Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Solo Leveling S01E09 SUBBED [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:08This game is an original game design for XII.
00:10Of course Mario's Iron Man!
00:11This game is based on the building of the Iron Man.
00:13Siuai-ki.
00:15Do you want to take off yourself?
00:16I wonder if you are a monster, who am I?
00:20Maucheron's name is kind of monster.
00:28It's not that you can do it.
00:29I was just stuck in first place.
00:31But it's really strong, Mizuno-kun.
00:34Where did you find a good search?
00:37Even if you're talking about Mizuno,
00:39I'm still getting a problem.
00:41Do you want to know that?
00:44Without me, I don't have to be able to go.
00:46No, I'm doing it.
00:49I'm sure it's changed.
00:52I can only feel the rest of my face, but I can only feel the rest of my face.
01:00Let's go ahead.
01:33Let's get it.
01:35So give it yourself, give it yourself the best shot.
01:39Give it yourself the best shot.
01:43You don't have to be sensible.
01:46Give it yourself any longer.
01:47The best shot will be perfect.
01:49The best shot will be perfect.
01:53Just go and reach out and get out, reach out for us.
02:00Go and reach out to get out.
02:02Get on and do it.
02:24Let's get it.
02:39Do you need to be separated?
02:41There may be a lot of risk, but I'll be able to clear it quickly.
02:45So, do you think?
02:47I'm going to go to the right side of the room, so...
02:50If I find the boss's room, I'll be right back to the room.
02:53It's because of the time I've reached the room.
02:56I can't even know from here.
02:58The boss is on the right side.
03:01I don't have experience with the boss.
03:05I'm going to go to the left side.
03:07I know.
03:08Then, I'm in the middle of the room.
03:10Yes!
03:22If you're a good boss, I'll be able to fight the boss.
03:25I'll be able to finish the boss.
03:28I'll be able to finish the boss.
03:29If the boss has arrived, I'll be able to finish the boss.
03:33I'll be able to finish the boss.
03:34I'll be able to finish the boss.
03:43I'll be able to finish the boss.
04:13I'll be able to finish the boss.
04:15I'll be able to finish the boss.
04:15We need to finish the boss.
04:20We should finish the boss.
04:22It's a little bit easier.
04:26I'll be able to finish the boss.
04:30I'll be able to finish the boss.
04:33I'll be able to finish the boss.
04:38別に人間もモンスターも変わらねえよ。
04:39
04:40
04:40
04:40
04:47男3人に娘が恥ずかしめられた。
04:52そのあと娘は首を吊り、家内は精神的ショックから入院。
04:57それなのに奴らは数年で何事もなかったかのようにまた外に出てくる。
05:01しかも奴らはハンターの死角まで。
05:02The hunter is going to be able to join the raid, isn't it?
05:08There are so many women, but my wife will never come back!
05:16That's what?
05:17There are 3 million dollars!
05:20Please, please kill them!
05:24クダサイイ
05:29ダンジョン内で起こったことを外の人間が知る術はないんですよね
05:31どうか
05:32お願いします
05:39ここから出たら監視課にはこう報告しよう
05:41お前たちはここで
05:44ヒャッピキのゴブリンに遭遇したと
05:48道が曲がりくねってますねぇ
05:49Hey, how are you going?
05:52Did you get out of here?
05:54Did you get out of here?
05:55Let's go!
05:56Oh!
06:00It's easy to die.
06:01I don't think you can die.
06:02I can't afford to kill you.
06:05I'm asking you to kill you.
06:07What? What are you doing?
06:11Oh...
06:12Oh...
06:12That's right.
06:13That's right.
06:13Well, that's why,
06:15the path to the left side of the boss room is left.
06:18I'm not going to go to the right side.
06:22He's going to go.
06:23You're planning a little...
06:26But...
06:27You're going to come back to the other side.
06:33You're going to come back to the other side.
06:33I've been to the doctor's office and the doctor's office.
06:35I'll remember it.
06:38But...
06:39Oh...
06:41Oh...
06:41Oh...
06:42Oh...
06:48Oh...
06:51Oh...
06:52Oh...
06:55Oh...
06:56Oh...
06:56Oh...
06:56Oh...
07:04Oh...
07:05Oh...
07:08Oh...
07:08Oh...
07:09Oh...
07:09Oh...
07:10Oh...
07:10Oh...
07:11Oh...
07:12Oh...
07:12So...
07:13Mizuki...
07:14...siru...
07:16...hayaqisiru!
07:18Ah...
07:18Ah-hah-hah!
07:21Oh!
07:22Ashima-san!
07:23Shikari-sita-kuda-sai!
07:25This is not a monster-siru-siru-siru-siru!
07:28It's a real-spin-siru-siru.
07:30...aite-siru-siru-siru-siru-siru-siru-siru.
07:33What the hell?
07:34...muda...
07:36...daha...
07:36...daha...
07:37...daha...
07:37...daha...
07:37...daha...
07:37...daha...
07:38...daha...
07:39...daha...
07:40...daha...
07:41...i-i-i-i-ika te kudasai yo...
07:42...k 24 aoen 20 ala.
07:44Ho-haha...
07:45valui...
07:45...sairgo...
07:46...made...
07:47...最後まで pleaseseguyen workers
07:48...daha...
07:49...mujiti moiki'ni...
07:51...daha...
07:51...di airport drifting...
07:53...daha...
07:59...naImata...
08:02...do...
08:02...daha...
08:03...siru...
08:04...siru...
08:04...daha...
08:04...da-
08:05...tene-daha...
08:06...daha...
08:07...de...
08:08...siru...
08:08It's...
08:08...
08:08...
08:10...
08:11...
08:12...
08:24...
08:25...
08:31Wow, that's fast.
08:33I was going to kill you for the first time, but...
08:40You're trying to prevent it from now, right?
08:43Oh, that's what you did!
08:44That's what you did!
08:46That's what?
08:47You...
08:48You...
08:49You're a human being!
08:50You're a human being!
08:51You're a human being!
08:51You're a human being!
08:52You're a human being!
08:55You're a human being.
08:55I want to make a decision on them.
08:58You're a human being.
09:01I know, you should be killed.
09:02You're a human being.
09:03You're the robot?
09:07Please, you're dealing with them?
09:08You're a human being.
09:10That's why we're fading in.
09:12and you're not taking an attack.
09:12But it's a human being.
09:13And that's what we're trying to see.
09:15You're actually so good to you, right?
09:16You're fine, right?
09:20You're right, I'm gonna kill you.
09:22I'm gonna kill you.
09:24I'm going to kill you.
09:27I'm going to kill you.
09:28It's been a long time for a person.
09:30My opponent is B級.
09:33But...
09:33Mr. Mizuki, do you want to be able to kill your body?
09:37Yes!
09:38The danger of killing is weak and weak.
09:42I'm going to get there.
09:44The power of my body has increased strength.
09:47It's a bad effect.
09:49I'm a villain.
09:54What do you mean?
09:55That's a magic.
09:56What does it mean?
10:01I think there's a meaning.
10:04I don't know.
10:05I don't know.
10:06I don't think I'm going to kill you.
10:08But I'm going to kill you.
10:10I'm going to kill you.
10:11It's a moment.
10:11I'm going to get the speed of your body.
10:14I'm going to get a little bit faster.
10:16I'm going to kill you.
10:18I'm going to kill you.
10:19I'm going to kill you.
10:21But it's just that way.
10:25I'm going to kill you.
10:36I'm going to kill you.
10:37I'm going to kill you.
10:39I'm going to kill you.
10:41I'm going to kill you.
10:43You've got to kill you.
10:46I'm going to kill you.
10:47I'm going to kill you.
10:48You can kill me.
10:49What you mean to me?
10:49There is no limit to the power of being given.
10:52I can't be able to reach the speed of killing hunters!
11:02Mabatsu!
11:04I don't think the healer can be used.
11:14It's the end.
11:22How is it?
11:24I'm going to destroy the magic of the Jedi.
11:28I'm going to use the magic of the Jedi.
11:32I didn't have a bad idea.
11:34I'm going to die.
11:37I'm going to die.
11:38I'm going to die.
11:45You're again?
11:47What?
11:55You're still in this way.
11:56I have fallen coming into a solid force, aren't you?
11:57How did I make it?
12:01In the sense ofarm insecurity.
12:03It's not bad.
12:06It looks mean we kill our evil forces.
12:10We're only destroying our actions.
12:11Well, what does this problem?
12:14They're not.
12:14are you
12:41It's a different thing, isn't it?
12:43That's why at that time, it was 10.
12:47After that, it was after that.
12:49Then, it turned out from the 20 Dungeon from the 20 Dungeon.
12:53Well, I don't know.
12:55I've experienced a lot of hunters.
12:58I'll teach you a lot.
13:00Why are you doing this?
13:02It's a lot of people.
13:05You've been asked for your parents.
13:07You've got a lot of people living in your own life.
13:12You're just trying to understand it.
13:13It's the ones you've ever seen.
13:14You're not right.
13:15Why are you killing me?
13:19It's the purpose of yourself.
13:21You should just do it.
13:23You're against the enemy of the 20 Dungeon.
13:25You're against the enemy.
13:29It's the wrong place.
13:31You're against the essence of yourself.
13:36You're against the enemy.
13:37Yes, but you have a little bit of a doubt.
13:42I am the B-Q hunter from the B-Q.
13:47Why would you enter the HUNTER協会?
13:52I am...
13:53I am more than a monster than I am.
13:58I am the B-Q.
13:59I am the B-Q.
14:02I am the B-Q.
14:05I am the B-Q.
14:12What a monster!
14:14I am the B-Q.
14:16I have no power for you.
14:21The speed is over.
14:23With the same speed, the same strength.
14:28I was so tired.
14:35You're not going to die.
14:37I'm not going to die.
14:41It's bad, but...
14:44What?
14:45Don't you stop doing this before?
14:48You're not going to die.
14:50You've responded.
14:52I've been so grateful for the system.
14:54Thank you for your support.
14:55There is another one reason to kill you.
14:59The system? What is this?
15:03It's not that I have to be useful.
15:11It's faster than that.
15:14Where are you?
15:16What are you doing?
15:16Do you know what you are doing?
15:21Let me show you some special things.
15:25What are you doing?
15:28It's the best- defense I can hear from the threat of this.
15:31That's enough.
15:31There's no way to kill you.
15:33I'm sure if you're in your right hand.
15:34If you're not sure any of your enemy,
15:38you can help and kill you.
15:41What should I do now?
15:44I don't know who knows! Why are you doing this?
15:49If you want to see this, there are no one who's left.
15:55The speed is turned off.
15:57Mizzisino!
15:58No!
16:00You're the next one!
16:03You're the next one!
16:04You're the next one!
16:06Can you do that with the next attack?
16:10Hey, how long are you talking?
16:12It's a good thing.
16:13It's been a long time.
16:18I've never seen it before.
16:22I've never heard of the enemy's weapon.
16:23What do you think?
16:25I've never seen it.
16:27You're dangerous!
16:28I've never seen it before.
16:32I've never heard of you.
16:36I've never seen it before.
16:38You've seen it before.
17:08That's what I'm going to do.
17:12What?
17:13It's not just my position.
17:16But I'll be able to confirm that I'm not sure.
17:24What?
17:27Wait.
17:29What's that?
17:34What...
17:35What?
17:36That...
17:43Why did you tell me to kill you?
17:46I told you to kill you with a hunter.
17:50It's not a matter of ordinary people.
17:54You're the same.
17:56I'm a murder machine.
17:59I'm a murder machine.
18:01That's why I'm losing my mind.
18:04That's why I'm losing my mind.
18:04This is a matter of fact.
18:07What is it?
18:09You're killing me, but I'm not going to kill you.
18:14I'm not going to kill you.
18:16I'm also going to be interested in my own.
18:22I killed you.
18:25You're the victim.
18:27I'm a nuisance.
18:27I'm not gonna kill you, but...
18:36You're the victim.
18:38I'm not gonna kill you.
18:41I'm gonna kill you.
18:45You're the victim.
18:46You're all right.
18:47I'm gonna kill you.
18:47It's something you can't see.
18:49When you look at the深淵,
18:52the深淵 is also looking at you again.
19:02I'm sure you've become stronger than before.
19:07But what's the reason?
19:09I feel like something in my body will break down.
19:13I feel like I'm going to die.
19:18I helped you.
19:20If you were not, I would have died.
19:23No.
19:24If you were not, I would have died.
19:26I'd like to go first.
19:27What?
19:29Are you alone?
19:31I don't care.
19:34I don't care.
19:37I don't care.
19:38I'm waiting for you.
19:51I don't care.
19:54No.
19:54I don't care.
19:56If I'm sorry.
20:00I don't care.
20:01Now, I feel innocent.
20:03I felt that I was wrong, but I didn't say that I was wrong.
20:08I'm here.
20:12He's the E-Q hunter.
20:15He's like a different person.
20:18It's been a long time.
20:19Well, he's a nurse.
20:21I'm a nurse.
20:22This time, I'm not going to get back to my staff.
20:26But first, I'm going to ask you to ask you.
20:30I don't take care of my staff.
20:32What's your host?
20:34I'm not going to do that anymore.
20:37But it doesn't seem to be funny.
20:39I don't know.
20:40I can't provide advice for myself.
20:44I'm at the bottom of my hand.
20:46I'm not going to kill you.
20:47But I'm not going to do that.
20:50I don't want to know you.
20:51You know, are you losing your larvae?
20:56I have no chance.
20:59You're not allowed to win this?
21:03You're not allowed to win this way?
21:06I didn't.
21:06I didn't.
21:07I do.
21:07I don't have to do this.
21:12I have to go in this way.
21:18It was not possible to win this way.
21:21It's not supposed to be funny.
21:22I was not allowed for this person.
21:25I don't have to do this in my life.
21:30余計な真似をしてしまったかな。
21:35君が力を隠すのにはそれなりの理由があるのだろう。
21:41ま、私なりの恩返しということにしておいてくれ。
21:523時間後、道角に囚人の殺害を依頼した男が自首し、俺たちの正当防衛が成立した。
22:01うん疲れましたね水篠さんん?これ覚えてますか?
22:16笑われ続ける密閉感 慣れ過ぎた歯医者の隠蔽感
22:23あと少し惑う戦士 私は最低の革命児。
22:28教えて何が足りないか?
22:31備わる細胞が足りないか?
22:39鏡にもう映せない自分を狩り取ってみる。
22:42本当の声よ。
22:46強き心よ。
22:50寄り覚ませる飛び込め一元一部。
22:53鏡よ鏡よ。
22:54お前は真実か?
23:00私は私よ。
23:01掴め覚醒を。
23:06絶望の淵を彩る。
23:10弱さを塗りつぶして。
23:13見比べるどんな目が。
23:17抜け出せない誕生日。
23:23私は私を壊して掴み取ったもの。
23:25終わりなき question。
23:28果てなき question。
23:29sadece very question.
23:32もう待っていたい!
Comments

Recommended