Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:06俺の人生いつもそこそこだった
00:13二流商社に勤める父親と専業主婦の母親
00:16姉一人というそこそこの家庭で育ち
00:20そこそこの高校に入り
00:23一浪してそこそこの大学に入り
00:26そしてそこそこの部品会社に入社
00:30良くも悪くもこのまま一生そこそこな
00:32人生が続いていくんだろうなと思っていた
00:36この新人研修に参加するまでは
00:43電信柱がくしゃみをするか
00:44いい
00:47電信柱がしゃべるか
00:52いいか社会に出たら不条理なことだらけだ
00:57立派な社会人になるためにこのことだけやろ覚えておけ
01:01どんなことがあっても人を責めるな
01:02己を責めろ
01:15止めろ
01:16止めろ
01:33止めろ
02:02人を責めるな
02:03己を責めろ
02:04人を責めるな!おのりお責めろ!
02:18人を責めるな!おのりお責めろ!
02:26何? 何故?
02:30あ、いや、この方がやりやすかったね
02:31買ってもね。
02:32勝手にやり方を変えてもらっちゃうこともあるんだ。
02:34でもあの、この方が効率がよくなるかって。
02:42社内には慣例ってもらうんだよ。慣例。いいね。
02:50部長、今までの慣例をちょっとアレンジしてみようと考えてみました。
02:51ぜひ部長のアドバイスをいただけないでしょうか。
02:53ないなに。どんなてやんだ。 ここの形式を商品データベースと共通にした方がずっと効率がいいと思います。
03:00I'm not sure how to use the company's work.
03:06I'm not sure.
03:09I don't have a job.
03:12I'm not sure how to do it.
03:12I'm going to be able to do it.
03:18I'm not sure how to do it.
03:21But I'll be honest.
03:24I'm not sure how to do it.
03:30All right, everyone.
03:31We'll have a little bit of a break.
03:33We'll have a job.
03:34Yes, sir.
03:36Oh, my God.
03:38I've been on a date.
03:39I'm not sure.
03:41I'm not sure if I can't.
03:43I'm not sure if I'm at home.
03:44I'm not sure if I can't.
03:53I can't.
03:54This is a place where I work, I can't do it.
03:58I'm sorry.
03:59My name is Mr. Dukes.
04:02What are you doing?
04:03I'm sorry for the night.
04:07I'm not.
04:10I'm not.
04:14I'm not.
04:15I'm not.
04:16I'm not.
04:18I'm not.
04:20I'm not.
04:23What?
04:24I'm sorry.
04:26Are you going to take a break?
04:29In the meantime.
04:30I'm not.
04:31I'm not.
04:31You're moving on.
04:32You see, that's what you do.
04:32I'll keep an extra break in my family.
04:38There's no...
04:38It's not...
04:40All you need something else?
04:48What?
04:51What?
04:52I'm going to pay for a couple of beers.
04:56If you drink 4, you can only have one more.
05:01What?
05:03If you drink for a beer, you'll be fine.
05:05Let's hear it.
05:07How is it?
05:09Is there anyone who is bad at the end?
05:181
05:241
05:251
05:301
05:301
05:301
05:311
05:311
05:311
05:31I'll be here.
05:36Good luck.
05:36Good luck.
05:40Good luck.
05:49Did you do it?
05:51Did you do it?
05:53Did you do it?
05:53What did you do?
06:02俺に何の相談もしないでどうして勝手に決めたなんで会社辞めんのよお家の許可は必要なんだよ
06:06当たり前だ意味わかんない当然
06:14再就職の当てがあって辞めたんだろうな別に何やそんなそれこそ意味がわかんないよ
06:21当てがないのになぜ辞めたあんな馬鹿げた会社いる意味ないんだよ最初の新人研修の時から意味わかんねー
06:26楽しくて楽しくて仕方がない会社なんてどこにある
06:32みんな会社にそれぞれ不平不満を抱えてそれでも一生懸命働いてんだ
06:38お前みたいな奴はなどんな会社に勤めたって長続きはしない
06:42社会人失格だ決めつけんなよ
06:47住子は水治が辞めること知ってたのか
06:48知らねーよ母さんだって今聞いたんだから
06:52辞める前に
06:54政治に何か変わった様子があったはずだ
06:58何も気づかなかったのか
07:04ねぇちょっと驚いたけど政治が自分で決めたことなんだから
07:05それでいいわけないだろ
07:09ねぇこれ食べてすごくよく使ったのね
07:15このご時世そう簡単に就職先が見つかると思ったら大間違いだ
07:16分かってるよ お付物
07:20分かってないから簡単に会社を辞めたりするんだろ
07:21分かってるって言ってんだろううるせえな
07:26うるせえってなんだ
07:26いいよ
07:27親に向かって聞く口か
07:30分かったよ
07:39勤めていた会社を3ヶ月で辞めてるんですね
07:41はい
07:42理由は?
07:48どうしても会社の雰囲気に馴染めなかったといいますか
07:49どんなところがですか
07:54一番最初の新人研修の時から
07:59ものすごく変といいますか
08:01変?
08:05例えば電信柱になってみろって言われたり
08:06それでどうするんです?
08:12ですから電信柱ならこうやって
08:15ほかにも何かは?
08:16亀になってみろとか
08:19マイケルジャクソンになってみろとか
08:23つまりみんなでマイケルジャクソンなりきって踊ったわけですか
08:25はい もうそうしないとしないで叩かれるわ
08:29なんか変な人生くんみたいのを言わされるわで
08:32いや笑っちゃいけないんだろうけど
08:34いやいやもう絶対笑ってください
08:38失礼します
08:39失礼します
08:39失礼します
08:44失礼します
09:06失礼します
09:11スイージー
09:13晩御飯何食べたい?
09:15ああ…
09:15何でもいい
09:18じゃあ豚の生姜焼きはどう?
09:20ああ
09:28こちらの企画開発部門の成長は著しく
09:29また社会への貢献度も高く
09:35ぜひそのようなセクションで働きたいと思い
09:37応募させていただきました
09:39ああ
10:07ああ
10:28I was working for a year for a while, but it's only three months.
10:34I'm just a young man who's a young man.
10:36I can't believe that it's not my intention.
10:39I might think that you're going to be a business partner.
10:43It's not my job.
10:48I think you're looking for an interesting business,
10:51but it's difficult to make a business.
10:54You can't choose a business partner at the restaurant.
10:59But I don't think it's important to take a business partner.
11:02I don't want to go to work.
11:06I don't want it.
11:08I can't tell you something here.
11:12I'm sorry.
11:14I don't want to get you done.
11:19I'm still going.
11:23You have to work.
11:27I need to go to an office.
11:27I don't want to work.
11:32No.
11:34No.
11:35I like you.
11:35You can go to bed.
11:36All here.
11:38You've got to take me seriously.
11:42You're not?
11:43How did you know?
11:47I shouldn't break it.
11:50You're the one.
11:51It's my mind.
11:54That's your mind.
11:55I am a man who is a man who is a man who is a man who is a man.
12:04There's no beer.
12:08I've been working on a long time.
12:12I've been eating all my family.
12:14I've been living for nothing.
12:16If I were to say this house,
12:20it's not my home.
12:44I don't know.
12:51I don't care.
12:52It's all my dad's home.
12:54I'll go home.
12:55I'll go home.
12:56I'll go home.
12:56Your wife will take care of them.
13:00You don't know what to do with the trip.
13:01You don't know what you're saying.
13:02You're going to call them at home.
13:05What?
13:08What?
13:10What?
13:10What's that?
13:12I'm not a person.
13:13You're not a person.
13:18I'm not talking about this.
13:21I don't know what to do, but I'm going to go.
13:23I don't know what to say.
13:25Let's eat it.
13:26Come on!
13:28Come on!
13:29Come on!
13:32It's $2,000.
13:38What?
13:39It's a job.
13:42$2,000.
13:44What?
13:45$3,000.
13:58I could have an invest in the money.
14:00I don't know.
14:01I'm good.
14:05I thought it was better.
14:06I don't know what to say.
14:11I thought it was better.
14:17I thought it was better.
14:18It's never even better.
14:19I think it was better.
14:22Thank you so much for being here.
14:28Well, today is your vacation?
14:29No, that's it.
14:33I've been working for a long time.
14:34You're a man?
14:36Yes.
14:37How do you know?
14:38Well, I've been working for a long time.
14:41Well, I've been working for a long time.
14:43I've been working for a long time.
14:45Oh, that's how you're working for a long time.
14:49Well, I'm just working for a long time.
14:53What do you mean that you have to do?
14:55I'm working for a long time.
14:59I'm working for a long time.
15:02Let's go.
15:05Well, I'm working for a long time.
15:09I'm sorry.
15:19Hello.
15:20Not to say,
15:20I'm sorry.
15:22Hello.
15:25I'm sorry.
15:26Not to say,
15:28I'm sorry.
15:29I'm sorry.
15:35I'm sorry.
15:39My life was always so good.
15:45I was going to work at my company in a new company.
15:53But my life was started from here.
15:58It started from here.
16:00Let's go.
17:58You're welcome.
18:00How are you?
18:02You're welcome.
18:03I'm so happy.
18:04I'm so happy.
18:10How are you?
18:13I'm so happy.
18:34I'm so happy.
18:38I'm so happy.
18:41You're welcome.
18:42If you need the help of your dad, you're not.
18:47You're welcome.
18:49You're welcome.
18:52You're welcome.
18:53But you're asking for a lot of people to work with some of you.
18:58Let's talk to you.
19:05You're in the bag.
19:06What are you doing?
19:08I don't know how to work with you.
19:12You didn't have to work with you.
19:15You didn't have to work with me.
19:17You didn't.
19:17I didn't.
19:19You're fine.
19:21You're a company that you have to work with new people who are working with new people.
19:27You might be leaving here.
19:31You're in that company.
19:35That's what I'm doing.
19:38You're not able to work with you.
19:42You're in the bag.
19:43You're successful.
19:45Your God.
19:48I'll be金.
19:49You could be helping get paid.
19:52OK, you can impersonate me.
19:58You don't landscape your money.
20:05Whatever.
20:06It's like you've not had enough money.
20:09You paid enough money, isn't it?
20:13最低1000万という女性どう思います?
20:19それ、僕が高望みしてるっておっしゃりたいんですか?
20:24少し条件を見直せば選択肢が広がるのではないかと申し上げてるんです。
20:25いや、僕は高望みなんかしてませんよ。
20:31ただ、納得のいく就職先を見つけたいんです。
20:35だって、そうじゃないと結局はまた長続きしないんだろうし。
20:37就職することが先決でしょ。
20:42いや、今はまだ僕の力を最大限に発揮できる職場に、
20:45ただ、出会いってないだけなんじゃないかって思うんです。
20:52僕のことを認めてくれる上司がいる職場が、きっとあると思うんです。
20:56IT関係、初任給手取り23万。
20:57あるじゃないすか。
21:01ちょっと聞いてみてください。
21:03時間の無駄ですよ。
21:15じゃあ、面接行ってくる。
21:18はーい。
21:28あの、今月の食費なんだけど。
21:30いいの、いいの。
21:33お父さんには、ちゃんと入れてることにしとくから。
21:38あ、でも、あの、バイトで入ったら、ちゃんと入れるからさ。
21:47これ、今日の電車だ。
21:52いや、いいよ、そんな。
21:53はい。
21:59これくらいもらっちゃえばいいの。
22:06ごめん。
22:07ごめん。
22:11あ、じゃあ、行ってきます。
22:18セイジ、いつからでも再スタートできるわ。
22:40セイジ君。おはよう。
22:42あ、おはようございます。
22:43ごめん。
22:46ごめん。
22:47ごめん。
23:12ごめん。
23:15ごめん。
23:17それでは始めてください。
23:20ごめん。
23:22ごめん。
23:28ごめん。
23:30ごめん。
23:42ごめん。
26:17Seijiってさ、背広に合いそうにないと思ってたけど、意外といいじゃん。
26:19どんな会社に勤めてんの?あ
26:25?いや、まあ、大した会社じゃねえよ。
26:38頑張ってるんだね。もう学生の時とは違うんだから。そうだね。
26:43ああ、ごめん。ああ、ごめん。そろそろ彼来るんだ。え
26:49?ああ、そうか。ごめんごめん。みちる。
26:57ああ、ああ、もう来ちゃった。じゃあね。ああ。ごめん。
26:58なに?なに
27:01?ううん、なんでもない。
27:17ああ、ごめんごめんごめん。
27:18Oh, it's been a long time.
27:22Oh, it's been a long time.
27:26Oh, well, that's...
27:30By the way?
27:32Yes.
27:33How are you?
27:34Yes, it's a matter of fact.
27:37The manager is crazy.
27:38The manager of the manager is more crazy.
27:42The manager will stop and stop.
27:46Well...
27:47I'm...
27:49I'm doing it.
27:51I'm crazy.
27:54Oh, it's bad at work.
27:58Then...
28:00I thought you were going to leave here, but...
28:04You...
28:05You...
28:06You were trapped in that company.
28:09You were trapped in that company.
28:10You were trapped in that company.
28:18Oh, my God...
28:20What did you say?
28:24Sorry, I have a copy of the machine.
28:25What do you mean?
28:25The factory says...
28:27I'm like...
28:28...
28:28...
28:31I'm not a good guy.
28:33I'm not a good guy.
28:36I'm not a good guy.
28:37I'm not a good guy.
28:38Here we go.
28:45Here we go.
28:46This is the reason I'm going to say that.
28:51What do you want to say?
28:54What are you going to say?
28:55It's a good guy.
28:57What are you going to say?
29:00That's a good guy.
29:00It's a good guy.
29:03You?
29:04Your face-to-face is my face-to-face.
29:07You all don't worry about it.
29:07Don't worry about it.
29:10You must be a problem.
29:15You must take care of yourself.
29:20Don't worry about it.
29:21Don't worry about it.
29:21you
29:25タケ君聞いてますが
29:31止めます
29:36今限りで安定されますおさーん悩みましたちょっと急に止めると言われても止まります
29:39タケから聞いてます
29:41写真
29:43
29:45映らない
29:52美しさがあるから
29:59リンダリンダリンダリンダ
30:04リンダリンダリンダリンダ
30:08もしも僕がいつか
30:12君と出会い話し合うなら
30:22お帰りなさい遅かったのね
30:25ご飯は?
30:51聖司は一体何をやってんだよ
30:53就職活動はしない
30:55アルバイトもしない
30:57俺と顔も合わせない
31:00もう2ヶ月だぞ
31:04何が楽しくてこんな地堕落な生活続けてんだよ
31:07お前がのんきにしてるから
31:08聖司はつきあがって
31:10毎日毎日だらだら過ごしてんだよ
31:12聞こえてんのか?
31:24うん
31:32うん
31:50Good morning.
31:53Good morning.
31:55I don't want to see anything.
31:56Let's go.
32:04Do you have any food for dinner?
32:06I'm not eating the昼食.
32:09Can you eat your dinner?
32:11How long?
32:13I've been eating the food for dinner.
32:16My father is making a food for dinner.
32:19I don't know if I make a food for dinner.
32:22I'm not eating the food for dinner.
32:23I'm eating the food for鶏の唐揚げ.
32:27Or I'm eating the meat for dinner.
32:30I'm eating the food for dinner.
32:32If I have no food for dinner, you'll find me right now.
32:35What do you find?
32:38I'm eating the food for dinner.
32:41You're not eating the food for dinner.
32:42I've got to think about it.
32:43If you don't think I can't think it, it's not different.
32:46I don't think I can think it outside.
32:47What is it?
32:51Speaking of dinner, I'm eating the food for dinner
33:11I'll see you next time.
33:41気をつけます友谷は永田委員の後取りなんですよ早子さん委員長夫人としての自覚が足りないんじゃないすみません気をつけます
33:51じゃあね友谷バイバイバイありがとうございましたああいいからいいからバイバイバイ
33:53バイバイん
34:14と思っちゃわからなかったとこどこどこらないわけないでしょ俺ちゃんとやらなきゃダメでしょ38件です38件
34:43ああああああああああああああああええええええええんんともやー
34:46お母さん出かけるからおばあちゃんとこ行ってて
35:01えええええまた勉強させられるつべこべ言わない逃げるなもうこんな時間かよ
35:17んんんんんん
35:25I'm going to go.
35:27I'm going to go.
35:28My mother.
35:30Are you there?
35:36I'm sorry.
35:39I'm sorry.
35:40I'm sorry.
35:41I'm sorry.
35:42I'm sorry.
35:43What are you doing?
35:46I'm sorry.
35:48I'm sorry.
35:49I'm sorry.
35:50I'm sorry.
35:53My mother, why is he you?
35:54What are you going to do?
35:56I'm sorry.
35:57I don't know what I'm about.
35:59My mother?
36:01Imagine.
36:06That's amazing.
36:08I don't know.
36:15I'll know.
36:16I can't die.
36:23I'm sorry. I'm sorry.
36:29I can't die. I'm sorry. I'm sorry.
36:39I'm sorry.
36:50Hello, what are you doing?
36:55What?
36:56I may never know.
37:00I tell you what.
37:02.
37:15.
37:30.
37:32.
37:32.
37:32.
37:32What happened to my dad?
37:35You were good at home too?
37:38There was no sudden, there was no doubt.
37:40What did I do?
37:44My mom, my mom, please let me sit.
37:49You said that I was
37:51Oh, my God!
37:52Oh, my God!
37:53I'll never forget that.
37:54Oh, my God!
37:55I'll never forget that, my God!
37:58Oh, my God!
38:06It's a disease.
38:08It's a disease from my mind.
38:11It's very mild to me, so let's go into it.
38:14I hope you've got to be here.
38:22Do you have to do that?
38:33I wouldn't have to go to the hospital.
38:35I'm not going to go to the hospital.
38:37There are many things.
38:43I'm sorry.
38:46I'm sorry.
38:49Okay.
38:53I'm sorry.
38:56But I'll give you a drug.
38:59You can have a plan to keep it clean.
39:03Yes.
39:06Then I'll talk to you with your family.
39:08I'm going to talk to you later.
39:15Take a look here.
39:23Thank you so much.
40:08症状が良くなってくると勝手にお薬をやめてまた悪化してしまう患者さんが本当に多いのでお薬の管理はご家族の方がきちんとしてあげてください他に何か気をつけることは
40:11?お母様、家事が負担になっているということはありませんか?どうだった
40:14?は?あ、それは普通にやってたと思います
40:34でもあの、3食ちゃんとご飯を作ってたし特に家事が負担になっていることはないようですがお母様に何かを聞かれたらはっきり答えてあげてください何かってのは?
40:45例えば、食事で何を食べたいというふうに聞かれたら何々がいいというふうに具体的に返事をしてあげることです食べたいものがあったら何でも言って何食べたい
40:51?もう一時聞かないでもらう何でもいい、どうでもいいというふうに判断をお母さんに投げてしまうとお母様の負担になりますので
41:03それから、病気の原因になっているストレスがあるはずですその原因を取り除いてあげることが大切ですストレス…
41:32俺は無遅刻無欠勤で一生懸命働いて家族みんなを喰わしてきたそもそも住み込みにストレスなんかあるわけないもしあるとしたらいつまでたっても仕事が見つけられないこのグータナのバカムチが原因だ失礼俺だってそうなりたくてそうなってるわけじゃないんだからじゃあ何だ社会が悪い、景気が悪い全部世の中のせいだって言いたいのかそういうこと言ってないでしょ
42:00もうやめなさいよ何の能力もないくせにプライドばかり高いお前に一生仕事なんか見つかるわけないそんなの親父に言われたくないんだよそんな親父に養ってもらっているのはどこのドイツだあんだけ大見え切った食品も入れずに母親に嘘をつかせているのはどこのドイツだうるせえよ自分の食い口も稼げないやつがブツブツ言う権利がないうるせえ
42:13セイジセイジこれじゃお母さんのことお父さんとセイジに任せられないじゃない薬を飲めば治るんだろ大江さんに騒ぐなは
42:14?人の話聞いてた
42:18?薬を飲むこと以上にストレスを取り除くことが大切なの?
42:32住み子があんなざまになったのはな全部セイジが原因なんだよ女様もうフィリアスに終わっちゃうじゃないか今あんなざまって言った
42:33?いったよね
42:38情けないセイジとどっこいどっこいよいったいうちはどんな家族なわけ
42:49?自分の食い口も稼げないやつがブツブツ言う権利がない
42:58何の能力もないちにプライドばかり高いお前に一生仕事なんか見つかるわけない
43:30彼女人の家族な secure不信じるターン彼女人の家族な件クオス生活
43:32replies tech epidemic customer出口了ユアス
43:48qui店内のитель
44:04Yes, sir.
44:07Daniel, it's the only one.
44:11Oh, thank you.
44:12Oh, my.
44:13Oh, yes.
44:14Oh, yes.
44:15Oh, yes.
44:16Oh, yes.
44:17Oh.
44:19Mr. Kudala, at the end of today's event, Mr. Kudala, the phone number we call
44:22Mr. Kudala, Kudala, the Lens.
44:25Mr. Kudala, thank you all.
44:29Mr. Kudala, thank you so much for watching.
44:35Mr. Kudala, thank you for this introduction.
44:42Mr. Kudala, when the meeting will come here to talk.
45:05difícilよろしくお願いします母さん私そろそろ帰るけど金目の煮付けお鍋にあるから温めて食べてねそれから薬だけはちゃんと飲んでよ
45:10I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
45:13What are you talking about?
45:15If you're worried about something, I'll call you.
45:17I'll be right back.
45:22There's a family in Aiyako.
45:25As a wife.
45:27As a mother.
45:31As a wife.
45:33I'm sorry, I'm sorry.
45:39I'm sorry.
45:40I'll be right back.
45:42I'll be right back.
45:43I'll be right back.
45:50Are you really worried about something?
45:56No.
45:58Yeah.
45:58Yeah.
46:00Yeah.
46:01Okay.
46:08Okay.
46:09Just stop.
46:10Well, I'm sorry.osed
46:12I was here. Okay.
46:13decided to come here? Yeah,
46:15I'll wait. Do you
46:15have a problem? I'll
46:17go. Bye.
46:19Bye.
46:19Bye.
46:19bye. Bye,
46:20bye. Bye,
46:20bye, bye. Bye,
46:27bye.
47:15Are you okay?
47:21I'll let you in on that.
47:25What are you, I'm here, but currently,
47:27he doesn't want to get me in charge of this man.
47:27You're not doing it. You're doing it for yourself.
47:58You're doing it.
48:00You're doing it.
48:01You're doing it.
48:03You're doing it.
48:04You're doing it.
48:06You're doing it.
48:07I'll be fine with it.
48:08You can't hurt your body.
48:16You're not going to stand up with this.
48:23I'm being angry.
48:27I'm going to go to the gym.
48:31I'm going to go to the gym.
49:01I'm sorry.
49:06It's amazing.
49:08I'm working on this place.
49:10I'm working here.
49:14I'm working here.
49:17I'm working on my job.
49:19I'm working on the job.
49:19And I'm in the hospital.
49:22I'm in the hospital.
49:22So, I'm working.
49:26I'm working on my job.
49:28I'm working on the job.
49:32I'm working on my job.
49:36But if I'm working,
49:39I'm working on my job.
49:41I'm working on my job.
49:42I have to be able to do any of my work.
49:44So, I don't have to do anything –
49:45it's always fun.
49:46Who are you talking about?
49:48A question?
49:50I need to have a meal to make our family happy.
49:53I need to have a job to do work.
49:55It's good that you have time,
49:56and you have to have a great job for a daily meal.
50:01You're not a person who's going to work here.
50:03I'm not the person who's doing this.
50:08That's...
50:08It's all good.
50:15I'm here.
50:16I'm here.
50:17I'm here.
50:53I'm here.
50:55I'm here.
50:56I'm here.
50:57I can't see you.
51:08Let's go.
51:11I've been here for this job and I've been here for you.
51:16Who are you talking about?
51:19You have no power.
51:21You have no power.
51:22You have no power.
51:22You have no job.
51:33My life...
51:35... was always there.
52:06It was too late.
52:06I'm sorry. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. I don't know.
52:13I don't know.
52:15It's a disease, right?
52:17It's a disease. It's a stress.
52:19It's a stress.
52:20It's important to take care of it.
52:22...
52:4225 years ago, I realized that I had first realized that...
52:48Tsuji, what do you want to eat at night?
52:53I'll wait for you.
53:00You'll have to get this amount of money.
53:05It's time for me to be able to see my mother as a smile.
Comments

Recommended