Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour
Transcription
00:00:00Where are you Miss Rosemary?
00:00:02Your marriage to the beast is set!
00:00:04Stop struggling!
00:00:16She's not here!
00:00:18Keep looking!
00:00:27You're my mate!
00:00:28What?
00:00:30I need to mark you!
00:00:36What the hell was that?
00:00:38Why is my heart racing so fast?
00:00:41Did he drug me or something?
00:00:42No!
00:00:44My mate is strong!
00:00:47Too bad I didn't see your face!
00:00:50Fawcett!
00:00:51Here you are!
00:00:52Your contract wedding to the human families in three days!
00:00:55The elders need you back to get ready!
00:00:57Wedding?
00:00:58I just found my mate!
00:01:00Even if I do marry that human girl, she'll never be my Luna!
00:01:04But...
00:01:04I just marked her!
00:01:06Find out who she is!
00:01:08But your bride's arriving tomorrow!
00:01:12You can't escape Miss Rosemary!
00:01:21Look who's back!
00:01:23My dear sister, did you really think you could run from your wedding?
00:01:28It's your wedding!
00:01:29You are supposed to marry into the Vinci family, not me!
00:01:32Oh, sweetie!
00:01:34I'm not marrying those brutal werewolves!
00:01:37And yes, as the adopted sister, you get to take my place!
00:01:42I heard Austin Vinci's old and ugly, but at least he's rich!
00:01:47Lucky you!
00:01:49Over my dead body!
00:01:51ENOUGH!
00:01:54This marriage was arranged 20 years ago by the Alphas to secure their place in the human world!
00:02:02Do you understand what will happen if you cross them now?
00:02:06What, are you trying to get us all killed?
00:02:07I'm not your puppet!
00:02:09You cannot make me do this!
00:02:11And after 18 years of raising you, you will be paying us back finally?
00:02:16Raising me?
00:02:18You mean locking me in a closet and treating me like you're made for 18 years?
00:02:22ROT!
00:02:24You ungrateful ROT!
00:02:27I'm not asking for your permission, Lucy.
00:02:31The Vinci elders are here.
00:02:34And tomorrow, you'll be going with them.
00:02:36Whether you like it or not.
00:02:41Such a pretty face, huh?
00:02:44You should use it, sis.
00:02:50Oh god, is that a icky?
00:02:52You are such a slut, huh?
00:02:56Better hope your old husband doesn't find out about your dirty little secret.
00:03:01Or he might tear you apart!
00:03:11Mom, Dad, where are you?
00:03:15Alpha Austin, your bride will arrive this afternoon.
00:03:20What's wrong with me?
00:03:22Since this morning, I can't feel my bond.
00:03:24You mean your mate bond?
00:03:26Yes!
00:03:29I bit her.
00:03:30I left my mark.
00:03:31The first step is done.
00:03:33But she struggled too much and I couldn't get my blood in her.
00:03:37I couldn't even see her face.
00:03:40But tomorrow is your wedding day to the human bride.
00:03:42Either way, find her!
00:03:44I need to seal the bond.
00:03:47Sure, but it might take some time.
00:03:51Alpha!
00:03:52We found her.
00:03:53Your mate.
00:04:06Ariana?
00:04:11Alpha Austin.
00:04:15You're my mate.
00:04:17I think so.
00:04:19Moon Goddess has her way, right?
00:04:21I'm the old Beta's daughter and I've known you since we were pups.
00:04:25But I never thought we'd share this mate bond.
00:04:33That's my bite.
00:04:43Austin, I won't let you love anyone else.
00:04:47From today on, I'm your mate and I'm going to be your Luna.
00:04:58Please wait here for a moment, Miss.
00:05:00I'll inform the Alpha and the Elders you've arrived.
00:05:05So this is a werewolf pack.
00:05:07It feels... different.
00:05:10I've heard they have a strong network.
00:05:12Maybe they can help me find my parents.
00:05:17What's that?
00:05:32I've already made this bite, Mark.
00:05:34Now all I have to do is add a drop of my blood.
00:05:37But why can't I finish it?
00:05:39Austin?
00:05:41It feels like something's blocking me.
00:05:53I've found his mate.
00:05:56Use his hair and do a little magic.
00:05:58I need him to know I'm his only mate.
00:06:01To temper with a mate bond.
00:06:03It's a sin against the Moon Goddess.
00:06:05I can't.
00:06:06Do I need to remind you what happened the last time someone crossed me?
00:06:10Now do it!
00:06:11Oh look!
00:06:13Oh, Rokobasanya.
00:06:15Arrakamasamana.
00:06:16Ra!
00:06:17Ra!
00:06:18Ra!
00:06:21The spell will dull his ability to sense his bondmate.
00:06:26With the fake mark on your neck, he will think you're his mate.
00:06:30But he must stay away from his real mate or the spell won't last.
00:06:38Maybe it's his nerves.
00:06:40Shall we try the first step again?
00:06:51Austin?
00:06:51This scent.
00:06:52It's so sweet.
00:06:54Why is it so familiar?
00:06:56Human.
00:06:58Austin?
00:06:59Austin?
00:07:00Great.
00:07:01I'm gonna marry a total jerk who's already got a girlfriend.
00:07:04Could this get any worse?
00:07:18You smell familiar.
00:07:20Have we met before?
00:07:21Seriously?
00:07:22That's your line right after making out with your girlfriend?
00:07:25How impressive.
00:07:29Why is my heart just like that night?
00:07:33Could she be the one I marked?
00:07:35Does she have the bite on the neck?
00:07:38Pull down your collar!
00:07:40What?
00:07:41No!
00:07:52What was I thinking?
00:07:54There's no way she's my mate.
00:07:56Keep your heads to yourself, creep!
00:08:01I can't believe you have to marry a jerk like that.
00:08:03Nobody's ever dared challenge me like that.
00:08:08Fascinating.
00:08:10Austin, you suddenly disappeared.
00:08:12I was worried.
00:08:15That human girl.
00:08:17She's so rude.
00:08:19I can't believe you have to marry someone like that.
00:08:22There's nothing between us and there never will be.
00:08:24You are my only mate.
00:08:28You are my only mate.
00:08:56You are my only mate.
00:08:57It's a good thing.
00:08:59What was he looking for?
00:09:04Oh right.
00:09:06The damn wedding's tomorrow.
00:09:10L'Hoffa Austin,
00:09:12tu t'as pris Miss Rosemary
00:09:13à être votre mariée ?
00:09:15C'est un mariage.
00:09:17Je t'ai déjà un mariage.
00:09:18Donc, tu t'as pris un mariage et s'il te plaît.
00:09:21L'hoffa à l'honneur.
00:09:23Tu t'as pris et à l'honneur.
00:09:24Oui, je t'ai pris.
00:09:26Miss Rosemary.
00:09:27Oh, tu t'as pris un mariage ?
00:09:27Enfin, c'est quelque chose qu'on m'agréable.
00:09:30Très me, tu t'as pris un mariage possible pour un mariage.
00:09:33L'Hoffa Austin, tu t'as pris et à l'honneur.
00:09:36Oui.
00:09:37Ladies and gentlemen,
00:09:38with the power vested in me,
00:09:40I'd like to pronounce husband and wife.
00:09:43Woo!
00:09:44L'Hoffa Austin,
00:09:45you may kiss the bride.
00:09:47There's no way Austin's kissing that tramp.
00:10:06It's just for show.
00:10:08It doesn't mean anything.
00:10:09He's not even looking at her.
00:10:30Austin!
00:10:31Austin!
00:10:34Alpha Austin, vous pouvez maintenant crown Maluna.
00:10:38Qu'est-ce qu'il y a de moi ?
00:10:40Je dois être hors de ma tête.
00:10:43Elle n'a pas besoin de ça.
00:10:45La wedding est terminée.
00:10:49Je me souviens de ce que tu disais.
00:10:52C'est dans votre lane, Alpha.
00:11:03Je me souviens de ce qu'il y a de moi.
00:11:05Il n'y a plus qu'une dure.
00:11:09C'est bon pour le mariage.
00:11:11Je peux te dire que tu as l'air de la merde.
00:11:15Je suis Maia.
00:11:17Austin's sister.
00:11:20Nous allons être les besties dans le pack.
00:11:23C'est bon, pas ça.
00:11:25Sorry, c'est juste que tu n'es pas comme ton brother.
00:11:30Il peut être un vrai pain parfois, mais il n'est pas ça.
00:11:34Il n'est pas que ça.
00:11:37Il n'est pas que ça.
00:11:37C'est bon.
00:11:38Je ne t'en ai plus importants.
00:11:39Il n'y a plus importants à faire.
00:11:44Um...
00:11:45Je peux vous demander une question ?
00:11:47Sure.
00:11:48Vous avez entendu d'un couple qui ont perdu un enfant 18 ans ?
00:11:52C'est ce qui concerne votre parents ?
00:11:55Je ne sais pas que les Rosemaries ont été pas malheureux.
00:11:58Je ne peux pas imaginer ce que vous avez passé pendant ces années.
00:12:02Je ne sais pas.
00:12:02Je ne sais pas.
00:12:04Je ne sais pas.
00:12:07Je ne sais pas.
00:12:11Je ne sais pas.
00:12:12Excusez-moi.
00:12:14L'après-partie est about to start.
00:12:15Enjoy yourself.
00:12:16...
00:12:21...
00:12:23...
00:12:24...
00:12:24...
00:12:24...
00:12:25...
00:12:26...
00:12:26...
00:12:26...
00:12:27...
00:12:27...
00:12:28...
00:12:28...
00:12:29...
00:12:29...
00:12:29...
00:13:29...
00:13:30...
00:13:30...
00:14:01...
00:14:06...
00:14:07...
00:14:08...
00:14:08...
00:14:14...
00:14:15...
00:14:15...
00:14:15...
00:16:46...
00:16:47...
00:21:19...
00:21:19...
01:13:51...
01:13:58...
Commentaires

Recommandations