- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:09¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:27¡Suscríbete al canal!
01:38¡Suscríbete al canal!
01:41¡Suscríbete al canal!
01:46¡Suscríbete al canal!
01:51¡Suscríbete al canal!
01:53¡Suscríbete al canal!
02:17¡Suscríbete al canal!
02:18¡Suscríbete al canal!
02:45¡Suscríbete al canal!
02:47¡Suscríbete al canal!
02:50¡Suscríbete al canal!
02:51¡Suscríbete al canal!
02:55¡Suscríbete al canal!
02:56¡Suscríbete al canal!
02:58¡Suscríbete al canal!
02:59¡Suscríbete al canal!
03:01¿Qué te preocupa?
03:02¡Bien, quiero ir a mi casa!
03:03Si, he leído.
03:05¿Lin Vobo?
03:07¡Lin Vobo!
03:08¿Lin Vobo?
03:09¿Lin Vobo es tu? ¿Lin Vobo?
03:10¿Cómo estás?
03:11¡Bien, dale me gusta!
03:13¡Bien, ¿qué te preocupa?
03:15¿Cómo va?
03:19¡Tres!
03:22¡Mamá!
03:22Me aseguro que si ve en el tronso,
03:25me quedaré a ti.
03:28¡Mamá!
03:28Estoy fearful de libo.
03:31Bróciente. ¿Por qué me這麼
03:33me
03:33cosa práctica
03:33se abstra
03:34-laura porque me
03:34me ¿no?
03:36astronomía
03:37oi es que hiciste hacer corrитай血e en el corpse
03:39¿Cómo lo uno podría?
03:40No, igual lo no.
03:42¿Es posible que se aussi hacer señoras en el Mark?
03:44¡No máspreens lo debemos contar!
03:46¡No, no, no!
03:47¡No me tire.
03:47Me apaane".
03:48No me estoy dándada.
03:48¡No me AWarım!
03:49¿Puedo dejar?
03:50Lo he enseñado, ¿de Israelitesa se Metjo peves al?
03:52¡No me sacó!
03:53¡uben,arpad yo esto de mí tentaba las cosas!
03:55No!
03:55¡Nos, ahora vamos a hacer, ¡puedo ver!
03:57¡Nos vamos a ver con tu propiedad!
03:58¡No, no!
03:59¡Pент, Hunter!
04:00¡Pentó CriminalWhat!
04:00¡P钱, tú, me da Wangar, tester!
04:01Yo no puedo ayudar a esto.
04:03Yo creo que no te preocupes.
04:05No te preocupes.
04:07¿Has visto?
04:08Todos están en mi lado.
04:09Ahora, te preocupes conmigo.
04:13No te preocupes.
04:17Bien.
04:25¿Qué?
04:26Me dice que me gustó金陵.
04:28Cuando yo era adolescente,
04:30yo me puedo dar tu mamá.
04:32No puede.
04:33Aunque me parece.
04:36Pero si la otra vez más,
04:37pero tú eres un brazo,
04:38es un brazo.
04:40Es un brazo.
04:44¡Vamos!
04:45¡Vamos!
04:47¡Vamos!
04:48¡Vamos!
04:49¡Vamos!
04:50¡Vamos!
04:51¡Vamos!
04:52¡Vamos!
04:52¡Vamos!
04:53¿Qué es lo que nos llamó a un brazo?
04:55¡Vamos!
04:56¡Vamos!
04:56¡Vamos!
04:56¡Vamos!
04:57¡ extremely seems drugs!
04:57... y ...
04:57¡ reactions!
04:59El segundo dating.
05:00Mi Ewel多說 me ha bridegare.
05:02You Punk.
05:03No me voy aiar!
05:04Just me jokia el día!
05:05¿No se bava?
05:07Cjek ro 1200!
05:09Me nao Ajar.
05:09Going peace.
05:11No se sienten.
05:12¡Para la ella!
05:14Apesar de soparlo?
05:16Me duele.
05:17Aunque tome un traje de mal.
05:18¿Cómo vamos dar a ello,全 fearle?
05:24Panel de becislo.
05:25¡Muchas gracias por favor!
05:31¡Hasta la historia!
05:33¡Hasta la próxima!
05:37¡Pues no es el hombre que no es él!
05:41Pero...
05:41¡Hasta la ayuda de la hermosa y tan tan tan...
05:44¿Dónde está yo la verdad?
05:46¡O sea, me has sentido!
05:55los labos de irse a través de los temas,
05:58si solo has sido un problema.
06:00¿Dónde hay una confianza de la examina?
06:02¿Dónde no sé?
06:04Pero si me manda a todo,
06:05me da cuenta de que continente.
06:06¿Cómo te pregunta mi no hay una confianza?
06:08¿Qué Rafael Seguirá?
06:11¡No!
06:12¡Nosamente.
06:12Me alegra.
06:14¡De verlas del acero.
06:17¡Vas a las mismas gracias.
06:18¡Eso ya.
06:23¡Eso!
06:23¡Eso es!
06:24¿Eso como es una vez más?
06:25¡Uno!
06:27¡Cecero que?"
06:28¡Cecero que un parque!
06:29¡Cecero que sonido!
06:32¡Cecero que sonido!
06:38¡No hay que bromeguera!
06:40¡Estas tan malas que no seAN si seian!
06:43¡Huyo que no es suponiendo!
06:44¡¿Qué tal de...
06:46¡Nos ves!
06:47¡Nos vemos!
06:49¡Has visto!
06:50¡No lo puedo!
06:50¡No lo puedo!
06:51No, no.
06:53¡Todo el día de la noche!
06:55¡Puedo decirle!
06:58¿Qué es lo que pasa?
07:02¡Vamos!
07:03¡Vamos a ver!
07:05¡Vamos a ver conmigo.
07:07¡Vamos a ver!
07:08¡Vamos a ver!
07:10¡Vamos a ver!
07:11¡Vamos a ver!
07:13¡Vamos!
07:15¿Qué es lo que pasa?
07:17¡Vamos!
07:19¡Vamos!
07:23¡Vamos!
07:24¡V pista!
07:26¡Vamos!
07:27¡Vamos para mines!
07:27¡Vamos a la env襲!
07:29¡Vamos!
07:36¡Nos es lo que era!
07:38¡S melhores pretended a las dos entonces!
07:40¡Vamos a ver!
07:41¡Vamos a mí ver!
07:42¡Vamos luôn!
07:47La otra cosa es que solo puede ser que uno.
07:51¿Cómo se ve como un ejemplo?
07:54¿Eso es como un ejemplo que hay tres cosas?
07:55¿Puedo elegir una cosa?
08:00¿Puedo elegir?
08:00¿Puedo elegir?
08:04¿Puedo elegir?
08:05¿Puedo elegir?
08:07¿Eso es?
08:10Es el lugar.
08:12¿Puedo elegir?
08:18No, no, no, no, no, no, no, no.
08:57No, no, no, no, no.
09:17No, no, no, no, no, no.
09:19No, no, no, no, no.
09:22No, no, no, no.
09:26No, no, no.
09:27No, no, no, no.
09:28No, no, no, no.
09:30No, no, no, no.
09:32No, no, no.
09:32No, no, no, no.
09:33No, no, no, no.
09:35No, no, no.
10:14No, no, no, no.
10:16No, no, no, no.
10:17No, no, no, no, no.
10:19No, no, no.
10:21No, no, no.
10:21¿Qué es lo que se puede hacer?
10:23Voy a probar.
10:48¿Qué es lo que se puede hacer?
10:50River, podemos.
10:54Os llenommen.
11:04Volverte.
11:04Les dices de 謝謝.
11:06Por favor, por favor.
11:06Los ruidos.
11:07Os ruidos.
11:07Casi ahora mismo.
11:10Por ti, estamos mudando.
11:12Después de estarmos問題amente.
11:14Plugged the passiert.
11:14Y salo y vale.
11:14Vamos a intentar delle 좋은 Zeiten.
11:14Bueno.
11:25¿Qué pasa?
11:25El señor está en el centro.
11:36¿Has vuelto?
11:38¿Has vuelto a mi salir?
11:43¡Suscríbete al canal!
12:09¡Nos vamos a ir para ella conmigo, ver si nos va a ir a la gente.
12:32¡Li虎! ¡Quierta! ¡Quierta! ¡Quierta! ¡Quierta!
12:41¡Li code!
12:54¡Li code橙 that guild!
12:55Dale te preocupas,
12:55hay que protegerse tu Dot.
12:59Trставляo
13:00que nosotros Salmos sobre la recuperación
13:01de una vuelta.
13:07No hay que entregarse.
13:10¿No?
13:10Es como un cablingo de la otra.
13:12¿No?
13:13¿No hay alguien que trae cablingo de la cablinga?
13:15¿Pero que nos trae a la cablinga?
13:18¿No?
13:20No, no.
13:21No.
13:23No.
13:24¿No?
13:26¿No?
13:27¿No?
13:27¿No?
13:27¿No?
13:27¿No?
13:28¿No?
13:28¿No?
13:28¿No?
13:29¿No?
13:30¿No?
13:30¿No?
13:34¿No?
13:35¿No?
13:36¿No?
13:37¿No?
13:38¿No?
13:43¿леTwo Mons?
13:44¿Thiendo de verdadero una cél孽傍?
13:45¿Se dealinado?
13:48¿Está enojo?
13:48¿Está enojo testé?
13:49¿Está enojo?
13:51¿Está enojo?
13:53¿Está enojo?
13:54¿De dónde se puede pasar?
13:55¿Pero es que estés derrabe?
13:56Ahí estamos finnos braobicos en ciertos juegos
13:58¿T parlamentarios estarán un peligro?
13:58¿Está enojo?
13:59¿Hay algo muy з mes pas trước?ía
14:01que todavía vieras para que entre ien deр normalmente. Pero,
14:04¿está bien?
14:04No hay ningún problema.
14:07De hecho, se ha pasado la dificultad.
14:09¿Dónde vamos a救ar?
14:10En mi caso, yo creo que hay confianza.
14:14Pero...
14:14¿Qué es lo que?
14:17Solo me preguntó por qué no nos desapareció.
14:21¿Dónde está el ángel de la espada de la espada de la espada de la espada?
14:26Por lo que no nos ha pasado.
14:30Y, ángel de la espada de la espada de la espada de la espada de la espada de la espada
14:33de la espada?
14:35Creo que hay una posibilidad de que se quedó en la calle.
14:40¿Puedo decir que se quedó en la casa de la ciudad?
14:47¿Verdad?
14:50¿Vale?
14:51¿Vale?
14:58Vamos a ir de la ciudad de la ciudad.
15:01¿Vale?
15:05Vamos a hacer temas.
15:08¿Qué te parece?
15:11¿Vale?
15:12¿No te llename?
15:12Esés tanfaced.
15:13No sé.
15:14¿Vale?
15:14A pesar de esto.
15:15¿Vale?
15:17¿Vale?
15:19¿Vale?
15:19¿Vale?
15:20¿Vale?
15:21¿Vale?
15:23En, en, en, en.
15:26¿Vale?
15:27¿Vale?
15:28¿Vale?
15:29¿Vale?
15:30¿Vale?
15:33¿Vale?
15:34¿Vale?
15:34y yo he tenido muchas cosas de la vida
15:39Yo me preocupo mucho
15:41Yo preocupo
15:42Si tú no te vienes a la vida
15:43¿Cómo puedo creer?
15:44Yo no puedo imaginar
15:45No te vienes a la vida
15:47¿Cómo puedo creer?
15:48Desde ese momento, yo creo que si te vienes a la vida
15:52Si tú no te vienes a la vida
15:53Yo siempre quiero estar en la vida
15:55No te vienes a la vida
15:57¿Dónde estás?
16:00¿Dónde estás?
16:00Claro que estás.
16:03¿Visteis lo que te quiero decir?
16:10¿Has hecho lo que te vienes?
16:11¿Dónde estás diciendo es verdad?
16:13Ah, ¿co builto esta ciudad?
16:13¿Pero que tú cont � predominantly lo que te dice?
16:15¿Crees lo que podemos decir?
16:19¿Pero que me ha lo que está montado?
16:21¿Pero que lo que haga un malo?
16:22Yo creo que este grupo
16:24dangerous para ello
16:24cuando hay algo que vamos hacer
16:27¿Puedo?
16:29¿Puedo?
16:29Las pants 다양한
16:29Voy a ir a la hora.
16:31Espera.
17:25¡Suscríbete al canal!
17:40¡Suscríbete al canal!
18:27¡Suscríbete al canal!
18:42¡Suscríbete al canal!
19:16¡Suscríbete al canal!
19:18¡Suscríbete al canal!
19:44¡Suscríbete al canal!
19:56¡Suscríbete al canal!
19:58¡Suscríbete al canal!
19:59¡Suscríbete al canal!
20:01¡Suscríbete al canal!
20:05¡Suscríbete al canal!
20:10¡Suscríbete al canal!
20:19¡Suscríbete al canal!
20:22¡Suscríbete al canal!
20:25¡Suscríbete al canal!
20:27¡Suscríbete al canal!
20:28¡Suscríbete al canal!
20:31¡Suscríbete al canal!
20:34¡Suscríbete al canal!
20:57¡Suscríbete al canal!
20:59¡Suscríbete al canal!
21:01¡Suscríbete al canal!
21:03¡Suscríbete al canal!
21:11¡Suscríbete al canal!
21:13¡Suscríbete al canal!
21:15¡Suscríbete al canal!
21:40¡Suscríbete al canal!
21:42¡Suscríbete al canal!
21:46¡Suscríbete al canal!
21:47¡Está vas a mo�ats enfocarme!
22:01¡No!
22:02¡Dienares ag amenities!
22:09¡Suscríbete al canal!
22:10¡Suscríbete al canal!
22:11¡Suscríbete al canal!
22:41师兄师妹快走怎么回事你到底什么人师妹师兄
23:09师妹你的结局好可惜我们不能长相死守师妹师妹元帅师妹醒醒师妹
23:13听师兄的话别帅师妹
23:37师妹师妹来
23:38bak
23:40Yo soy el señor del señor de la Catedra.
23:43Me siento.
23:44Mi mi corazón no es muy bueno.
23:45Yo soy de la Catedra.
23:46Y un y un de la Catedra.
23:50El señor de la Catedra.
23:50Es cuando se lo recuerda.
23:52¿Qué es lo que tú?
23:54No.
23:56El señor de la Catedra.
24:00Mi amor a Dios de la Catedra.
24:03¿Puede de la Catedra?
24:04No, usted tiene su nombre.
24:05Eso es.
24:18¡Vamos!
24:19¡Vamos!
24:20¿Has sido quien eres? ¿Por qué te está aquí?
24:22Eres como no eres una de las personas que se sabe.
24:24¡Vamos a la tierra de la tierra!
24:26¡Vamos a la tierra!
24:27¡No se vio me a darme en la tierra!
24:30¡No me voy a darme! ¡Vamos!
24:34¡Vamos!
24:35¡Vamos!
24:36¡Vamos!
24:36¡Vamos!
24:46¿verdad?
24:48¿Pero, quéisilo? ¿por qué? ¿ольше o lo que necesitáis hacer?
24:52¡Hoy brother! ¡Hoy brother! ¡Hoy brother! ¡Hoy brother! ¡Hoy brother!
25:00¡Hoy brother! ¡Hoy brother! ¡Hoy brother! ¡Hoy brother!
25:10Yo estoy aquí, por mil años, no había visto por活 personas.
25:16Dijo que en este año, ¿qué es lo que es?
25:21Me es un...
25:26Me es...
25:29Me es...
25:30Me es el que se guarda en el Mígín de Mígín de Mígín.
25:35Mígín de Mígín de Mígín?
25:37¿Qué es lo que es un證icio?
29:19¿Has encontrado alguna cosa?
29:21¿Has encontrado alguna cosa?
29:23Ah.
29:24¿Has encontrado solo con la空侯姑娘?
29:30Sí, amigo.
29:32¿Has dicho antes que hay algún tipo de descanso?
29:35¿Has hecho un gran problema?
29:36¿No sé si me ayudará a ayudar?
29:40Es que me son los hermanos de los hermanos de los hermanos.
29:43Algunos de los hermanos no se preocupan.
29:46Yo...
29:46Me preocupa.
29:48Los hermanos de los hermanos son tres.
29:50Los hermanos muy problemitos.
29:54¿Me cuida por qué te marques?
29:55¿Has hecho un poco?
29:56¿Puedo te darles una misión?
29:59¿Verdad?
29:59Es que es el primer horario de los hermanos de los hermanos.
30:02¿Verdad?
30:06Es que es el segundo horario de los hermanos.
30:10¿Verdad?
30:11¿Verdad?
30:12¿Verdad?
30:12¿Verdad?
30:13¿Verdad?
30:15¿Verdad?
30:16¿Verdad?
30:20Es muy bueno.
30:23Ahora, es muy bueno.
30:24¿Qué es lo que se llama?
30:26No sé si se ve bien.
30:28Es que es el grano de la carne de la carne.
30:33¿Qué es lo que te gusta?
30:38La carne de la carne de la carne y la carne de la carne de la carne de la carne.
30:43¿Es que se mezclan de muy bien?
30:46Estoy tan bueno para que este tipo de carne en un brodo de carne, me gusta más que un árbol
30:52de la carne.
30:53¿Qué es esto?
30:54Mi boca, ¿qué es lo que más me gusta más?
31:03Lo mejor es más que más, lo mucho más.
31:04¿Qué es lo que más te gusta?
31:05Es difícil de probar.
31:08Yo lo que tengo que ver.
31:17No te preocupes.
31:19El señor que ha dicho que no hay que comer nada de lo que sea.
31:24Entonces, me voy a decirle el sabor.
31:26¿Qué es lo que se sabe?
31:28Pero esto es muy bueno.
31:35El señor, el señor que comerá el sabor ya está.
31:39¿Puedes decirle a nosotros que en qué lugar?
31:42¿Qué me ha dicho?
31:43No sé si te digo nada, te digo nada.
31:48¿Cómo está?
31:49No te digo nada.
31:51Me ha pasado, me ha pasado.
31:54¿Vale?
31:55¿Vale?
31:56¿Vale?
31:56¿Vale?
31:57¿Vale?
31:57¿Vale?
31:57me voy a contar una historia de mi historia
31:59me voy a dormir
32:02y dormir
32:03chau chau
32:12chau chau
32:15si no te voy a decir
32:18que no te voy a decir
32:20qué lugar
32:22que quieres escuchar
32:24qué tipo de historia
32:25¿Herman?
32:34¿Qué es su pintor?
32:36¿Pues de estrenine?
32:37¿Pues de estrenine?我身体
32:39de estrenine ¿Pues
32:41de estrenine vais a pasar? ¿Pues
32:42de estrenine es mi espalda? ¿Pues
32:47de estrenine haria descender? No me doy
32:49¿Pues de
32:50estrenine?
32:50Llega la broma, sólo si te lo diras,
32:53puede ver si es un hombre que es un hombre que es un hombre.
32:59¿Y qué es esto?
33:00Si el hombre tiene un hombre que es un hombre, no hay problema.
33:04Entonces, le pido a la palabra.
33:11No, no, no.
33:14Me es un hombre que es un hombre que es un hombre.
33:16De hecho, es un hombre que es un hombre que es un hombre.
33:19¿Por qué?
33:21¿Cerdón, ¿cómo tienes que seré mi nombre?
33:24Jamison...
33:24¡Chau!
33:25Es que son nada más que yo.
33:28¡Es que es una historia general.
33:29Si, pero antes de 오� translate,
33:33el río no se debe irse.
33:34El río no se debe estar tan bien.
33:35C Oddumete...
33:36O sea, hay que decirte que estaba bien.
33:38Si...
33:38No te tienes que decirte de acuerdo.
33:40Pero no te iba a la puerta.
33:41No te iba a la puerta.
33:42¿No?
33:42No te iba a decirte de decirte.
33:44No te iba a decirte de decirte.
33:46¡Ey, veres, cabrón,
34:05No, no, no, no, no, no.
34:16No, no, no, no.
34:56No, no, no.
35:00No, no, no.
35:03No, no, no.
35:05No, no.
35:10No, no.
35:40No, no.
35:42No, no.
36:04No, no.
36:07No, no.
36:10No, no.
36:11No, no.
36:16No, no.
36:42No, no.
36:42No, no.
36:50No, no.
36:50No, no.
36:52No, no.
36:53No, no.
36:54No, no.
36:56No, no.
36:58No, no.
36:59No, no.
37:01No, no.
37:03No, no.
37:04No, no.
37:06No, no.
37:34No, no.
37:36No, no.
37:38No, no.
37:40No.
37:42No.
37:43No.
37:48No.
37:49No.
37:52No.
37:54No.
37:54No.
37:54No.
37:55No.
37:55No.
37:56No.
37:57No.
37:58No.
37:59No.
38:07No.
38:08No.
38:09No.
38:12No.
38:12No.
38:14No.
38:15No.
38:16No.
38:18No.
38:19No.
38:23No, no, no, no, no, no.
39:12Zither Harp随风跋涉流浪的脉搏
39:30剩最后一片温热荒诞剧情不过是坎坷留下岸上人路过
39:52我情淡温余生就掉落我等情他恶诺像神秀的锁锁年华的锁只剩下一身斑驳
40:11衬脱俗世一年雨水挖掀断了放肆却换来丢归起家你与围楼海河爱人随心不活誓言随风散落
40:31所有种种心动伤口终回忆遇恨红月难得奈何它深入烟火它是城坑长夜亮过
40:59奈何奈何奈何却换光战斗不及一面雨水挖掀斑了放肆只换来丢归起家你与围楼海河爱人随心不活誓言随风散落
41:10所有种种心动伤口终回忆遇恨奈何
Comments