Arafta - Episode 98 (English Subtitles)
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:22I think you can do that.
00:26I think you can do that.
00:27I think you can do that.
00:28Uh, I know I know I have the few times already.
00:30I think they have the right choice.
00:32In order to get him.
00:33You may not get him.
00:36My wife.
00:37I have the right choice.
00:37I have a reason for that.
00:38I have the right choice here.
00:40You have the right choice here.
00:43You have the right choice here.
00:45I have a few times to finish.
00:47I have no choice to do that.
00:51You are not alone.
00:53You are not alone.
00:54Damn it.
00:55Don't nå him!
00:56Don't let them hug you soon!
01:00Don't do.
01:31Let's go.
01:32I don't know I don't know anymore.
01:36I'm not sure.
01:37Abyss is being done, a day of a night, I'm not going to die.
01:41I'm not sure if you'll die!
01:43I'll stand up when I'm not a man, he'll never be the man...
01:46It's all about me, I really want to hang out with my brother.
01:48I can't believe you, I won't blame you anymore anymore.
01:55.
01:55.
01:55.
01:55.
02:04.
02:04.
02:04.
02:44I don't know if you're a human being.
02:46I don't know if I'm not a human being.
02:48I don't know if I'm a human being.
02:48I don't know if I'm a human being.
02:48Ateş ölmeden bana rahat yok.
02:50Bana yaşattıklarını canıyla ödeyecek.
02:52Anlıyor musun?
02:53I'll give up only 10 years of the day and I'll give up, you know...
02:56No one could do this, but I can never lie to the nights.
03:00Do...
03:01Do...
03:02Do...
03:05Do...
03:06Do...
03:07I'll take you, if you're going.
03:08Do you...
03:13Do...
03:13Do...
03:22Do...
03:24Ateş!
03:31Bırak!
03:33Bırak!
03:34Bırak!
03:35Ateş, he came back!
03:36Bırak!
03:36Bırak!
03:37Bırak!
03:38Belka!
03:39Bırak dedim!
03:40Bırak!
03:53Berçal!
03:56Haydar!
03:59Ateş土!
04:01Mer Guys, iyi misin?
04:03Bir şey var mı?
04:04Ben iyiyim sen iyi misin?
04:05İyiyim.
04:08İyi misin?
04:09İyiyim.
04:11Enselen.
04:20I don't know what I'm saying.
04:41What?
04:42What?
04:51Burak.
04:52Mercan'ı da alın.
04:54Herkesi alın, konağa gidin.
04:56Sakın.
04:56Sakın benden haber gelene kadar dışarı çıkmayın tamam mı?
04:59Berat, Binnaz ablaları söyle sakın evden çıkmasın.
05:02Koş.
05:02Koş.
05:03Siz eve girin çabuk.
05:05Hadi.
05:05Çabuk.
05:06Hadi gidelim.
05:06Hadi kızım.
05:07Hadi.
05:07Ateş.
05:08Ne olur gitme.
05:10Enişelenme.
05:12Bana hiçbir şey olmayacak.
05:14Seni yalnız bırakmayacağım.
05:15Söz veriyorum.
05:16Hadi.
05:17Hadi.
05:17Hadi gidiyoruz.
05:19Hadi.
05:19Mercan.
05:20Mercan hadi.
05:21Hadi kızım.
05:22Gidelim.
05:22Hadi.
05:23Mercan.
05:23Hadi.
05:25İyisin.
05:26Hadi gidelim.
05:35Ya anacığım çıkın da.
05:37İçeride.
05:37İçeri içeri içeri içeri.
05:38Ne oldu da?
05:38Ne olmuş?
05:40Ha?
05:41Haydar Bey gelmiş Ateş Bey'i vurmaya.
05:44Ne?
05:45Ne?
05:45Evet.
05:46Oğlum sen ne değilsin?
05:48Vay benim başıma gelin.
05:49Hadi içeri anacığım.
05:50Oğlum gitme Berat.
05:51Kurban olayım sen de gitme.
05:52Ya anacığım siz girin içeri haydi.
05:54Ateş Bey'e bir şey olmuş mu?
05:56Ya herkes iyi anacığım herkes.
05:57Ateş Bey diye herkes iyi.
05:58Hadi içeri girin de.
05:59Nasıl geldi ki bu adam aralardan?
06:01Necim tamam.
06:02Ve.
06:03Dikkat et.
06:04Merak etme.
06:05Ben bakıp geleceğim, hadi.
06:06Abi dikkat et ha.
06:07Tamam, merak etmeyin.
06:12Mercan.
06:13İç canım bunu.
06:15Sağ ol canım.
06:21Ver bana.
06:30You're right.
06:32I don't know.
06:33I don't know.
06:43I don't know.
06:50Step away, step away.
06:54You will get back to this attack.
07:02How did you get into that attack?
07:06How did you get into the attack?
07:07Why did you get into this attack?
07:09Don't worry.
07:09I'm not sure, I don't want to be with him.
07:10He's going to be with me.
07:17Don't forget the name of Paul!
07:20I can't forget the name of Paul!
07:20That was so good.
07:22Don't forget it's not a song!
07:27No, no no.
07:46Yeah, you know, I...
07:47...percent.
07:48...
07:48...
07:49...
07:50He, that was not the reason for that.
07:51He, if it was bad, there was people that were here.
08:09If you have to get the 7th floor, you will be able to get a little bit.
08:18If I'm studying my friends, I'm studying it often.
08:22I'm studying my friends, I'm studying my friends and my friends who are studying it now.
08:26Please take care of me.
08:34I'm going to read the book of Sh Stallion's book.
08:37Welcome back to my friends!
08:41I'm going to read the book of Sh Stallion's book.
08:43Let's go.
09:13Çok şükür geldin.
09:24Çok şükür iyisin.
09:36Ateş.
09:42Ateş bu adam bu konağa nasıl girdi?
09:44Dışarıdaki adamlar ne iş yapıyor?
09:52Konağa ve çevresini çok iyi biliyor.
09:57Şiva bir yerden girmiş olmalı.
10:03Yarın öğreniriz nasıl girdiğini.
10:06Endişelenmeyiz.
10:07Ya nasıl endişelenmeyelim?
10:09Adam eli kanlı katil.
10:11Öldürmeye gelmiş belli ki.
10:16Ben odama gidiyorum.
10:32Nercan, iyi misin?
10:35İyiyim.
10:36İyiyim çok.
10:38Gel.
10:39Ateş.
10:51Ben de odama çıkayım henüz.
10:54İyi geceler.
11:00Sen nasılsın?
11:03Seni de merak ettim.
11:05Can sıkıntısı o kadar.
11:07Başka bir şey yok.
11:09Bir türlü rahat durmuyorlar ki.
11:13Ben gitsem iyi olacak.
11:14Ben gitsem iyi bir şey yok.
11:23İşte ona izin veremem Demet.
11:26Neden?
11:28Abinle Aydar dışarıdayken olmaz.
11:30Güvenli değil.
11:31Çok kötü hissediyorum Cemal.
11:34Abimin yaptıklarına ben katlanamazken...
11:38...Ateş'le Mercan nasıl dayanabilir bilmiyorum.
11:42İkisine de her baktığında çok utanıyorum.
11:47Hem...
11:48...gidersen belki nerede olduğuna dair bir şeyler bulabilirim.
11:51Bu konu tartışmaya kapalı Demet.
11:54Dışarı çıkman senin için güvenli olmaz.
11:57Abinin sana bile zarar vereceğinden korkuyorum.
12:31Altyazı M.K.
12:41Altyazı M.K.
12:45Dışarı çıkmanız.
12:53Let's go.
13:25I was afraid to see you.
13:28I was afraid to see you.
13:29I was afraid to see you.
13:32I was afraid to see you.
13:38You saw your eyes again?
13:41Why did you see you?
13:43You didn't want to talk to you.
13:45I thought it would be a good thing.
13:47I thought it would be a good thing.
13:48But it was a good thing.
13:52You think it would be a good thing.
13:55It would be a good thing.
13:56I help you.
13:57I felt thatansa a fool 40, 25 minutes.
14:05It, you are....
14:06It would be a plausible tad to see you.
14:07It would be a good move.
14:12No, this, you can't see you.
14:18It would be a good day...
14:19My emotions are now...
14:19A story already...
14:20...it's over.
14:22We never forget about those of us.
14:24It's his story.
14:26It will not be a real thing...
14:28...that will happen to us.
14:35He...
14:42...to say,
14:47I want to take care of my dreams.
14:54I want to take care of my dreams.
14:55I want to take care of my dreams.
15:02I was a father.
15:05I was a father.
15:08I was a father.
15:11He was a father.
15:13He was a friend.
15:16But...
15:19But...
15:20I was a father.
15:25I wish I could have a dream.
15:35I'll kill him.
15:37I can't save you.
16:04You!
16:04Let me see you!
16:05You're a bit of a happy ending to help me too!
16:09Did you get to play that game...?
16:10Now...
16:12I'm not a happy place.
16:13No, I didn't.
16:14Well, I was not there.
16:16I thought of you being a little bit as aingerie.
16:22You get to play a song!
16:27Ben!
16:27I just don't know.
16:28I don't know!
16:28I don't know everything about you.
16:28Decirin sen ne dalga haydar.
16:33Bana bak.
16:35Kaçaksın sen artık.
16:37Tamam.
16:39Unut artık.
16:40Capiş?
16:41Evemeve gitmek yok.
16:44Bundan sonra benim kurduğum oyunun bir parçasısın o kadar.
16:47Senin içinde başka yol yok.
16:50Kendine gel, Nezir.
16:52Ben senin oyuncağın değilim.
16:54Tamam, kaçamama yardım ettin eyvallah.
16:56You're a great guy.
16:57But I do have to go and to sleep.
17:01And you're stuck by the battle.
17:06This time, it's close to reality.
17:08You're in trouble.
17:13You're in trouble.
17:15Hi.
17:15I'm sorry.
17:22What do you think?
17:38What do you think?
17:47What do you think?
17:57Sen ne kere sayırdın?
18:07Gördün mü?
18:09Öyle tam anlının ortasında.
18:20Korktun mu?
18:32Korktun mu?
18:34Güzel.
18:37Totoğmen mü?
20:10Ona bunun bedelini ödeteceğim. Ona var ya öyle ya da böyle ona bunun bedelini ödeteceğim.
20:17Lütfen sakin ol. Ne kadar öfkeli olursa olsun babam bana zarar vermez.
20:22O adam çıkarları için herkese ateşe atar Mercan.
20:34Acıyor mu çok?
20:35Yok ya sen söylemesen ben farkında bile olmazdım. Doğruyu söylüyorum. İnan bana.
20:42Dur. Gel.
20:55Tato.
21:15Sen benim en güzel duamsın.
21:21Benim için hayat senin dualarına yer aldığım gün başladı.
21:52Hallettin mi?
21:58Güzel.
21:59Bak hiçbir eksik istemiyorum.
22:02Ama dikkatli olun. Bak sakın bir aksilik olmasın.
22:12Çok güzel bir gün değil mi Haydar?
22:16Bakıyorum keyfin yerinde.
22:24Ayrıca para insanın başını her türlü dertten kurtarıyor.
22:37Tamam.
22:38Hadi.
22:42Ne?
22:53Çok güzel bir iş.
22:55Ne?
22:56Ne?
22:56Ne?
22:56Ne?
22:56Ne?
22:56Ne?
22:56Ne?
22:56Ne?
22:57Ne?
22:57Ne?
22:57Ne?
22:58Ne?
22:58Ne?
22:58Ne?
22:59Ne?
22:59Ne?
23:00Let's see what happens.
23:30Oh
23:45Düğün hatırası için zeytin fidanı düşün on
23:48Bugün şirkete gitmen an uğrar konuşuruz
24:01Ateş!
24:06Ateş!
24:07Bura!
24:12What happened? Yoruldunuz mu Ateş Bey?
24:30Ne oldu?
24:33Hiç.
24:36İçimden geldi.
24:39Yoruldum, dinleniyorum diyemiyorsun da.
24:43Kimmiş yorulan? İstiyorsan göle kadar yarışalım.
24:49Kaybeden el işina çeker.
24:51Bak sen, kaybedince ağlamak yok ama ona göre. Kaç tane dersem o kadar.
24:57Özgüveninize hayran kaldım.
24:59Ama kaybedeceksiniz haberiniz olsun.
25:03Ha bu arada sende 100 şınağı potansiyeli var.
25:07Ağzın değil, ayakların çalışsın.
25:10Sana 20 saniye avans bu ilgimi de unutma.
25:14Eee, 30 olsa.
25:1615 oldu.
25:19Hadi.
25:27Son 5 saniye koş.
25:3315.
25:3516.
25:3817.
25:41Ne o? Yoruldun mu?
25:43Kolların güçlensin biraz hadi.
25:4720.
25:4820 olsa.
25:4950 diyordun.
25:51Hatta bir ara 100 demiştin.
25:55Vicdansız.
25:59Kıyamam sana tamam, yeter hadi.
26:01İstemez.
26:0250 dedim, 50 olacak.
26:04Kalk hadi.
26:06Kalk.
26:09Koca sözlü dinle biraz.
26:12Olur kocacığım.
26:13Ya.
26:14Ya.
26:25Anne.
26:27Sakin ol artık.
26:28Olamam.
26:30Oğlumun katili dışarıda özgürce dolaşıyor.
26:35Gör bak polis yakalayacak.
26:38Parası pulu yok zaten nereye kadar kaçabilir ki?
26:41Kaçmasın.
26:43Kaçmaması lazım ki ölümü elimden taksın.
26:47Elini kirlettiğine değmez.
26:55Sen iyi misin Aslı?
26:57Adam her şeyini kaybetti.
27:00Sokaklarda sürünüyor.
27:05Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
27:07Evet.
27:09Büyük büyük kinlerle elime hiçbir şey geçmedi.
27:13İnsan kaybettiğini anlayınca daha da rahat oluyor.
27:17Yok.
27:19Ben kabul etmiyorum.
27:22Ben bir ya.
27:25Ben bir uygulayayım.
27:27Ben bir yaionsまinho…
27:30Rahat yok.
27:32Yok.
27:48Ah, efendim.
28:02Karıcığım ne oldu da?
28:04Zeyra, eminsin de midem mi bulanıyor yine?
28:08Berat niye kapıyı çalmadan giriyorsun?
28:14Karıcığım kapıyı niye çalayım da?
28:16Sen kocan değil miyim?
28:19Ya tamam, kocamsın da.
28:22Ne de çalmadan girmen doğru değil.
28:26Ha.
28:35Karıcığım gelebilir miyim?
28:39Gel.
28:44Ya, ya karıcığım benim de.
28:49Karıcığım ya gülünce yüzünde güller açarmış karımın da.
28:54Güzelim benim.
28:56Senin saçların ne güzel olmuş böyle.
28:58Teşekkür ederim.
29:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:04Burada alınacakların listesi var.
29:06Nerede?
29:07Burada.
29:09Annem bir an önce halletmeni istedi.
29:11Hallediriz bir ara.
29:12Olmaz Berat.
29:14Acil demişti kadın.
29:15Bak kızar annen sonra sana.
29:19Öyle mi?
29:21Gidiyorum o zaman.
29:22Hadi git sen.
29:23Gidiyorum o zaman.
29:24Deneyim.
29:26Gidiyorum.
29:27Git.
29:28Kolay gelsin.
29:29Sana devam et.
29:32Gidiyorum o zaman.
29:37Hadi bakalım.
29:41Gidiyorum.
29:49Deneyim.
29:58Hadi bakalım.
30:01Oh
30:01Oh
30:01Oh
30:01Oh
30:08Oh
30:08Oh
30:08Oh
30:08Oh
30:08Oh
30:16Günaydın Müzeyyen Hanım
30:17Böyle ayıp oluyor kapılarda bekletmek ama
30:20Sen iyice burayı ayak yolu yaptın
30:23Sadede gel
30:25İşim gücüm var
30:27Sadede geleyim tabi
30:28Seni mi kıracağım
30:30Evi satılığa çıkardım
30:32Şöyle güzel bir yerden ev alayım diyorum
30:35Hava dar
30:36I'm really thankful for this whole thing.
30:38The man is better than it?
30:41Darling, I know.
30:43When I get worried about my father,
30:46he'll get into this the money.
30:49We sure don't have money for him.
30:52But we can get in the house.
30:52No, it's so much, I'm done.
30:56Look, you've been here,
30:59I've been here...
31:02I'm really trying to pay for some money.
31:06You've been a hell.
31:16Let me wait for you.
31:21We'll go back to you.
31:23We will wait for you.
31:31You are so hot.
31:34You are so hot.
31:35Let me wait for you.
31:36We'll be fine.
31:36We'll be fine.
31:36Get me, Seth.
31:51Ateş! Ateş!
31:57I'm going to come.
31:59I'm going to go. I'm going to go home.
32:02I'm going to go home.
32:04Tüm babam tehditler yağdırdıktan sonra tek başına mı gideceksin gerçekten?
32:10Olmaz efendim.
32:12Senin için endişelenmek istemiyorum.
32:16Endişelenmeyi bırak.
32:18Bunlar yüzünden hayatımı kısıtlayacak değilim.
32:21Merak etme, geç kalma.
32:23Hayatım.
32:25Bak tamam, çok haklısın, çok doğru konuşuyorsun.
32:30Ama...
32:30Dün geceden sonra seni yalnız başına bırakamam.
32:33Ben de geliyorum.
32:37Sen mi koruyacaksın beni ha?
32:40Evet.
32:41Daha önce yaptım yine yaparım.
32:44Yaparsın bilirim.
32:48Tamam.
32:49Hayır desem de işe yaramayacak değil mi?
32:53Söz dinleyeceksin.
32:55Aşk olsun, ne zaman söz dinlemedim.
33:00Tamam tamam, söz dinleyeceğim.
33:04Tamam, ben de geliyorum.
33:06Başımın belası gen.
33:14Başladık yine emir kiplerine.
33:16Söylenme, bin hadi.
33:56Rastgele.
33:57Tamam, tamam.
34:01Bilerek yaptın değil mi?
34:03Alışveriş yapmayacağımız mağazalara da sokup dolaştırdın bizi.
34:07Çıkmışken her şeyi hallettik işte, fena mı?
34:11Şirkete gitmemiz lazım.
34:13Bizi bekliyorlar.
34:15Ben çok yoruldum ama.
34:16Önce bir soluklanalım mı?
34:26Ben seviyorum diyorum kızım.
34:30Benden başkasına yar etmem seni.
34:32Anladın mı?
34:33Senin de bilgim yok diyorum, anlamıyor musun?
34:36Yalvarırım, bırak peşimi.
34:38Benim olmazsan öldürürüm seni.
34:43Kızım, çocuk çayını çok seviyor, görmüyor musun?
34:45Benden başkasına yargı olsun.
35:01Ateş.
35:03Kadın yardım istiyor.
35:05Ne?
35:06Yardım istiyor.
35:16Bana bakın, kadını rahat bırakın.
35:19Polis çağırmadan defolup gidin buradan.
35:21Ercan.
35:23Bize mi diyorsun sen?
35:25Evet size diyorum.
35:27Ercan.
35:28Yanındaki kadına sahip çıksana kardeşi.
35:34Doğru konuş.
35:35İstediğim gibi konuşurum lan.
35:38Süstür şu kareyi.
35:38Sen susturamıyorsan, ben sustururum.
35:42Ne diyorsun lan sen?
35:51Abi tamam.
35:52Ayran.
35:53Abi tamam tamam.
35:54Hayran hayran.
35:58Abi tamam.
35:59Abi tamam tamam.
36:01Tamam tamam.
36:30Altyazı M.K.
36:36O ne kısım?
36:38Ya Ateş Bey'e gelmiş.
36:41Allah Allah.
36:42Ne ki bu?
36:43Yani bilmem.
36:44Düğün hizyesidir herhalde.
36:47İyi.
36:48İyi hadi sen odasına koy da unutulmazsın sonra.
36:50Tamam anneciğim.
36:58Altyazı M.K.
37:00Altyazı M.K.
37:07Altyazı M.K.
37:19Altyazı M.K.
37:26Altyazı M.K.
37:27Altyazı M.K.
37:32Altyazı M.K.
37:37Altyazı M.K.
38:01Altyazı M.K.
38:09Altyazı M.K.
38:12Altyazı M.K.
38:22Altyazı M.K.
38:25I feel like I have no idea from my house.
38:28I have no idea.
38:31Yes, I have no idea.
38:36I have no idea.
38:41I feel like I have no idea.
38:43I feel this way.
38:48I am very happy I feel like you are
38:54I am he is
38:55I am
38:55My bag
38:58I am not leaving
39:09Okay, let me put it
39:13I don't know him.
39:14What happened?
39:16Ateş ile Mercan, they were in the car.
39:17They were in the car.
39:19Heya.
39:46You still haven't got an accident.
39:49You still have a sense of pain, you still haven't got an accident.
40:05You are not good, you are better than.
40:11Let's go!
40:12Sayende nezarete düşmedik de demeyiz artık he?
40:16Kadın yardım istedi ben de yardım ettim.
40:19Ne yardımı?
40:21Ben görmedim de.
40:24Bunu yaptı.
40:25Bu yardım istiyorum demek.
40:30Gerçekten yaptın bunu?
40:31Evet ikisi.
40:33Kadın bir ortaya çıktı.
40:34...
40:35I need to go up.
41:01I need to go up to the
41:07You have to hit her.
41:09When you talk about her, you see her!
41:18Now look at her, this is the case of her.
41:22Yes, we got to get you.
41:24If we can talk, we can talk about her.
41:33You do not lie.
41:34No, you don't trust me, I was menjadi a Jeeza.
41:38You did not leave me...
41:39...and I would say I would do naked them.
41:41I could damn you ك actually Potentiac would come...
41:44...the girl would know you were going to hell.
41:45...quить the the rest of your village.
41:48N Medic ma...
41:50... thế...
42:57Manyağım.
42:59Hastayım tamam mı?
43:00Mercan'ın hastasıyım.
43:05Seni niye kaçırdım sanıyorsun?
43:07Ha?
43:08Kara kaşına kara gözüne mi?
43:10Sen benim için çok değerlisin şu anda.
43:14Her şeyimin anahtarısın.
43:29Tamam.
43:47Bakalım o teşprizim beğenecek mi?
44:07Ateş.
44:13Çıkabilecek miyiz sence buradan?
44:19Çıkarız herhalde.
44:21Herhalde mi?
44:24Ya sendeki bu rahatlık ne böyle ya?
44:27Ne yapmamı bekliyorsun?
44:30Adamları dövmeden düşünecektin onu.
44:33Eğer dediğin gibiyse iyi oldu gerçi de.
44:36İyi oldu tabii.
44:38Az bile dayak yediler bizden.
44:40Böyle Allah yarattı demeden evine döverek...
44:42Şşşş.
44:45Sakin.
44:51Atarla prenses.
44:55Tamam.
44:56Tamam.
44:57Tamam sakinim ben.
44:59Ya kadını bulamazlarsa?
45:02Ya o adamlar ona zarar verirse?
45:05Hiçbir şey olmaz merak etme.
45:09Dediğin gibiyse barındırmam onları.
45:12Ama bak sürekli dediğin gibiyse deyip duruyorsun olmuyor böyle.
45:15Gördüm diyorum.
45:16Tamam haklısın.
45:18Sen gördüm diyorsan görmüşsündür.
45:21O zaman...
45:23Çıkarız herhalde değil mi birazdan?
45:29Belli olmaz.
45:32Belki çıkamayabiliriz.
45:36Yok.
45:38Yok sen mahsus yapıyorsun.
45:43Ben bir daha adam dövmeyeyim diye yapıyorsun bunu.
45:47E bence de dövme.
45:49Sen hanım hanımcık dursan...
45:51Ben dövsem böyle temiz temiz dahi olmaz mı?
45:55Olmaz efendim.
45:56Bizim de elimiz armut toplamıyor herhalde.
46:04Daha ne kadar kalacağız burada acaba?
46:09Adamları fena benzettik.
46:16Şikayetlerini çekmezlerse...
46:17Önce buradan mahkemeyi sevk ederler.
46:20Oradan da cezaevine.
46:22Ya volta atmayı öğrendin zaten.
46:25İçeride bağlı maç almayı da öğrenirsin.
46:30Gerçekten mi?
46:32Ya bir adam dövdük diye hapse mi gireceğiz?
46:35Düğün ne olacak?
46:38Düğün ne olacak?
46:43Ne yaparız biliyor musun?
46:45Nikah memurunu içeriye çağırırız.
46:47Orada mahkum düğünü yaparız.
46:50Talka geçiyorsun benimle.
46:52Ya birazcık.
46:54Aşk olsun ama Ateş.
46:57Olsun olsun.
47:00Aşk olsun.
47:15Hadi çıkıyorsunuz.
47:18Kadını bulduk.
47:20Sizin dediklerinizi doğruladı.
47:23Demiştim sana.
47:55Altyazı M.K.
48:05Ya bir an eve hiç gelemeyeceğiz sandım.
48:09Evet bir maceranın daha sonuna geldik.
48:11Evi geçen herkese canın önünden tebrik ediyorum.
48:14Ha unutmadan.
48:16Tespih aldım size.
48:17Artık nezatenlığınızı anlatırken sallarsınız.
48:26Mercan Hanım böyle uslu durmadığı sürece...
48:28...daha çok macera yaşarız biz.
48:31Ama iyi ki de durmamış.
48:33Bak bana inanmamıştınız.
48:39Ama her zamanki gibi haklı çıktım.
48:43Aslan karım benim.
48:47Kadının hayatını kurtarmışsın hanım ağam.
48:51Mercan gerçekten haklıymış.
48:53Ben fark etmedim.
48:55Kadın yardım istiyormuş.
48:58Bu adamlardan bir tanesi iş yerinden arkadaşıymış güya.
49:03Seviyormuş.
49:04Musallat olmuş işte.
49:07O nasıl sevgiymiş ya?
49:09Sevginin olduğu yerde korku mu olur?
49:14Ve kadının bakışları aklımdan çıkmıyor valla.
49:18Düşünmeyin şimdi siz bunları.
49:20Biz halledeceğiz.
49:21Hem kadını hem de adama.
49:24Ben de o iş.
49:25Siz merak etmeyin.
49:26Bırakın o adam bu saatten sonra...
49:28...kadının yanına yanaşmayı aynı şehirde bile bulunamaz.
49:30Hallediyoruz.
49:32Normalde ne yaptınız diye sorardım ama...
49:34...şimdi sormayacağım.
49:38Nedir bu kadınların erkeklerden çektiği?
49:44Kadınların sadece biraz huzur istediğini anlasalar keşke.
49:48Kardeş ben sana söyleyeyim mi?
49:49Bu konuya girmeye mi çıkamayız valla?
49:51Bence de hiç girmeyelim.
49:54Bak nasıl da biliyorlar işlerine geleni.
49:57Hadi beyler o zaman biz içeri geçiyoruz.
50:01Hadi gel.
50:08Bu neydi yardım iş sistemi hareketimi onu da öğrenmiş olduk bahaneyle.
50:12Şöyle bir şey yaptı ama.
50:30Bu neymiş böyle?
50:44Bu ne?
50:45Bu ne?
50:57Tüğününüz hayırlı olsun.
51:02Hediye mulaşmış size.
51:06Güle güle kullanın umarım Mercan çok beğenir.
51:10Sizin gün yüzü yok.
51:13İkinize de bir nefes kalır yakınım.
51:25Mercan?
51:27Altyazı M.K.
51:35Altyazı M.K.
51:37Altyazı M.K.
51:40Altyazı M.K.
51:56Altyazı M.K.
51:57Altyazı M.K.
51:58Altyazı M.K.
52:09Altyazı M.K.
52:12Mancha.
52:27You're mine.
52:43You're going to take care of yourself.
52:48That's it, that's it.
52:50I don't know what to do.
52:52I don't know what to do.
52:57I don't know what to do.
52:58But I will do that.
52:58You, I don't know what to do.
53:01You, I don't know what to do.
Comments