- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Lo siento si no me hacía la obra de mi papá.
00:02Lo siento.
00:03Tienes un montón de cosas que no me hacía bien.
00:06Pero es otra vez que no me hacía lo que me hacía.
00:10Quiero decirle a mí mismo.
00:12¿Qué es lo que me hacía?
00:13Solo quiero decirle que I'm sorry.
00:15¿Por qué no me hacía la oportunidad de mi papá?
00:17No porque no me hacía bien de mi papá,
00:19no me hacía bien de todo el mundo.
00:21No me hacía bien.
00:23No me hacía bien.
00:24No me hacía bien.
00:47Marami sa atin, mga bata pa lang tai o...
00:50na imagine na natin yung dream wedding natin.
00:55Gusto kong tumulong sa pagtupad ng dream wedding na yon.
00:59Desde que no hay más grande en el amor,
01:01solo si tienes que arrepentir, trabajar y que tienes que hacer esto.
01:06That is such a wonderful cause, Madame.
01:09Y hoy se celebró el segundo aniversario de Melanie Manila.
01:13¿Cuál es tu mensaje para tus seguidores y clientes?
01:17Primero, quiero agradecer a todos.
01:20Muchas gracias, muchas gracias, y congratulations por tu maravilla.
01:24I swear, no todos los que son tan son.
01:29Hay muchas gracias, todas las cosas,
01:32solo la verdad, solo la verdad, no la verdad.
01:36No, todavía no la verdad.
01:37Es un poco.
01:39¿Estás hablando de tu madre, Georgina De Silva?
01:44Seguro, no me hallo, no me hallo.
01:47Spicy.
01:48¿Te gusta tus seguidores?
01:52No, no, no, no, no, no, no, no.
02:32No, no, no, no, no, no.
02:50No, no, no, no, no, no, no, no.
02:52No, no, no, no, no.
03:08No, no, no, no, no.
03:27No, no, no, no, no, no, no, no.
03:36No, no, no, no, no, no, no.
04:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
04:07I love you.
04:08I'm great.
04:10Don't forget to get to your sign tomorrow, okay?
04:12Thank you.
04:13Good evening, sir.
04:14Good evening.
04:49Good evening, sir.
05:13No, no, no, no, no.
05:35Dahil sinamang kita ngayon, kakain tayo ng masarap mamaya, okay?
05:40Gusto ko ng halo-halo, ng burger, ng fries.
05:43Pero siya, pa'y lilibre mo ako, okay, Lola?
05:46Ganda naman ang Lola.
05:50Salamat.
05:51Ano naman lang?
05:54Congratulations!
05:56Thank you.
06:01Naalala ko yung pangako mo sa akin two years ago.
06:04He said, you'll dig SFX out of the grave.
06:08Oh my goodness, you did it!
06:11That's my brother!
06:13Yeah.
06:14Aside from being the number one streetwear brand in the country,
06:18I'd like to announce that SFX this year will open its first branch in LA.
06:26In LA!
06:27Yes!
06:28We're going to LA!
06:29We're going to LA!
06:31Proud of you, son.
06:32Thank you, man.
06:33Thank you, thank you, thank you, everyone.
06:35Well, as you know, I wouldn't have been able to do it without all of you.
06:40And at my lowest, hindi nyo rin ako iniwan.
06:43And that's what family is all about, right?
06:45Without you, Sir Chris!
06:46Without you!
06:47Cheers!
06:48Cheers!
06:49Cheers, everyone!
06:49Cheers!
06:49Cheers, guys!
06:51Cheers, guys!
06:56Cheers!
06:56Cheers, Dad!
06:57Thank you, ma'am.
07:00Goodbye, Cole!
07:03Thank you very much.
07:06Thank you.
07:06Hasn't gotten better, huh?
07:08After almost two years?
07:12I can't wait.
07:14I'll give you up.
07:14Ah, well, maybe you're doing it the wrong way, bro.
07:23What do you mean?
07:29Don't run away from what's in here.
07:31Fight for it.
07:33Para sa hule, wala akong pagsisisiya.
07:36Okay?
07:38Come on, you got this.
07:40You got this.
07:43Well, listen.
07:45Don't run away from what's in here.
07:51Ako na po.
07:53Wala akong pakialam kung ano oras na.
07:55Hindi ba sinabi ko naman sa'yo, ayusin mo na yan agad-agad, i-revise mo na yan kaagad?
08:00Kailangan ko na yan bukas.
08:02Oh, sige na.
08:09Ah, Shelly, ito na nga pala yung pambayad sa gamot ni Lola.
08:14Bess, galo ko naman sa okay. Tagal mo nang di pumupunta doon.
08:18Sabi ko naman next week, hindi ba?
08:20Okay, Bess.
08:21Eh, si Georgina, may balita ka na ba?
08:24Kailan mo ba ko, kontaki ng mami mo?
08:26Urit-urit na lang tayo, Leigh.
08:29Wala, pigilan mo pa lang.
08:39Don't you need a creative director, Mitch? Come on.
08:42I'm already doing that, George.
08:45How about an executive assistant? That's fine too.
08:49George.
08:51Mitch, listen.
08:53Kailangan ko lang talagang makabalik sa fashion design.
08:56I really wanna do that.
08:58Negative pa kasi ang perception sa'yo ng tao ngayon.
09:01Why don't we give it a few months? Let's just wait.
09:04People don't have to know.
09:06I can work behind the scenes.
09:09I badly need your help.
09:12Let me think about it, George, okay?
09:14No promises. I'll think about it.
09:17Okay.
09:20Hi, Mitch.
09:21Nakuha mo na ba yung invite ng Melonium Manila Fashion Show?
09:24Yeah, I got it.
09:26But you know what? That's not why I'm calling.
09:28Nagkita kasi kami ni Georgina
09:30and nag-a-apply siya ng work sa akin.
09:33Alam mo naman yung opinion ko kay Georgina, hindi ba?
09:37I know, pero alam mo na, awa talaga ako sa kanya eh.
09:41You know what? I think I could use her talent.
09:43Use?
09:44Baka ikaw lang yung gamitin niya.
09:46Mitch, alam kong magkaibigan tayo.
09:48Pero kung kukunin mo pa rin si Georgina,
09:51might as well i-cancel na lang natin yung collab nating dalawa.
09:54Okay, fine.
09:56You know, ayoko din naman masira yung relationship natin.
09:59So, fine.
10:01Thank you.
10:02That's good to hear.
10:04You're rejecting me.
10:07Mitch,
10:08sino humarap?
10:09No, no, don't bullshit me, Mitch.
10:12Come on.
10:14Hello?
10:16Hello?
10:17Shit.
10:25Yeah, yeah, I just got here.
10:27Saan ba ako pupunta?
10:29Ah, saan?
10:31Second four.
10:32Ah, okay.
10:33Okay, okay.
10:34I gotcha, I gotcha.
10:35Alright.
10:38Teacher of veggies.
10:40That's good for you.
10:43Hey, Diana, sorry.
10:44Hi.
10:46Who's here?
10:48Daddy!
10:50Oh, my God.
10:51Where's the kiss?
10:52Right, right?
10:53Oh, my God.
10:53I miss you.
10:54Oh, my God.
10:56You're treating me?
10:56He hasn't touched your food.
10:58Ah, you have to eat.
10:59You have to eat.
10:59You have to eat.
11:06It's a meme.
11:08I hate my life right now.
11:11Shh.
11:16I love this song.
11:18I love this song, man.
11:19No, no.
11:19Dance.
11:20No.
11:20No.
11:21No, I won't.
11:22You've had enough?
11:23I'm so sorry, guys.
11:24No, no, no.
11:25No, that's enough.
11:27Jan, see what you've done?
11:30I'm so sorry, guys.
11:30Hey, look at me.
11:31I'm a mess.
11:33Shut up.
11:33Get me another song.
11:34I'm just going to get the waiter.
11:35Waiter.
11:37It's such a meddler, ma.
11:40So bad.
11:42Please.
11:46Look who walked in the room.
11:48It sounded like an old friend of mine.
11:53Don't embarrass yourself.
11:54It's so beautiful.
11:56I'm like, you're so...
11:57Oh my God, George.
11:58Do you remember me?
11:59I was your friend.
12:01George, just calm down.
12:03When people called you incompetent.
12:05People didn't want to work with you.
12:07I wasn't there.
12:08Oh my God, this is so uncomfortable.
12:16Oh my God.
12:22¡Muy bien!
12:36¡Muy bien!
12:39Gracias, ¿y respondió mi texto?
12:42Sabes que estás acostumbrado.
12:44¿Cierto? ¿Lola? ¿Como está?
12:48Ah, Chris.
12:52Si Melanie.
12:54Nagaalala na'ko sa kanya eh.
12:58Pwede mo ba siyang kausapin?
13:10Oh, God.
13:14We were too drunk last night.
13:16Dito ka din nalala ni Mac.
13:18Di ka daw mahandle eh.
13:21Ah, your family's here?
13:24Chelsea, Diana, did they see me?
13:26Oh, they're not staying with me.
13:29What?
13:31I thought...
13:32Nagkabalikan kami ni Diana.
13:35Or just go parenting Chelsea.
13:37Here.
13:39Some tea.
13:42I gotta sit down with a very bad headache.
13:49I hate to see you like this, George.
13:52I deserve this.
13:54But you have to pick up yourself again, George.
13:56If not for you, at least...
13:58At least for someone else.
14:00Does he know...
14:03Your daughter?
14:04Why are you suddenly so concerned about her?
14:08I'm concerned for my brother.
14:10He still loves her.
14:23Are you just gonna allow Melanie to walk all over you?
14:26Yung mga parinigya sa social media?
14:29Sa mga interview niya?
14:31Pareho niya tayong tinitira.
14:32And I'm sick of it.
14:35So what's your plan?
14:37What if...
14:39Sunugin natin yung bridal shop niya?
14:43Or...
14:44Gawa na lang tayo ng sex video niya?
14:46With a male model!
14:53Lay off my daughter, Stella.
14:58You lost your dignity, Georgina.
15:01I've lost my dignity a long time ago.
15:05When I chose to forget my daughter.
15:08I've been running away from her for as long as I can remember.
15:12I even tried to ruin her and look where that got me.
15:18I'm tired, Stella.
15:21Right now, I just wanna build a relationship with her if she would just let me.
15:26Work on a plastic, George.
15:28This whole motherly act doesn't suit you.
15:34Let's give Melanie just what she deserves.
15:43I said lay off my daughter or I will end you.
16:00Let's move.
16:04Sarado na kami.
16:09Congrats on your shot.
16:11Ano ginagawa mo dito?
16:15Lola Dulce asked me to talk to you.
16:17Because she's worried about you.
16:20Is it true na narinig kanyang inaharang mo rin yung application ni Georgina?
16:25Come on, Melanie. It's been two years.
16:28Goal na sa utang yung nanay mo at sirang-sara na siya.
16:32Ba't hindi mo nalang hayaang makabangon yung tao?
16:36Ano bang pakialam mo kay Georgina?
16:38Kay Georgina wala, pero sa'yo meron.
16:41Melanie, ano ba ang nangyayari sa'yo?
16:45At ninihira ka na ng tao ngayon?
16:49Wala kang pakialam sa'kin. Wala na tayo.
16:52But I still love you.
16:58Problema mo na yun.
17:06Hintayin mo na lang si Melanie.
17:09Lola Dulce, nandito rin po ako para...
17:13para humingi ng tawad sa inyo.
17:16Patawarin niyo po ako.
17:18Sinaktan ko kayo.
17:19Si Melanie.
17:21Lalo-lalo na si Afel.
17:25So sorry po.
17:30Nagtagal ko na rin.
17:32Kinikim-kim itong galit at hinanakit ko sa'yo.
17:37Nakakulong dito, hindi makalabas.
17:41Hira palang magpatawad.
17:43Pero halang-alang kay Melanie.
17:47Papatawarin kita.
17:49Kung yun ang bubura sa galit niya.
17:53Pero Georgina, nasisira siya.
17:57Nagiging katulad mo na ang anak mo.
17:59Ganyan din ang nangyari kay Abel nung iniwan mo siya.
18:05Sana matulungan mo kami, Georgina.
18:08Gagawin ko po ang lahat para makabawi kay Abel.
18:11Sa inyo at sa anak ko.
18:14Pero matulungan mo ba ako?
18:16Mahumingi mong tawad sa kanya.
18:21Atat ka na ba talaga mapatawad kita?
18:25Bakit?
18:26Lugmok na lugmok ka na ba?
18:29Ramdam mo na ba yung sakit at hirap na naramdaman ni Papa nung iniwan mo siya?
18:35Melanie, I'm really sorry.
18:37Expected ko ng diskarte mong ganito, Georgina.
18:41Nagsusorry ka dahil gusto mong mabalik sa'yo ang lahat ng nawala sa'yo.
18:46Reputation mo?
18:48Career?
18:50Love life?
18:52And speaking of love life,
18:55minahal mo ba talaga ang kuya ni Chris?
18:57Well, alam ko lahat ng taong nagmamahal may puso.
19:00Pero ikaw?
19:02Wala!
19:03Melanie,
19:05Melanie, tama na.
19:07Huwag mo sabihin lang naniniwala ka sa kalokohan ng babaeng to.
19:10Kaya pwede ba?
19:12Bago pa tayo magkalokohan dito, umalis ka na.
19:16Hindi mo ba na yung intindihan?
19:20Ah.
19:22Sosyal ka nga pala.
19:25Get out!
19:26Melanie,
19:28I'm really, really sorry.
19:30I'm really sorry.
19:32Sorry, I'm sorry.
19:34Sorry.
19:36Dapat ka may hindi danyang hinahawak ko.
19:39Nungan ko pa na huwag na may milipit siya sa sakit dahil sa cancer?
19:43I don't know.
19:45I don't know.
19:46I don't know.
19:46Kaya huwag ka maghahawakan ng mga kamay ko.
19:49Huwag ngayon!
19:50Huwag kahit kailan!
19:52Aleph!
19:53Okay.
19:54I'm sorry.
19:57Aleph!
19:57Aleph!
19:58Aleph!
20:02Ayoko ng pag-usapan tuloy.
20:05Melay.
20:06Sa dulo na ako ng buhay ko.
20:09Huwag mo naman ulitin ang ginawa ng daddy mo.
20:13Kahit may sakit,
20:16pinili niyang magbatigas.
20:19Umabot pa kami sa puntong hindi na kami nag-uusap.
20:25Sinusulatan ko na lang siya kahit magkasama kami sa bahay pero hindi niya binasa ang mga sulat ko.
20:32Melay.
20:33Huwag na natin paabutin sa ganito.
20:38Nakikiusap ako sa'yo.
20:55Huwag!
20:56You haven't been answering my calls.
21:01I've been lisa, Stella.
21:05Well, I've been busy too.
21:08And you know what busy people have in common?
21:13Voila, c'est l'un sex life.
21:16I'm sure miss na miss moena.
21:23Aho.
21:27I'm sure miss na miss na miss na miss na miss na miss na miss na miss na miss na
21:33miss na miss na miss na miss na miss moena aho.
21:36Not interested.
21:44I can make you interested.
21:48Don't worry.
21:49No strings attached.
22:19¡Gracias!
22:30¡Gracias!
22:32What happened to you?
22:34¡Venina!
22:36You know she doesn't love you anymore, right?
22:45No.
22:46No.
22:48She does.
22:50I love you too.
22:53She still does.
23:09La, hindi ba sabi ko huwag nang papapasukin dito yan?
23:12May sasabihin daw siyang importante.
23:17Melanie.
23:20Mag-iingat ka kay Stella.
23:23Ano to?
23:24Hugas kamay?
23:27Naglalaglagan na ba kayo dun?
23:28Hindi.
23:29Hindi.
23:30Hindi mo namang kailangan warningan.
23:33Dahil alam na alam ko
23:34kung sino ang mga taong pagkakatiwalaan ko.
23:39Promise.
23:39Yes.
23:41This is the last time I'm going to bother you.
23:44Eh, di mabuti.
23:46Pero hindi pa rin kita susukuan.
23:50Pinagsisisihan ko lahat nang nagawa ko sa'yo.
23:55Pinagsisisihan?
23:56Try mo kayang ipost yan sa social media.
23:58Malay mo dun may maniwala sa'yo.
24:00Malay.
24:01Okay.
24:03Makinig ka sa mami mo.
24:06Di mo ba alam ang ginagawa mo?
24:10Sinasaktan mo yung mga natitirang nagmamahal sa'yo.
24:14Ano ba ang pinagkaiba mo sa taong kinamumuhiyan mo?
24:19Wala.
24:20Pareho na lang kayo.
24:25Wala na lahat nang tinuro ko sa'yo.
24:32Pero hindi kita panonuring mamatay sa galit katulad ng daddy mo.
24:37Hindi!
24:49Wala!
24:52Wala!
24:53Wala!
24:53Wala!
24:54Please!
24:55Please!
24:57Can you hear me?
24:58Ma'am?
24:59Checking for pulse.
25:00No pulse.
25:02Checking on rhythm.
25:03Flat line.
25:05Time of death.
25:075.30.
25:09Oh my God!
25:10I'm sorry Melanie!
25:11Excuse me.czy.
25:14No pulse.
25:16No pulse.
25:18No pulse,
25:19no pulsemmf.
25:20Malия. Malay.
25:24Malala.
25:25Malaya.
25:34Malaya Malaya.
25:37El Evangelio dice,
26:15El Evangelio dice,
27:03El Evangelio dice,
27:06El Evangelio dice,
27:30El Evangelio dice,
27:42El Evangelio dice,
28:03El Evangelio dice,
28:32El Evangelio dice,
29:07El Evangelio dice,
29:12El Evangelio dice,
29:33El Evangelio dice,
29:43El Evangelio dice,
29:47El Evangelio dice,
29:50El Evangelio dice,
30:43El Evangelio dice,
31:12El Evangelio dice,
31:45El Evangelio dice,
32:41El Evangelio dice,
32:58El Evangelio dice,
33:14El Evangelio dice,
33:17El Evangelio dice,
33:55El Evangelio dice,
33:57El Evangelio dice,
34:12El Evangelio dice,
34:13El Evangelio dice,
34:16El Evangelio dice,
34:18El Evangelio dice,
34:22¡Gracias!
34:25¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
34:33¡Gracias!
34:49¡Gracias!
35:01¡Gracias!
35:16¡Sí!
35:48¡Suscríbete al canal!
36:14¡Suscríbete al canal!
36:43¡Suscríbete al canal!
37:20¡Suscríbete al canal!
37:47¡Suscríbete al canal!
37:54¡Suscríbete al canal!
Comments