#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Perfect Crown Ep 2 English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00No matter what I want
00:00:05I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:09You can't tell
00:00:09You need to have noào
00:00:11The fear is that if I can't
00:00:17You're it's a little touch in a monster
00:00:22I don't mind the reason I don't know
00:00:31My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near time
00:00:37I don't need to do anything
00:00:40I don't need to do anything
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:07I'm nowhere near
00:01:13I can't be oFC
00:01:22Let's go!
00:01:31So, he's the best guy!
00:01:33You're the best guy?
00:01:36He was the best guy when he was in the middle of the year.
00:01:38It was a young boy, and he played the best guy.
00:01:42What do you mean, he was a good guy.
00:01:44He was a good guy for 7.0.
00:01:46You're gonna do a lot of them.
00:01:49He's doing it?
00:01:52I'm going to tell you the first thing I'm going to tell you.
00:01:55Are you kidding me?
00:01:57Yes.
00:01:58Yes.
00:02:00Yes.
00:02:01Yes.
00:02:02Yes.
00:02:04Yes.
00:02:05Yes.
00:02:06Yes.
00:02:07Yes.
00:02:09Yes.
00:02:11Yes.
00:02:18Yes.
00:02:19Yes.
00:02:34Yes.
00:02:37Yes.
00:02:38Yes.
00:02:43Yes.
00:02:43Come on!
00:02:47Come on!
00:02:49Yeah.
00:02:51The students are great.
00:02:53He is so hard.
00:02:55He is so hard.
00:02:57He said before.
00:02:59He was 24 hours ago.
00:03:02Yes, he said.
00:03:03He asked me to ask him.
00:03:17Thank you so much.
00:03:45You're Werner!
00:03:57You're Werner!
00:04:00Oh, no, no, no, no, no.
00:04:0513.6!
00:04:16Okay, we're still still there.
00:04:22We'll go back.
00:04:30Yeah.
00:04:36Arsao, I'm a little kid.
00:04:41Well, I'm going to go to the end of the day.
00:04:44I'm going to go to the end of it, aren't I?
00:04:48I'm a traitor!
00:08:42You're going to stop loving it.
00:08:51I'm not going to die, but I will give you a chance to see you.
00:08:54I'm not sure if you will.
00:08:58I'll use it for you.
00:08:59I'll use it for you.
00:09:03I'll use it for you.
00:09:06We'll go.
00:09:12We're going to get married, then we'll get married.
00:09:17We'll get married.
00:09:18Who is my shield right there?
00:09:26What?
00:09:32Mino?
00:09:35For me, I feel like I need this.
00:09:38Now everybody's work, recklessly.
00:09:44Hold on.
00:09:50Arum, what are you doing here?
00:09:54Arum, what are you doing here?
00:09:55What are you doing here?
00:09:56Oh...
00:09:56It's time to eat.
00:09:59Oh, well done.
00:10:01I'm going to go.
00:10:02I'm going to go.
00:10:03I'm going to go.
00:10:05Ah...
00:10:06I'm going to go.
00:10:22I'm going to go.
00:10:23I'm going to go.
00:10:24I'm going to go.
00:10:24I'm going to go.
00:10:51I'm going to go.
00:10:54I'll go.
00:10:58I'll go.
00:10:59There's a lot of time.
00:11:00There's a lot of time.
00:11:04I'll go.
00:11:05I'll go.
00:11:26How did you get out of here?
00:11:28How did you get out of here?
00:11:28Yes, I did.
00:11:40Why?
00:11:41Why are you laughing?
00:11:43I don't want to laugh at all.
00:11:46I don't want to laugh at all.
00:11:48Are you kidding me?
00:11:49Or are you going to pay for it?
00:11:53Are you kidding me?
00:11:57Are you kidding me?
00:11:57What are you doing?
00:11:59Are you going to do this?
00:12:02That's it!
00:12:02What are you doing?
00:12:04Get in the situation.
00:12:06You're lying.
00:12:10Yes?
00:12:14You're lying!
00:12:16You're lying.
00:12:17You're lying.
00:12:19You're lying.
00:12:23What?
00:12:24You and what?
00:12:26What is that?
00:12:29You're lying.
00:12:33Do you think I can't do it?
00:12:37So, what do you need to do?
00:12:42Love?
00:12:44Love?
00:12:45Love?
00:12:49Love?
00:12:49Love?
00:12:56Love?
00:12:57Romantist?
00:12:59그냥 나 엿 먹으라고 하는 소리지 그게
00:13:02엿을 주셨네요?
00:13:05수배라면서요?
00:13:07그냥 아니 된다 이렇게 정중히 거절하시면 되는 거를
00:13:11살살 좀 하시지
00:13:12하여튼 직구죠
00:13:16다른 사람 알아볼게요
00:13:19왜?
00:13:22까이셨으니까요
00:13:23그래서?
00:13:24아니 뭐
00:13:26다시 도전하시게요?
00:13:28응
00:13:29왜요?
00:13:30진심도 아니셨잖아요
00:13:32그래 완전 진심이구만
00:13:34무슨!
00:13:35무슨 진심인 사람이 가서
00:13:37나 돈 많고 능력 많다
00:13:38못난 오빠도 있고 이혼도 해줄 거다
00:13:41이런 소리를 해요
00:13:42내숭을 떨어도 모자랄 판에
00:13:44도비서
00:13:46이연대군 옆에는
00:13:48내숭으로 무장한 사람들이 한 트럭이야
00:13:51그 사람들이랑 싸워서 이기려면 어떻게 하겠어?
00:13:56차별화된 전략을 써야 될 거 아냐
00:14:02그래서 일부러 이제 그런 또라이 짓을 하셨다?
00:14:05이연대군도 나 같은 또라이 좋아할 걸
00:14:09인간은 원래 끼리끼리 노는 걸 좋아해
00:14:13주상전하 탄일연애
00:14:15천릭을 입고 나타난 사람이
00:14:17정상이니 그럼
00:14:20김과 재경으로 결정하신 것 아니었습니까?
00:14:24결정할 생각 없네
00:14:28관전이라면 몰라도
00:14:33끼어든 이들이 많으면 많을수록
00:14:35싸움의 판이 커지면 커질수록
00:14:38승자는
00:14:40싸움을 붙인 사람이 되는 법이니?
00:14:43허면
00:14:48이 여인을 좀 만나야겠네
00:15:05그 새 기획안은 다음 주까지 올리라고
00:15:09팀장님?
00:15:10오늘 저녁까지 드리겠습니다
00:15:13그건 다음 주까지 주시고요
00:15:15네?
00:15:17그럼 왜?
00:15:19제가 우리 팀장님
00:15:21얼마나 많이 의지하고 있는지
00:15:24아시죠?
00:15:28저를요?
00:15:30대표님이요?
00:15:34알고 있습니다
00:15:35그런 의미에서 제가 우리 팀장님께
00:15:39은밀한 부탁 하나를 좀
00:15:42드려도 될까요?
00:15:44은밀한 부탁이요?
00:15:47은밀한...
00:15:59왜왜왜왜왜
00:16:00뭔 소리를 들었길래 이렇게
00:16:01혼이 나갔어
00:16:01뭐 어디 보는 거예요 지금?
00:16:03아...
00:16:03뭘 하시는데?
00:16:06시집 가신데
00:16:07어?
00:16:17시집... 시집 가신데?
00:16:18엄마?
00:16:20어 저번에 말했던 그 당숙 말이야
00:16:23어
00:16:23아니 깜빵 가신 분 말고
00:16:25나 그분 싫어
00:16:26그 승정원에서 해간다 넌
00:16:32어어 맞아 맞아
00:16:34나 그분 연락처를 좀
00:16:35알 수 있을까?
00:16:38아이고
00:16:39박 기자님
00:16:40저미다 잘 지내셨죠?
00:16:42예예
00:16:44아뇨아뇨 저희 대표님은 잘 계시고요
00:16:46예예
00:16:47그 다름이 아니라
00:16:48우리 김 기자님 왕칠 출입 기자시죠
00:16:51아 그러면
00:16:53우리 김 기자님 공보실 하고도 연이 있으시겠네요
00:16:57아...
00:16:58예예
00:17:02지금 휴가 중이라 공식 일정은 없으시더라고요
00:17:05공식 일정은 무조건 근위대랑 같이 움직이셔서
00:17:08접근도 불가능하고요
00:17:10아...
00:17:11그래요?
00:17:11근데...
00:17:14비공식 일정은 늘 있는 법이니까요
00:17:17루틴처럼 들리는 것도 좀 있으시더라고요
00:17:23아...
00:17:28제가 아주 깔끔하게
00:17:31정리해놨습니다
00:17:32하...
00:17:35고생하셨어요
00:17:37하...
00:17:37고생하셨어요
00:17:38일하세요
00:17:39저... 도... 도비사님
00:17:43그...
00:17:46저 대표님...
00:17:47라인 탄 건가요?
00:17:50하...
00:17:51그럼요
00:17:53그것도 아주 제대로...
00:17:56앙
00:18:07고생하셨어요
00:18:18하...
00:18:19하...
00:18:27하...
00:18:35하...
00:18:36하...
00:18:49I can't tell
00:18:50I can't tell
00:18:52You can't tell
00:18:54I can't tell
00:18:54I can tell
00:18:55I don't want to
00:18:59Look at the
00:19:00I can't tell
00:19:04I can tell
00:19:06It's been a long time
00:19:06It's fine, it's fine.
00:19:07It's fine, you're fine.
00:19:09You were a little before.
00:19:12I didn't see you before.
00:19:15I didn't see you before.
00:19:16But you're going to see here?
00:19:18I'll see you after your job.
00:19:19Go ahead and close.
00:19:24But it's not quite tight.
00:20:00I wanted to go to the movie.
00:20:01I saw it, but...
00:20:07But why don't you have to eat in the morning?
00:20:09Do you have to leave it?
00:20:12I'm going to leave it for a while.
00:20:14Oh, I do.
00:20:20Go to the gym, go to the gym?
00:20:23Go to the gym, go to the gym?
00:20:26You have to do it for me?
00:20:27You have to do it for me?
00:20:28Yes.
00:20:29Yes.
00:20:30I want to do it for you.
00:20:33So?
00:20:34So?
00:20:36It's been filmed in the middle of my heart.
00:20:39I can't believe it.
00:20:41I can't believe it.
00:21:12I want you to see it!
00:21:14Where are you going?
00:21:21I want you to watch a movie.
00:21:31I'll watch a movie.
00:21:32I'll watch a movie.
00:21:48I want you to watch a movie.
00:21:50I want you to watch a movie.
00:21:59I'll watch a movie.
00:22:00I want you to watch a movie!
00:22:10What?
00:22:11How are you thinking?
00:22:11What are you?
00:22:12I'm just wearing a suit.
00:22:15Well, you're not.
00:22:17You're not.
00:22:18You're not.
00:22:19That's not what I'm saying.
00:22:20What are you?
00:22:22You're not.
00:22:23You're not.
00:22:25You're not.
00:22:27What's happening?
00:22:28You're not.
00:22:29I'm going to make a suit.
00:22:30You're not.
00:22:31You're not?
00:22:32It's something with a zit,
00:22:33you're already perfect.
00:22:35I mean, you're going.
00:22:37I don't understand.
00:22:40Why don't you hear?
00:22:43What are you thinking about?
00:22:54I'm so sorry.
00:22:56It's so hard to get out of my way.
00:23:01Why?
00:23:02You're a little girl, you didn't miss?
00:23:04I didn't miss you.
00:23:06I was going to tell you.
00:23:08It's today.
00:23:11You're a little girl.
00:23:13You're a little girl.
00:23:16I got a little girl and a little girl.
00:23:20I know he's a lot of money.
00:23:22I have to pay for a while.
00:23:22I'm a lot of money.
00:23:27Right?
00:23:29I need any help?
00:23:30I need to go now.
00:23:32Okay, I need help.
00:23:34You're not going to leave.
00:23:34You're not going to leave.
00:23:35You're not going to leave.
00:23:42I'm going to leave you in the mail.
00:23:44I'm going to leave you in the mail.
00:23:46I'm going to leave you in the mail.
00:23:49Excuse me.
00:23:49Yes, sir?
00:23:54Yes, sir.
00:23:54No, it's great.
00:24:00Even if you were not,
00:24:01it will be a castle into the house.
00:24:03Okay, you're busy.
00:24:05Yes, sir.
00:24:06Hi.
00:24:07It's a bit late.
00:24:07I'm 181 years old.
00:24:10You're a bit late.
00:24:12I don't care what you're saying.
00:24:13Yeah, sir.
00:24:16I'm going to change my time. I want to go quickly.
00:24:21No, I don't know. I don't know.
00:24:26My father told me a lot.
00:24:29Really?
00:24:31Yes.
00:24:33I'm going to take care of my wife.
00:24:37I'm going to show you a lot.
00:24:41I'm going to show you?
00:24:42Yes, you are doing the art club.
00:24:45You are doing well.
00:24:48Well, you are doing well.
00:24:52You are doing well.
00:24:53You are doing well.
00:24:53You are doing well.
00:24:55Yes?
00:24:58I'm going to show you.
00:25:04When will you show you?
00:25:069月?
00:25:0810月?
00:25:1310月...
00:25:14Yes?
00:25:15You are going to go with me.
00:25:19What about me?
00:25:21I'm going to show you...
00:25:23How did you get married?
00:25:25What did you get married?
00:25:27What is your father?
00:25:29What is my father?
00:25:30It was my father.
00:25:33I've been married.
00:25:33You don't have a pair of married friends.
00:25:35I don't know what to do.
00:25:48I have a brother.
00:25:52You know, Son태주 전무.
00:25:54Yes, I know.
00:25:56I'm going to talk to you once again.
00:25:57Our brother is...
00:26:00I'm pretty.
00:26:01I'm going to give you a brother to him.
00:26:03I'll give you something to him.
00:26:04He's also the plan for the plan.
00:26:07I'm not sure?
00:26:08I'm not sure.
00:26:12I don't care about him.
00:26:14If you're a great guy,
00:26:17you'll have to leave him alone.
00:26:18You'll have to leave him alone.
00:26:31Do you want to leave him alone?
00:26:36What can I do?
00:26:41T-T-T
00:26:42T-T
00:26:42T-T
00:26:43T-T
00:26:50If you want any money, I'll give you a lot more.
00:26:55If you have any confidence, I'll be able to go to the end.
00:27:09Can I give you a chance?
00:27:13Mr. Secretary?
00:27:15Mr. Secretary!
00:27:17Hello!
00:27:18Hi!
00:27:19Is that why you are going to work?
00:27:21Yes.
00:27:22Okay, Mr. Secretary will take me home in the mix?
00:27:25Yes, you will wait.
00:27:26Mr. Secretary will come here.
00:27:30I will pay for you soon.
00:27:31They will be able to do one quick when I come here.
00:27:33It's the most expensive place that there are all of you.
00:27:36Yes, sir.
00:27:38Yes.
00:27:39I'm going to go now.
00:27:40I'll take a good time.
00:27:46Oh, I'm sorry.
00:27:48I'm going to introduce myself.
00:27:54Hiu.
00:28:05We're going to have a hard time.
00:28:10Then, that's right.
00:28:25Who?
00:28:26Somiju 대표님이요.
00:28:27대군자가 함께 청혼했다는군.
00:28:30이야, 대군자가한테 차이자마자 바로 다른 남자랑 풀어지더라고요.
00:28:36멋있어.
00:28:41저는 솔직히 좀 걱정했거든요.
00:28:44데뷔 마마 쪽 사람인 줄 알고.
00:28:46상상력도 좋구나.
00:28:48형수님과 Somi주라니.
00:28:49왜요?
00:28:50그럴 수도 있지.
00:28:51왜요?
00:28:54좀 더 오른쪽으로 옮겨와라.
00:28:57오른쪽이요?
00:29:00위.
00:29:02아래.
00:29:03위.
00:29:04위.
00:29:04아래.
00:29:07원위치.
00:29:13형수님께서는 네 명의 중전을 배출한 가문의 현식이다.
00:29:18그 자부심과 우월감이 얼마나 더 높은지.
00:29:21사람들은 잘 모르지.
00:29:24그런 사람이 양반도 아닌 성의주와 결탁을?
00:29:33그 둘이 붙으면 누가 이길까요?
00:29:38아니, 제가.
00:29:40성 대표님 뒷조사를 좀 했거든요.
00:29:43재현.
00:29:43아니에요.
00:29:44각 잡고 조사한 거 아니에요.
00:29:46그냥.
00:29:46그냥.
00:29:47라이트하게 한 거예요.
00:29:50솔직히 좀 이상하긴 했잖아요.
00:29:53느닷없이 나타나서 결혼을 하자 그러진 않나.
00:29:55그래서?
00:29:55했는데.
00:29:57별로 특별한 건 없더라고요.
00:29:58회사 집 말고는 외출하는 일도 거의 없고.
00:30:01친구도 별로 없으신가봐요.
00:30:03밥도 비서랑 먹고 영화도 비서랑 보고.
00:30:06아!
00:30:07그 성격이 좀 그래서 그런가?
00:30:10성격?
00:30:11모르셨어요?
00:30:12학교 다닐 때부터 쌈따구로 유명하셨대요.
00:30:14그분이랑 안 싸운 분을 찾는 게 더 어렵대요.
00:30:18근데 또 그 와중에 다 이기셨다고.
00:30:23궁금하지 않으세요?
00:30:25무엇이?
00:30:26아니.
00:30:27자가 말씀대로 데뷔 마마랑 성 대표님이랑 완전 상극이잖아요.
00:30:30그죠?
00:30:31계급장 달고 싸우면 뭐 결과가 뻔한데.
00:30:34계급장 떼고 싸우면 이거는 그냥.
00:30:36파악 해가지고.
00:30:37파악 해가지고.
00:30:41파악.
00:30:43죄송합니다.
00:31:14정녕 미치생깁니까?
00:31:25정녕 미치생깁.
00:31:26정녕 미치생깁.
00:31:26정녕 미치생깁.
00:31:37정녕 미치생깁.
00:31:48죽는 것보다 현나지.
00:31:50What?
00:31:59죽는 게 낫습니다.
00:32:06차라리 죽으십시오.
00:32:17그게 세자를 위한 일입니다.
00:32:20죽는 게 낫습니다.
00:32:33죽는 게 낫습니다.
00:32:34충전.
00:32:49충전.
00:32:53충전.
00:32:55충전.
00:32:56충전.
00:32:58충전.
00:33:12충전.
00:33:13충전.
00:33:14충전.
00:33:17충전.
00:33:18Lana!
00:33:54I'm sorry.
00:33:55You're where are you?
00:33:57Yes?
00:33:59Your father's father's father.
00:34:02Your father's father's father.
00:34:45I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:34:59I don't think I'm going to sleep so much.
00:35:10What are you going to do today?
00:35:13It's the first time I'm going to die.
00:35:15It is a difficult time for me to find out.
00:35:17They are the ones who are the ones who lead the industry.
00:35:20You are truly strong.
00:35:23They are so strong.
00:35:26You have to have a danger.
00:35:31How long is Fulgen's time?
00:35:33The hour is more than the other.
00:35:35That's a chance.
00:35:38You can see that you can do it.
00:35:40Yes.
00:35:41You can't see the person who is here.
00:35:43Do you know what you are doing?
00:35:47Yes.
00:35:49You are not sure.
00:35:55You are not sure.
00:35:57You are not sure.
00:35:58You are not sure.
00:35:59You are not sure.
00:36:00You are not sure.
00:36:01You are not sure.
00:36:02You are not sure.
00:36:04Then you will go out to your house.
00:36:10You are not sure.
00:36:11You are not sure.
00:36:13You are not sure.
00:36:16You are not sure.
00:36:21I am not sure.
00:36:24I can't believe you.
00:36:58I'm not going to buy it.
00:37:02I'm not going to buy it.
00:37:04You did it?
00:37:06I'm not going to buy it.
00:37:10I'm not going to buy it.
00:37:12This is not a long time.
00:37:48I'm not going to buy it.
00:37:50상 준다고 불러놓고는 뭐야 이게.
00:37:53정의하세요.
00:37:54기자들이 많아요.
00:37:55아니, 기를 팍팍 살려주는 모자를 파는 뭐 하는 거냐고.
00:37:59기죽이는 것도 아니고.
00:38:00추상추상께서 오신다잖아요.
00:38:02어쩔 수 없죠.
00:38:03그러니까 왜 친히 오시냐고.
00:38:05그래서 깎아 놔두실 것이지.
00:38:06봉신아, 봉신아.
00:38:07알았어.
00:38:18전화.
00:38:19너무 긴장하지 마세요.
00:38:21전화 밑에는 저희가 있지 않습니까?
00:38:25다 가라도 쓸래요, 전화?
00:38:28식순을 한 번만 더.
00:38:32이거 이거 식순 계속 봐봐야 긴장만 더 되시죠.
00:38:36단상이 오르시면 저희가 알아서 다 해드리겠습니다.
00:38:43전화.
00:38:47전화가.
00:38:51여긴 오인일로.
00:38:54감히 내 앞을 막는 것이냐.
00:38:57아주 그게 아니라.
00:39:00화면 추상 전화의 앞을 막는 것이냐.
00:39:11비서관들의 수행이 졸속하고.
00:39:14의정과 경호는 형편없다.
00:39:18죄송합니다.
00:39:19차가.
00:39:36선화.
00:39:38조윤아.
00:39:40조윤아.
00:39:40조윤아.
00:39:42I'm so sorry, my son.
00:39:58After that, I've been to the end of my life.
00:40:02I'm going to go.
00:40:12TANJALA LASHIOR!
00:40:48I can't wait to see you in the middle of the house, but I can't wait to see you in
00:41:12the middle of the house.
00:41:12Thank you very much.
00:41:42Keith Jo!
00:41:45Castle Beauty는 전세계의 K-뷰티 열풍을 일으키며
00:41:49대한민국의 기술력과 아름다움을 뽐내고 있는데요.
00:41:53에코뷰티라는 수요관과 함께 자연 친화적 제품 개발에 힘쓰고 있습니다.
00:42:02전하, 씌워주시면 안 될까요?
00:42:07여기 머리예요.
00:42:18I'm so happy to see you.
00:42:26I'm so happy to see you.
00:42:28I'm so happy to see you.
00:42:33I wanted to see you.
00:42:37There's no one.
00:42:39There's no one.
00:42:41There's no one.
00:42:43It's my friend's head.
00:42:45It's my friend's head.
00:42:46I want you to get it.
00:42:49It's not...
00:42:49It's not...
00:42:55The young lady leader,
00:42:57the young lady.
00:42:58The young lady ended up getting a new dad.
00:43:01The young lady rider,
00:43:15She's a big fan.
00:43:16She's a beautiful dad.
00:43:17She's a big fan.
00:43:19She's a big fan.
00:43:23It's really fun.
00:43:24She's a big fan.
00:43:26She's like,
00:43:27she's a big fan.
00:43:27Are we ready?
00:43:33Are you ready?
00:43:35Yes, it's okay.
00:43:40Hashtag
00:43:42Osawa
00:43:44The most famous castle view
00:43:48Hashtag
00:43:52I am dead
00:43:58Exact
00:44:02K
00:44:04K
00:44:04K
00:44:04K
00:44:12K
00:44:12K
00:44:13K
00:44:13K
00:44:13K
00:44:14I know, I know.
00:44:16He's been there.
00:44:17You are so close to me.
00:44:18He is a member of the WOS.
00:44:22He's been a member of the WOS.
00:44:23Right?
00:44:24He has been a member of the WOS.
00:44:25So, you're not allowed to wait to get a copy of this.
00:44:48How did you stay here?
00:44:50I'm going to go wrong with you.
00:44:51I did it.
00:44:55You've already sent me back.
00:44:58You can't do anything else.
00:45:00You can't do anything else.
00:45:01Yes?
00:45:02After all, I'll tell you what's going on.
00:45:06Sorry.
00:45:07Thank you very much.
00:45:22Go ahead, sona.
00:45:24You're not going to go to school?
00:45:28It's time to go to school.
00:45:32I'm waiting for you.
00:45:33I'm waiting for you.
00:46:03I'm waiting for you.
00:46:09Are you okay?
00:46:12Let's go.
00:46:14Oh!
00:46:14You just want to give me.
00:46:16Why?
00:46:17You're going to do it.
00:46:18You're going to do it!
00:46:19You're going to do it?
00:46:20You're going to get it.
00:46:22Where are you going?
00:46:23You're going to go to CSBUT as well.
00:46:26Do you want to go?
00:46:27I can't...
00:46:29You can't...
00:46:31You're a good one.
00:46:32I'm a tough guy.
00:46:34I'm a tough guy.
00:46:37Come on, I'll go.
00:46:39I'm a tough guy.
00:46:44Oh?
00:46:47I'll go.
00:46:48Oh
00:46:57All of you have to pay?
00:46:58I'm getting paid for you.
00:47:00I'm getting paid for you.
00:47:03No.
00:47:04I'm going to do this for you.
00:47:06I'm going to buy you.
00:47:07I'm going to buy you.
00:47:10I don't want to do this.
00:47:11I don't want to do this.
00:47:23I don't want to do this for you.
00:47:25I'm going to take a break.
00:47:26Why?
00:47:28I'm so sorry.
00:47:30I'm so sorry.
00:47:31You're a big pineapple.
00:47:34You're a pretty pineapple.
00:47:37No.
00:47:38No.
00:47:56No.
00:47:57That's not what I'm going to say.
00:47:59I didn't get over if I could have this.
00:48:01What did I see?
00:48:02I never took care of you.
00:48:04I don't get grades as a 1500.
00:48:06I can'tして them.
00:48:08And I gave you a...
00:48:10A really plant.
00:48:12A Wite?
00:48:13A Wite.
00:48:26I know you are not just a comping strain.
00:48:30But I think most people never tried to pass.
00:48:32I couldn't do that.
00:48:34What the hell did you do and don't do something?
00:48:34I couldn't do the場合.
00:48:36Not just a part of your group for it.
00:48:37I can't do anything this time.
00:48:38I can't do anything.
00:48:40I can't do anything.
00:48:41I can't do anything.
00:48:41I can't do anything.
00:48:43I can't do anything.
00:48:50I can't stand up for you.
00:48:55The other side.
00:48:57The other side.
00:48:59The other side.
00:49:02The other side.
00:49:03Okay?
00:49:05Oh, so...
00:49:07I really...
00:49:11I can't wait for the other guy.
00:49:16Okay.
00:49:18Okay.
00:49:20I'm ready then to.
00:49:22You use that,
00:49:24and you can take it out.
00:49:25You see,
00:49:26how you do it was..
00:49:29Who's your first interview?
00:49:30Okay, I'm going to send you some more.
00:49:31No?
00:49:33Where are you?
00:49:35He's going to be a lot of me.
00:49:38If something is cool, I'm so nervous about it.
00:49:42I'm going to ask you more.
00:49:45I'm going to do something.
00:49:47Let's do it.
00:49:51I'll do it.
00:49:55I'm going to try to try it.
00:49:57Let's go.
00:50:07Hello.
00:50:08Yes, hello.
00:50:09It's a pain.
00:50:10It's a pain.
00:50:11It's a pain.
00:50:12It's a pain.
00:50:13It's a pain.
00:50:13What do I need to do?
00:50:15Wait a minute.
00:50:16I'll give you something.
00:50:16I'll give you something.
00:50:17I'll give you something.
00:50:39I'll give you something.
00:50:39드세요, 자가.
00:50:50열 좀 내리면 근처 왕립병원으로 가시죠.
00:50:54거기라도 가셔서 진찰 받는 게 나을 것 같습니다.
00:50:57대비 오라비들 질비한 곳이다.
00:50:59긁어붓으로 만내지 말거라.
00:51:03네.
00:51:04사전엔 연락했느냐?
00:51:06네.
00:51:07호텔에서 하루 묵고 가신다고 얘기해놨습니다.
00:51:10아프시단 소리 일절 안 했어요.
00:51:11걱정하지 마세요.
00:51:28내일 주가 터지겠네.
00:51:35어머.
00:51:36대표님?
00:51:38부사관님.
00:51:39안녕하세요.
00:51:40안녕하세요.
00:51:50걱정하실 정도는 아닙니다.
00:51:53다만 평소에도 잠을 잘 못 주무시는지.
00:51:57어.
00:51:59네.
00:52:01그.
00:52:01불면증.
00:52:02불면증 조금 있으십니다.
00:52:04아무리 쉬어도 잠을 못 자면 피로 회복이 어렵습니다.
00:52:07수면 유도제 정도는 괜찮으니까 처방 받아서 주무실 수 있도록 하세요.
00:52:12네.
00:52:13감사합니다.
00:52:27박사님.
00:52:29늦은 시간에 너무 감사해요.
00:52:32감사는요?
00:52:33그.
00:52:36제가 아픈 걸로 해주세요.
00:52:39네?
00:52:40저 원래 여기저기 많이 다치잖아요.
00:52:43박사님께서는 오늘 저만 만나신 거예요?
00:52:50알겠습니다.
00:52:52대표님.
00:52:53들어가세요.
00:52:55네.
00:53:12대표님.
00:53:13위험을 보이라던 어미의 말을 잊으신 겁니까?
00:53:16지...
00:53:18지...
00:53:18지...
00:53:20아버님께서...
00:53:21그 자를 그리 부르지 마세요.
00:53:27너무 심략지 마시옵소서.
00:53:30아직 어리지지 않사옵니까?
00:53:35참으로 고약하지 않으냐.
00:53:39네?
00:53:42그 나약한 핏줄 말이다.
00:53:46그 모습이 꼭 죽은 선왕을 보는 것 같다.
00:53:54소름이 돋는구나.
00:53:55소름이 돋는구나.
00:54:02이 안의 위치는 알아보았느냐?
00:54:05예.
00:54:06대비 마마.
00:54:11대비 마마.
00:54:13보좌관님.
00:54:14대표님.
00:54:16식사하셔야죠.
00:54:18샌드위치 괜찮죠?
00:54:27그 샌드위치를 되게 좋아하시는구나.
00:54:30아 그건 아니고
00:54:33아까는 제가 경황이 없어서
00:54:35한 끼도 못 먹었어요.
00:54:37근데 이게
00:54:38참 맛있네요.
00:54:40많이 드세요.
00:54:41저도 이거 야근할 때 자주 시켜 먹거든요.
00:54:47감사합니다.
00:54:49아까는 진짜 갑자기 정신을 놓으시는데
00:54:51어우.
00:54:52막 눈앞이 깜깜하더라고요.
00:54:54대표님 덕분에 한시름 났습니다.
00:54:55음.
00:54:59그래도 황궁하시는 게 낫지 않아요?
00:55:01궁에는 어휘들도 있고
00:55:03호텔에 있는 것보단
00:55:05그게 편하실 것 같은데.
00:55:12주목받는 걸 워낙 싫어하셔서요.
00:55:15어휘들한테 보이면 난리가 나거든요.
00:55:17내일 오는 24시간 대기 상태로 전환되고요.
00:55:20수락가는 몸에 좋은 탕이니 죽이니 만들기 바빠지고요.
00:55:23뭐 왕립병원도 마찬가지예요.
00:55:24사실 거긴 더 심하죠.
00:55:26들어가는 순간부터
00:55:27사진 찍히고
00:55:28온갖
00:55:29루머 나오기 시작하니까요.
00:55:40어?
00:55:42어 일어나세요.
00:55:43네?
00:55:44어 데뷔 마마
00:55:44데뷔 마마가 왔어요.
00:55:46일어나요.
00:55:47무슨 마마?
00:55:48아니요 일어나셔도 돼요.
00:55:49데뷔 마마 지금
00:55:50야 어디로 가
00:55:51일단 따라오세요.
00:55:52따라오세요.
00:55:53아니 어디로 가
00:55:53빨리 좀 가
00:55:54빨리 좀 가
00:55:54빨리 좀 가
00:55:59빨리
00:56:00빨리
00:56:01빨리
00:56:01빨리
00:56:01빨리
00:56:02빨리
00:56:03빨리
00:56:03빨리
00:56:07데뷔 마마
00:56:08여기까지 어인일로
00:56:10비켜라
00:56:11오늘은 날이 늦었으니 내일 다시
00:56:13빨리 가
00:56:15빨리 가
00:56:16빨리 가
00:56:16갑니다
00:56:32빨리 가
00:56:33빨리 가
00:56:34빨리 가
00:56:34빨리 가
00:56:44I'm not going to wait until I get it.
00:56:49I'm not going to wait until I get it.
00:57:07I don't know.
00:57:42I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:23I don't know.
00:58:25I don't know.
00:58:27I don't know.
00:58:29I don't know.
00:58:33I don't know.
00:58:40I don't know.
00:58:41I don't know.
00:59:02I don't know.
00:59:03I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:13I don't know.
00:59:23I don't know.
00:59:24I don't know.
00:59:25I don't know.
00:59:26I don't know.
00:59:27I don't know.
00:59:29I don't know.
00:59:32I don't know.
00:59:36I don't know.
00:59:42I don't know.
00:59:46I don't know.
00:59:48I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:04I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:06I don't know.
01:00:08I don't know.
01:00:10You know what?
01:00:10I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:239시 30분에 샌드위치 사서까지 찰칵!
01:00:26심지어 무슨 샌드위치인지도 다 나왔어요.
01:00:29아 진짜?
01:00:30네.
01:00:31야, 그 샌드위치 집 사장 너무 낮네.
01:00:34그거 광고비 받아야 되는 거 아니니?
01:00:38대표님.
01:00:39알았어 알았어.
01:00:41근데 진짜 뭐 별거 없었어.
01:00:44보좌관님이랑은 다 같이 있었는데 뭐.
01:00:47아 그러셨구나.
01:00:48그럼 뭐해요.
01:00:49보좌관님 사진은 일주일 올라오질 않는데.
01:00:51There's no way to get it.
01:00:52It's not good for you.
01:00:54It's not good for you.
01:00:55It's not good for you.
01:00:57And what's going on?
01:01:01It's not good for you.
01:01:16It's not good for you.
01:01:18Why did you say that?
01:01:20Why did you say that?
01:01:22Why did you say that?
01:01:23Why did you say that?
01:01:25What?
01:01:28Wow.
01:01:29We're all in the same way.
01:01:33I'm sorry.
01:01:34I'm sorry.
01:01:35I'm sorry.
01:01:36I'm sorry.
01:01:38Are you okay?
01:01:43Who will be who will be?
01:01:45Who will be?
01:01:48The danger is going on.
01:01:49The danger is going on.
01:01:52The danger is going on.
01:01:55The danger is going on.
01:01:56It's not good for you.
01:02:07You should not be wrong?
01:02:08You said that you were going on.
01:02:12You know what?
01:02:14The idol galaxy's name is the group leader
01:02:15and the character's character's character on the group
01:02:18and the character's character's character.
01:02:18Even when he comes to the competition,
01:02:21it's all about the other people remember you!
01:02:28Are you an idol idol?
01:02:31Idol's more than a idol!
01:02:33Idol is that the fandoms only love,
01:02:35but the idol is...
01:02:37Everybody loves it.
01:02:39Everybody?
01:02:40I love it.
01:02:42Oh, take it!
01:02:45I'm going to get rid of you...
01:02:50I'm going to get rid of you...
01:02:55All right, all right.
01:03:20What's the most important thing about your wife?
01:03:21You're going to go to the hospital and you're ready to go.
01:03:23If you're willing to let go of the hospital, or something like that,
01:03:26you're going to get to work out.
01:03:26I'm not going to be here.
01:03:28Yes?
01:03:28I'm going to go to the hospital for a lot of time.
01:03:33Let's go to the hospital.
01:03:34It's going to be the situation.
01:03:36Yes.
01:03:49We'll see you soon.
01:03:51You can go and leave.
01:03:53I'll go to the church with my father.
01:03:54I'll go first then, and I will go to the church.
01:03:57I'll go to the church's current,
01:03:59and I'll go to the church's current.
01:04:00I'll go to the church,
01:04:03and I'll go to the church with my father.
01:04:16I don't know.
01:04:53이쪽으로 모시겠습니다.
01:05:16혹시 조만선 먹혀요?
01:05:18아니, 나도 그래요.
01:05:28대표님만 들어가세요.
01:05:30자가께서 대표님만 보겠다고 하셨습니다.
01:05:34괜찮아.
01:05:36기다리고 있어.
01:05:51열은 좀 내리셨어요?
01:05:57보다시피 즐거워 보이는군.
01:06:00보시다시피 보고 싶었거든요.
01:06:06어제 봤지만.
01:06:15사과하지.
01:06:17나 때문에 주문에 입말린 것도, 주문 때문에 화살바지가 된 작금의 상황도.
01:06:23전부.
01:06:26해서요?
01:06:29원하는 걸 말해.
01:06:35말하면.
01:06:38채울 순 있고.
01:06:41섬유주.
01:06:42제가 원하는 게 되게.
01:06:45어려운 걸 수도 있잖아요.
01:06:53그러니까 우리 자가랑 같이 들어가신 그분이랑 그렇고 그런 사이라고?
01:06:58저번에 오실 때까지만 해도 아무 사이 아닌 것 같지 않았어요?
01:07:01에이, 호텔에서 미래면 말 다 했지.
01:07:04그래도 좀 이상하지 않아요?
01:07:06대군자가 되게 바쁘시잖아요.
01:07:08연애할 시간 없으셨을 텐데.
01:07:10아름아.
01:07:11내가 맨날 얘기했지?
01:07:14시간 없어서 연애 못 한다는 거.
01:07:16그거다.
01:07:18핑계야.
01:07:32기억하세요?
01:07:36어사화예요.
01:07:37어사화예요.
01:07:38대군자가 이기고 받은.
01:07:577점이요.
01:08:1210점이요.
01:08:2610점이요.
01:08:27역 같지 않아요?
01:08:31난 역 같던데.
01:08:35내가 이길 수 있는 상대한테.
01:08:39지는 거.
01:08:45우리 오빠 되게 바보거든요.
01:08:49기부금 내고 들어간 왕립학교에서 쫓겨나시란나.
01:08:52가만히만 있어도 굴러갈 사업을 말아먹질 않나.
01:08:57근데 우리 아버지나 이사들은.
01:09:01내가 가끔 한 번 실수할 때마다.
01:09:03개를 내 자리에 앉히려고 눈에 불을 켜요.
01:09:08꼭 기다렸던 사람들처럼.
01:09:11왜일까요?
01:09:13걔가 나보다 먼저 태어나서?
01:09:16아들이라서?
01:09:17적자라서?
01:09:20아.
01:09:23양반가에 장가 들어서 그런가?
01:09:27그래서?
01:09:32신분 상승 좀 하려고요.
01:09:38고작 이름뿐인 신분을 얻겠다고.
01:09:40나와 혼인을 하겠다.
01:09:43고작 이름뿐인 신분이 없어 놓친 기회가 수십이라서요.
01:10:01대군 부인이 될.
01:10:03제비를 하라.
01:10:13상대는.
01:10:17이 나라 전체가 될 것이다.
01:10:25하.
01:10:32하.
01:10:33하.
01:10:34하.
01:10:36하.
01:10:37하.
01:10:38하.
01:10:38하.
01:10:46하.
01:10:47하.
01:11:07하.
01:11:08하.
01:11:08하.
01:11:09하.
01:11:09하.
01:11:21We'll see you next time.
01:11:40I'll give you a chance.
01:11:41It's okay.
01:11:42You're so familiar with those guys.
01:11:45I'm going to cry like this to you.
01:11:48I'm not going to die.
01:11:51I'm not going to die.
01:12:13You
Comments