
20:44Вадимычем.
20:45Вадимычем, да.
20:47Кольцо обручальное у вас, Вадимыч, жена есть?
20:50Да, женился как-то на всякий случай.
20:53Теперь жалею.
20:54А можно я ей позвоню?
20:57Узнаю, как это она вас с моим чахликом на рыбалку отпустила.
21:01И знает ли она о такой великой дружбе?
21:04Ну, разумеется.
21:05Ну, сейчас пока ещё рано.
21:06Давайте я вам номерочек оставлю, а вы через пару часиков наберёте.
21:10А, через пару часиков.
21:13И позвоню я через пару часиков.
21:15И мне ответит приятный, незнакомый женский голос.
21:18И с радостью всё подтвердит.
21:21Да?
21:22Да.
21:23Лен, ну чё ты устраиваешь?
21:24Ну ладно.
21:25Ну, мы поедем, а я тебе буду слать фотоотчёты, онлайн-трансляцию, рыбу привезу.
21:30Всё.
21:30Давай.
21:32Даже в щёк у меня поцеловал.
21:33Ты что меня за идиотку, что ли, держишь?
21:35А не пущу я тебя никуда.
21:36Лен, ну хотите с нами давайте?
21:38Очень хочу.
21:40Ты чё, серьёзно?
21:40Да, серьёзно.
21:41Лен, все без жён едут.
21:43Слушай, Чахлик, я что, не понимаю, для чего весь этот цирк с рыбалкой, чтобы ты к своей любовнице поехал?
21:48Так что я пошла собираться, и только попробуйте без меня уехать.
21:52Давай, иди, собирайся.
21:53Не пойду.
21:54Вот и иди.
21:54Вот и иду.
21:55И не ори на меня.
21:56Сам не ори.
21:56Не ори, сейчас соседей перебудешь всех.
22:01Ну что, друзья, есть план Б?
22:05ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:15Подожди, подожди. Это по работе.
22:18ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:19Ай, подожди. Это по работе.
22:24ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:25Але?
22:26Да, Даша?
22:31Вот чёртова баба, а,
22:34Well, I decided to go with them.
22:36Well, let's go to the beach, then we will have more questions.
22:40Where to go?
22:42Let's go.
22:45I'll go.
22:46I'll go.
22:48I'll go.
22:48I'll go.
22:49I'll go.
22:50Let's go.
23:08Well, where are we going?
23:15Where are these рыбные places?
23:18We're far away.
23:20Where are you from?
23:21In Wyborgs?
23:23Listen, you've asked me to go to the beach.
23:26We're already a half-hour in the city.
23:28I wanted to determine the direction.
23:30What's the direction?
23:33The Circle of Ocean.
23:35I'm looking for a house.
23:39You have an excellent weekend.
23:41Who knows?
23:42The deal is on a dollar.
23:44You have a dollar.
23:45Where are you from?
23:47Where are you from?
23:47I'll go to the fitness club, then SPA, then another one.
23:50Okay.
23:51I'll go to the ERGIN zone.
23:52How are you?
23:54We'll have a decision.
23:55What are we going to do?
23:58Can we go to the house?
24:03I'll go in the house.
24:05I'll go to the house.
24:06I can decide why they are so successful.
24:07You're a good guy?
24:11What are you doing?
24:12What are you doing?
24:13Can we get to the house?
24:15I'll come to the house.
24:17You're a good guy.
24:17Do you have a good guy?
24:18What are you doing?
24:21Yes.
24:25I'll come to the house.
24:26People have naffodown.
24:26Well, let's go, let's go.
24:28Listen, they have a swimming pool,
24:30swimming pool,
24:30and they can enjoy it from nature.
24:33There are actors,
24:34they have to pay for it.
24:35You understand?
24:36We will go in minus.
24:37I understand.
24:38I'll do it.
24:38When?
24:39When?
24:41Just later.
24:43Really?
24:46Hello, I'm here.
24:47We're working.
24:58Now we're waiting for the next hour.
25:00Now we're waiting for the next hour.
25:01I'm your instructor.
25:02Good to work with these exercises.
25:07Maverick, you can put your instructor.
25:10You're a little, something you do,
25:12you're going to do it after the evening.
25:15Okay,
25:16let's go to Smyrnova and Danilo,
25:18and let's make a decision.
25:19Tell me,
25:21I'll go out of here.
25:23I'm sorry,
25:24if...
25:24Stop! Stop!
25:27Get out of here!
25:28Get out of here!
25:30Go away!
25:31Get out of here!
25:31Get out of here!
25:52Mальчики, а кто на гитаре-то играет?
25:56Не, ну я подумала, что если вы ее взяли, то значит кто-то должен играть, правильно я понимаю?
26:00Может ты, любимый, уже научился?
26:02Слушай, положи гитару.
26:04Не, ну что, мне нравится, когда играют. Я сама хотела научиться. Что вы ее взяли-то?
26:09Я играю.
26:11О, сыграйте, пожалуйста.
26:13Вечером. Сейчас дел много.
26:15Да вы же уже все сделали.
26:17Рыбу надо ловить.
26:20Не, ну сыграйте, пожалуйста.
26:27А где вы все служили-то?
26:30В армии.
26:31Это я понимаю. Войска, ПВО там.
26:34РВСМ.
26:35Хватит уже.
26:36Что, я просто спросила.
26:38Зря вы все-таки водки не взяли, мальчики. Вот что я думаю.
26:43ЗВОНОК В ДВЕРЬ
26:44ЗВОНОК В ДВЕРЬ
26:47Приветствую.
26:48Здрасте.
26:48Добрый вам.
26:49Здрасте.
26:50Отдыхаете?
26:51Да, у нас все по правилам. Костер вот недалеко от воды.
26:55Все как положено.
26:56Это понятно.
26:58Ситуация следующая.
27:00У нас срочное штурмовое предупреждение, так что лучше вам поскорее свернуться и уехать.
27:04Чего?
27:05Чего-чего?
27:06Срочное штурмовое предупреждение. Давай собирайся, быстро.
27:09Так они предупреждали же меня о чем?
27:11Так мы предупреждаем. Давайте поскорее, нам еще все озеро обойти надо.
27:15Порыбачили, блин.
27:20А я так давно не была на рыбалке. Никогда.
27:33Ну, начинается саунд.
27:45Он, конечно, умеет обращаться с женщинами. У него такая энергетика. Мужская, первобытная.
27:53В общем, женщины просто голову теряют, с ума сходят. А он этим пользуется.
27:58А ты тоже сходил?
28:00Ну, надо же было проверить, что я предлагаю.
28:04Ну, и как?
28:06Высший уровень.
28:08Сволочь, конечно, редкостная, но должен помочь.
28:17А какой массаж вы мне делаете?
28:19Спокойно.
28:22Чего ты, чего ты должна быть спокойной?
28:24Вы мои эрогенные зоны будоражите.
28:27Нет, нет, нет, нет, нет.
28:29Нет.
28:30Нет.
28:31Ты что, решил меня трогать?
28:32Нет, ты смотри.
28:33А-а-а.
28:34А-а-а.
28:35А-а-а.
28:35Ну, рано.
28:36Телька не испарит.
28:37Ты посмотри.
28:38Ты будешь курок на зоне массажировать.
28:40Ты понял?
28:41И эрогенные места будешь искать.
28:43Пошел вон отсюда!
28:44Извините, я не хотел.
28:45А-а-а.
28:46Ну, простите.
28:48Черт.
28:52Слушайте, может она из Бианка?
28:55Да и нет, вроде Клюев говорил, что она гетера.
28:59Ну, когда он последний раз не спал?
29:01Мы же не знаем.
29:02Я не понимаю, что ты предлагаешь?
29:04Использовать женщину?
29:05Почему бы и нет?
29:10Даш!
29:10Что?
29:11Что?
29:12Что?
29:13Ничего.
29:15Дай подумать.
29:24Кasy.
29:33Что?
29:34Как он стоит?
29:36Кқал?
29:41П��터 открыл, какой же клаверный сам?
29:42Я не знаю, что ли?
29:44И постав muscles у меня.
29:46Как Zelж과 которые Sunday,
29:49she loves modern art
29:54so, it's her, not Cluev?
29:56no, he doesn't love any of her
29:59how do we use it?
30:02listen, I have a friend, a modern artist, Maksim Glaskov
30:08ok, let's do it
30:14hello
30:15Maksim, it's Rishetnikov
30:17wait, I understand you
30:21I, Maksim Glaskov, should she take her?
30:26yes
30:32but you can then draw a portrait of her and sell her
30:38there are a lot of money
30:42so, tell me, what are your benefits?
30:46what are you going to do?
31:13what are you going to do?
31:14I'm a modern artist
31:17but...
31:17I'm going to call her
31:24I'm going to call her
31:31hello
31:32hello
31:32what are you going to call her
31:45what are you going to call her
31:46next time?
31:49what are you going to call her
32:14next time?
32:14what are you going to call her
32:16what are you going to call her
32:22what are you going to call her
32:28thank you
32:28what are you going to call her
32:31yes, you are going to call her
32:33well, a lot of money
32:35yes, I have a lot of money
32:43yes, you are going to call her
32:45well, it's a call
32:54well, it's a call
32:55yes, I love you
32:58I'll figure out what to do with her and how to do it.
33:04Let's go.
33:21Are you Maksim Glasko?
33:23Do you know me?
33:25Yes, I have two of your hair.
33:27How are you doing?
33:29I'm very happy.
33:31You understand that?
33:33I'm so happy.
33:34What about this portrait?
33:39Well, it's bad.
33:42It's bad.
33:44It's a good answer.
33:45What?
33:50What's wrong?
33:51Stop.
33:53Stop.
33:53It's bad.
33:54It's bad.
33:55It's bad.
33:57It's bad.
33:57It's bad.
33:58It's bad.
33:59It's bad.
34:00It's bad.
34:03It's bad.
34:05It's bad.
34:34It's bad.
34:36It's bad.
34:39It's bad.
34:41It's bad.
34:42It's bad.
34:44It's bad.
34:47It's bad.
34:49It's bad.
34:50It's bad.
34:57It's bad.
35:03It's bad.
35:05It's bad.
35:06It's bad.
35:09It's bad.
35:13It's bad.
35:14It's bad.
35:16It's bad.
35:17It's bad.
35:18It's bad.
35:20It's bad.
35:22It's bad.
35:24I don't like it.
35:25It's bad.
35:26It's bad.
35:27It's bad.
35:28It's bad.
35:29I'm not afraid of a woman.
35:30I've never been here with anything.
35:32You're a girlfriend.
35:34No, I'm a sculptor.
35:38I don't understand what's going on.
35:42What's going on?
35:42What's going on?
35:44Well, if you're going to draw me...
35:46I'm not drawing!
35:49I'm not drawing!
35:50They don't draw.
35:52They're painting.
35:53What's going on?
35:54I don't know.
35:56I'll call you.
35:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
36:00How do you...
36:01Lадно.
36:02Lадно, ничего не получится.
36:04Собирайся, извините.
36:06Почему?
36:07Да потому что энергии нет!
36:08Нету энергии!
36:09Нету страсти!
36:10А мне животная страсть нужна!
36:11А вы забыли ее!
36:13Мне нечего писать!
36:14Все, уходи!
36:15Извините, уходи!
36:15Я раздеваюсь!
36:16Много слов!
36:17Готовы раздевайся?
36:24Нет.
36:26Нет.
36:40Так.
36:42Так.
36:44Нам чего-то не хватает.
36:48Нужен...
36:49Нужен...
36:50Так.
36:52Вы на кентавре.
36:54Мне нравится.
36:55Я не спрашиваю.
36:56Это я себе.
36:57Да.
36:57Кентавр.
36:58Кентавр, нужна страсть.
37:00Дикая, животная страсть.
37:01Понимаешь?
37:01Но все уже случилось.
37:02С кентавром.
37:03Именно.
37:03Именно с кентавром.
37:04Уже каитос произошел.
37:06Но ты...
37:07Ты не удовлетворена.
37:09Ты не...
37:09Он тебя не удовлетворил.
37:10И ты...
37:11Ты вроде как и обессиленная.
37:13Но ты и рассержена на нее.
37:14Понимаешь?
37:15Понимаю.
37:16Но я не понимаю, как.
37:17Какая она.
37:20Какая она.
37:22На колени.
37:31Да ладно.
37:36Не торопись.
37:41Да!
37:43СМЕХ
37:46Я...
37:47Но...
37:47Но...
37:48Гениальный.
37:49Я же тебе говорю.
37:50Голосков он был.
37:51С ума сойти.
37:56СМЕХ
38:09А...
38:11Слушай, надо к Люеву отправить...
38:14Да, я ее уже...
38:14Ну, материалы, чтоб у нас все есть для суда.
38:17Ну...
38:17Да.
38:19Дайте пять.
38:24Добрый вечер.
38:28Добрый вечер.
38:29Добрый.
38:30Вас ожидают?
38:31Э...
38:32Вы держите?
38:33Спасибо.
38:35Э...
38:35Да.
38:37С нетерпением.
38:38Могу я для вас предложить вазу для суда?
38:41Нет, это вам.
38:47Здравствуй, Олечка.
38:52Олечка.
38:54Ты так никогда меня не называла.
38:58Ну...
38:58Раньше я много чего не делал.
39:00А теперь все должно измениться.
39:02Мы меняемся.
39:03Ну, если захотим.
39:07Ты...
39:07Ты прекрасно выглядишь.
39:10Спасибо.
39:11Да.
39:12Ты заказала что-то?
39:13Да.
39:14Юно.
39:14Угу.
39:17А ты как-то...
39:18Последний раз выглядел так себе.
39:24Готовы сделать заказ?
39:26А...
39:27Да.
39:29О!
39:36Мм...
39:37А ты все-таки решил бросить пить?
39:40А...
39:40Нет.
39:41Просто я за рулем.
39:46Слушай.
39:47А с кем ты там живешь?
39:50Ну, ты просто говорил, что ты однолюбно оставил на этом.
39:53А не прошло и...
39:54А хватит сколько прошло.
39:56И ты влюбился?
39:59Ну, а кто сказал, что я влюбился?
40:02Страсть меня буяла.
40:03Знаешь как?
40:04Седина в бороду.
40:06Без.
40:08Решетников.
40:09Ты не подумаешь, я вмешиваюсь, но...
40:11Нет, я подумаю.
40:12Ты как раз вмешиваешься.
40:15Давай лучше про вас поговорим.
40:18Что за ласки?
40:20Все так же красив, элегантен, чарующий.
40:26Он идеал.
40:28Вот скучно.
40:33Слушай, мне предложили снять фильм для фонда помощи хосписа Вера.
40:38Поможешь со сценарием?
40:39А зачем я тебе?
40:40Ты сама прекрасно пишешь.
40:42Ну, ты просто поверишь.
40:45Мне очень важно снять это круто.
40:47Ты можешь помочь?
40:48М?
40:49Да, конечно.
40:53Давай по разводу поговорим, а то у меня, честно говоря, времени.
40:59Ну, что говорить.
41:01Вступил благородно.
41:03Оставил нам квартиру.
41:05Осталось решить вопрос с Сашей, с кем он.
41:08А что с Сашей?
41:10Ему что, два года?
41:11Послушай.
41:12Мне кажется, Саша должен оставаться с тобой.
41:15Ну, безусловно, чтобы для него ничего не менялось.
41:17Он будет жить, там я жил.
41:19Ну, а я буду по субботам водить его в кино.
41:23Или в боулинг.
41:27А что ты такой хороший?
41:29Ну, что ты сразу все отдаешь?
41:31Ну, мы оба виноваты.
41:35Нет.
41:38Я заставил тебя чувствовать себя одинокой.
41:42Ну, не специально, конечно, но заставил же.
41:47Так что вина на мне.
41:50А мы с тобой теперь будем учиться быть самыми лучшими на свете бывшими.
42:00Значит, развод.
42:06Ну да?
42:07Да?
42:24ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
42:29К вам, Родов.
42:33Да, пусть сходит.
42:37Я, кажется, довольно ясно дал понять, что я не хочу иметь с вами никаких общих дел.
42:48Это что?
42:50Вторые 50 тысяч от Клюева.
42:53Растлили его жену.
42:54Мне очень понравилось.
42:57Не очень понимаю, какое вы к этому имеете отношение?
42:59А ты думал, такой клиент к тебе просто с улицы зашел?
43:03Забирай деньги, они в любом случае твои.
43:07Да.
43:08Да, они мои.
43:09Я их заработаю.
43:10Я предлагаю тебе только такие дела.
43:12Мороки минимум, денег максимум.
43:14Деньги всегда нужны.
43:15На деньги можно сделать много хорошего.
43:17И еще.
43:19Ты заметил, что тебя как-то резко перестали беспокоить твои старые клиенты?
43:25Как ты думаешь, кто решил этот вопрос?
43:29ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
43:33Но мои люди остаются со мной.
43:35Вся команда твоя, ты главный.
43:37Ты договорчик-то посмотрел?
43:40Да, я тогда еще смотрел.
43:42А что, нормальный договор.
43:44ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
43:48А это тебе презент от нашей компании Алиби.
43:53ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
43:55ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
43:58ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
43:59ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:01ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:03ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:05ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:06ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:07ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:08ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:11ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:11ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:12ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:12ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:14ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
44:28I don't know.
44:29I'm sorry.
44:33For this one, every time I will hold you hand up, you will be able to hold it down.
44:40I will be convinced that it's a joke.
44:43We are safe.
44:50Dasha, lookit.
44:53You haven't understood what it was.
44:55Dasha, this to be a document in this safe.
44:59No, are you from this?
45:01I'll go.
45:03Dasha!
45:06Dasha!
45:08Dasha!
45:09Why?
45:10Why did you deal with this type?
45:12He's a demon.
45:14What?
45:15You didn't take them?
45:17What the hell?
45:18I'm not afraid of you.
45:20I'm afraid of you.
45:20I'm afraid of you?
45:22What?
45:23For what?
45:24I'm trying to help people?
45:25For those who have the talent,
45:28there is a special special one.
45:34I'm sorry, I'm sorry.
45:36I'm sorry, I'm sorry.
45:38I'm sorry.
45:39I can't remember how much you are.
45:43I'm sorry.
45:44You are like a kid.
45:45You're like a man.
45:46That's not a lot.
45:49You're like a man.
45:51That's not a man.
45:53You're like a man.
45:53That's not a man.
46:02I'm sorry.
46:05I'm sorry.
46:05Well, what can I say?
46:08You're good, Yulia.
46:11But you're, as always, notwithstanding.
46:14I've been calling people to go to Los Angeles to buy porn.
46:20You're working.
46:21I'll write a premium.
46:22So...
46:24We made a big deal.
46:27PHONE RINGS
46:29I'm sorry.
46:31Yes.
46:32Who?
46:33All right, all right, All right, All right.
46:42You're going to go, all right.
46:43All right.
46:45All right.
46:45You're going to be a little bit.
46:46All right.
46:48All right.
46:50All right.
46:51All right.
46:53Let's go with your hand.
47:02No, no, no, and I am still hungry.
47:04Then, thank you.
47:07Yulia.
47:09Kluif.
47:24Yeah.
47:26Ohlienka, hello. I'm talking about the film about the new Fonds.
47:29I agree, I'm going to meet you.
47:31I'm going to meet you.
47:32Yes, yes, yes. I'm very happy that you will do it.
Comments