00:02I got to go!
00:03We are going to go!
00:06I got to go!
00:08We are going to go!
00:09I want to go!
00:11I want to go!
00:14I want to go!
00:15The world of the mountain and the sky
00:18and the light of the sky
00:19and the sky of the sky
00:20and the girl who gave me
00:22the very sweet夏祭
00:25The moment I had to leave my father's knife.
00:30The world is big and now is only in the future.
00:34That's when I was in the summer.
00:37I'm not sure how to do it.
00:43I'm not sure how to do it.
00:44I'm not sure how to do it.
00:45I'm not sure how to do it.
00:48I'm not sure how to do it.
00:50I'm not sure how to do it.
00:52I'm not sure how to do it.
00:54What?
00:55How's it going?
00:59I'm not going to be back to that age.
01:04I'm just going to talk about that age.
01:07From now?
01:08From now?
01:09From now?
01:10From now?
01:10From now?
01:12Hello.
01:15Hello.
01:16Hello.
01:17Hello.
01:17What are you doing?
01:20I'm not sure how to do it.
01:24I'm not sure how to do it.
01:26I'm not sure how to do it.
01:27Oh!
01:29Oh!
01:32Hello, dear my friends.
01:36I've been to my dreams.
01:39I've been to remember the days I've been to live.
01:40I've been to live.
01:43I've been to live.
01:45I've been to live.
01:50I've been to live.
01:54I've been to live.
01:58I've been to live.
02:00I've been to live.
02:00I've been to live.
02:00I've been to live.
02:08I've been to live.
02:14Oh
03:14How do you have a wealth to do?
03:17I have a wealth to do.
03:20I have a wealth to do.
03:20I have a volume 1.
03:25Let me try.
03:28I have a wealth to do.
03:30I have a wealth to do.
03:39What's the wealth to do?
03:41I have a wealth to do.
03:42I have a wealth to do.
03:43I have a wealth to do.
03:44I have a wealth to do.
03:46What the hell?
03:46I have a wealth to do.
03:49I have a wealth to do.
03:51Let's do it.
03:57Hello. I'm NaGumo.
03:59I'm good.
04:00Today, we'll be right and left.
04:05Let's try.
04:06Come on.
04:09Right on.
04:11Watch.
04:13Subscribe.
04:17Yikura.
04:18Yikura.
04:20Yikura.
04:20So really.
04:22You'll be right back.
04:24You'll be right back.
04:27You won't change anything.
04:30I'm not a guy! I'm not a guy!
04:33I'm not a guy!
04:34The anger is 6 seconds!
04:36If you keep the anger,
04:37I'll be able to do it!
04:39That's the only thing!
04:42The anger management!
04:46What's that?
04:47I'm not sure.
04:50I'm going to make it.
04:51I've never seen it before.
04:53I've never seen a new character!
04:56And I'm going to get it!
04:57I'm going to get the customer!
04:58I'm going to get the customer!
05:00What the hell?
05:01I'm going to give you the customer!
05:04Hello, I'm Naguma.
05:06I'm going to...
05:07I'm going to...
05:08I'm going to make this...
05:11And...
05:12I'm going to put this...
05:15I'm going to make this...
05:21I'm going to make the speaker for the voice of GONS!
05:25GONS!
05:27GONS!いや...ゴンスゴンス
05:29!にしましょう
05:30!ゴンスゴンス
05:31!これで劇的に変わります
05:33!大金を掴むチャンス
05:35!逃さないで!はい!9!
05:38My daddy, I needné gongs gongs
05:41I need some energy!
05:42Why don't you like me?
05:43Today is the right hand with you!
05:47I need bigger energy!
05:49Today is gongs gongs gongs
05:53Gongs gongs gongs
05:56Now it's up here
05:57I'll show you the next time
05:59I'll be in the next day
05:59I'll wait for you to see the next time
06:01What is it?
06:03What?
06:04That's so cute
06:06That's what I'm going to do now, Nagu-mong.
06:12I'm so sorry.
06:16I don't think I'm going to go on.
06:19Who are you?
06:21Who are you?
06:22Who are you?
06:23Who are you?
06:24Who are you?
06:24Who are you?
06:24Who are you?
06:27Who are you?
06:28You can't wait to work on the job.
06:31Who are you?
06:34I'm going to go!
06:35Go on!
06:37Yes!
06:38Yes!
06:38Yes!
06:38Yes!
06:39I'm my home.
06:42Let's go!
06:45I'm going to do this video!
06:46I'm going to do this video if you're paying attention.
06:50That's why we have time!
06:52It's time for you!
06:53Wow! I've been doing something!
06:56That's the chicken soba!
06:59What?!
07:00Oh!
07:01Wait!
07:03Please wait!
07:05I'm making the chicken so...
07:08...and...
07:09...and...
07:11...and...
07:12...and...
07:13...and...
07:13...and...
07:22...and...
07:23Wow! I'm so tired!
07:26Nafugo, let me get a
07:28You're crazy! You're a dog! You're a dog!
07:31I'm a dog!
07:32If you think about it, if you get a dog, you can get a dog.
07:38If you get a dog, you can get a dog and a dog.
07:41You can get everything!
07:46You can't do it!
07:49I'm going to eat all the food!
07:53Hey, what? What's that?
07:56I don't know. It's not that it's garbage.
08:02If everything comes in, all the money, all the money, all the money, all the money, all the money, all
08:07the money.
08:08I don't know exactly what I'm saying, but let me just say this.
08:12The door of our era is going to open up!
08:17Exit!
08:18Don't believe me!
08:19Yes!
08:21How did you get it?
08:22The door!
08:23The door!
08:24What?
08:25The door!
08:26The door!
08:28The door!
08:29The door!
08:34The door!
08:49The door with the door.
08:52The door with the door.
08:53Yeap!
09:00And their many times.
09:04It's horrible.
09:05They're so present in Ш kiddo
09:10I will show you the time.
09:23The time is not the time.
09:26The time is not the time.
09:27The time is not the time.
09:28There is a young man.
09:31It's a man.
09:36This is a woman.
09:39I don't know how it's been.
09:41What is the one?
09:42I don't know what it is.
09:44The one day, two day, four day,
09:46the one day, the one day,
09:47the one day, the one day.
09:48I don't know what it is.
09:50I think it's a typical person!
09:53I don't know yet,
09:57but I don't know that it's different from the people I live.
10:01I'm going to run to a star-dumb!
10:04That's my own power!
10:06that's the job that you work in!
10:08The only place called the Stunetel Hari Moagra is sold on it!
10:13The bag of cake and keys holders are in the maze.
10:17The giant monument has a huge monument!
10:19The こんど全土 of the Lord Reku Nanjyo is the Voltage!
10:23The Stunetel Hari Moagra is a project for the Kedemi!
10:24The Leaves, the Tsunetel Hari Moagra is a project for the Kedemi!
10:28All the names of the Kedemi Moagra is in a place for the Stunetel Hari Moagra!
10:32Ah! I'll go!
10:35The people's pleasure is coming.
10:38If you look at the same time,
10:41I'll go away from the same time.
10:45I'll go to the same place.
10:47I'll go to the same place.
10:48Oh, wait, I'll go to the same place.
10:50If you have money,
10:51if you have a happy place,
10:53you'll never have any money.
10:55I'm the one who got here.
10:56I'm the one who got here.
10:58I got to get to the same place.
11:02What the hell is this?
11:05This scientist is also hiding.
11:07The scientist is not working.
11:10Why did he get lost?
11:12If not, this is the face.
11:15It's not a proof.
11:16It's not a proof.
11:17It's the face.
11:19The scientist is standing on the floor.
11:24It's a strange feeling.
11:27This is the situation.
11:30It's the first time I was here.
11:35Here's the manos of the lady.
11:37Wait a minute.
11:38Go away and go outside.
11:39The girl is a pattern.
11:44Why do I say I'mcribe?
11:47The people who have dreamed of it's a huge chance.
11:50The happy end is next.
11:52Help me out!
11:54The guy is about this.
11:57It's a graphic.
11:58I'm the only one in the world of the world!
12:01I am the only one in the world!
12:04I can't even tell anything about this.
12:08I'm the only one in the world that I'm tired.
12:10I'm the only one in the world that I'm going to do is heaven, but...
12:11...the one in the world is the嫉妬.
12:13The samurai sword used to be the evil sword.
12:18The one in the world is the only one in the world.
12:21Two in the world, they are the only one!
12:25I'm the only one in the world!
12:27I'm going to kick it off!
12:30I'm going to get rid of this?
12:32I'm going to see a miracle again!
12:36Ah, time is right!
12:39I'll turn the first level to get to the first time!
12:44I'm going to turn the mic off!
12:52The second part of the video is about 10 minutes.
12:56Finally, the Jison Shin will appear.
12:59Please wait for a moment.
13:01Jison Shin!
13:20Don't let me go!
13:21Go!
13:21One time, the human world.
13:24One time, the big将棋八段.
13:27The Jison Shinriko Fan Club.
13:29The Jison Shin.
13:30The Jison Shin.
13:32The Jison Shin.
13:34Jison Shin Shin!
13:39What are you doing?
13:41Please go!
13:44Go!
13:45Go!
13:46Go!
13:46Go!
13:47Go!
13:48Oh!
13:52Oh!
13:53Please help me!
13:55Oh!
13:55Something like the将 is coming.
13:57Please take me a little.
14:00Oh!
14:02Oh!
14:03Oh!
14:03Oh!
14:04Oh!
14:05Oh!
14:11Oh!
14:14Oh!
14:15Oh!
14:25Oh!
14:27Oh!
14:29Oh!
14:31Oh!
14:32Don't go away!
14:33If you move a step, I'm going to put a finger on it.
14:37The number four of the fan club is the number four.
14:41Penki-a-no!
14:42Isis-zuchi!
14:44What? What's going on?
14:46Oh!
14:49Oh, no!
14:51Don't think I'm wrong.
14:53He gave me a scrum to the new fans.
14:58This voice is...
14:59Izumi-li-co is not your Izumi-li-co.
15:03It's everyone's Izumi-li-co.
15:07Izumi-li-co fan club number one.
15:10Obina-lindo.
15:12If you like it...
15:14Stop!
15:17Captain!
15:19I understand your feelings.
15:21There's the same feeling here.
15:23No, there are a lot of people like Izumi-li-co.
15:28That's why I created this...
15:33This fan club!
15:36I can understand one thing.
15:41Captain! Stop it!
15:43Stop it!
15:45When I'm going to go to the gym,
15:46I'm going to go to the gym!
15:49That's it!
15:51That's it!
15:52That's it!
15:53I'm going to go to the gym!
15:56Why am I going to go to the gym?
16:01Because I don't care about it!
16:09I don't care about it!
16:11It's a matter of fact!
16:11You're right, Izumi-li-co.
16:14It's totally different.
16:16Izumi-li-co.
16:19I don't know.
16:52I don't know.
17:26泉莉子さんに振られました。これはギネスに入りますか
17:29?立岡お前、一体何を
17:32?振られはギネスに入りますか
17:41?立岡お前、
17:43おやつに入りますか?みたいになってるぞ。振られはギネス世界記録に入りません。はぁ
17:52?この声は…。
18:05ただ、立岡くんの勇気と先生の応答で、解決策が見えてきました。何もギネス世界記録に乗ることだけが、歴史に名を刻むことじゃない。
18:14ここはどうでしょう。我々で新しい言葉を紡いでみては。そしてその言葉が、流行語大賞を取ったとしたら
18:21?さ、さすがあだたら。そしたら私たち、歴史に名を残すやもしれない。
18:31しかし、その肝心の新しい言葉って。こんな流行語はどうでしょう。ギネスはおやつに入りますか
18:37?ギネスはおやつに入りますか
18:39?いやぁ、言わせた!大丈夫?ごめん、ちょっとびっくりしちゃった。あなたら、先生の立場から言わせてくれ。
18:59ギネス世界記録は燃えずに入らないではこれではどうでしょう ギネスはバナナに入りますか
19:14シゲクレプンが倒れたおばたらクラスメイトを殺す気なのこのままだとクラス全滅だろうでは次で最後ですこんなのはどうでしょう
19:19ギネスとバナナは入りますか
19:22ギネスとバナナは入りますか
19:23バックに
19:25それなら入るかも
19:27キタ
19:27やったー!
19:29絶対入る!
19:30先生!早速流行語のところに電話してください
19:37焦るな焦るな流行語のところは逃げやしないぞ
19:38アタタラってやつは!
19:40教育でしっかりきた!
19:43やべぇテンションわがってきた!
19:44アドレナリーやべぇ!
19:52あー流行語のところでよろしかったでしょうか
19:57私シティ南高校2年3組担任の天城と申します
20:01新しい言葉をですね流行語にしたくてですね
20:02あっはい
20:05あっはい
20:07はい
20:08はい
20:09はい
20:10えーっと
20:11はい
20:14ギネスとバナナは入りますかという言葉なんですか
20:16えっ?
20:18あっバックにです
20:20あっはい
20:23あっそうですか
20:25分かりました
20:26はい
20:28失礼します
20:30どうですか?
20:32先生!
20:36お前ら
20:40人生は困難の連続である
20:452年3組の夏が終わる
20:48人生は困難の連続である
20:50人生は困難の連続である
20:53人生は困難の連続である
20:55人生は困難の連続である
20:55よっと
20:57早く早く
20:58急げー
20:59急げー
21:09わしなんか楽しみすぎて
21:111ヶ月前からアロハですぞ
21:153人休みが重なるのはここ数年なかったですからね
21:17あれれ?
21:19もしかしてもう超えちゃいました?
21:21あの頃の夏休み
21:22超えてる、超えてる
21:24車内はわしらだけですし
21:27じゃあさっそく一杯やっちゃいますか?
21:31貸切宴バス出発進行!
21:33なんつって!
21:36お客さんお客さん
21:38しま
21:42その宴、私も参加可能でしょうか?
21:46いいわけあるかっちゅうの
21:48次は地獄の一丁目
21:50なんつって!
21:54着く前に準備しちゃいますか?
21:55おー、いいですねー
22:10さあ、このトンネルを抜けたらお待ちかねの海ですぞ
22:11マカベさん
22:13つづくし
22:17そうですな
22:18くよくよしたって集まらない
22:22楽しむきゃないと、なんつって!
22:24おっさきー!
22:26あ、弊社長
22:28待てと言われて待た人はいませんようだ
22:30まだ誰も待てなんて言ってませんぞ!
22:32えっと、待てー!
22:34来た来た来た来た来た来た来た!
22:37あー、異常乗りー!
22:40弊社長!
22:43私の宅はどうやらここまでのようです
22:46私に構わずと待ちんでくだされー!
22:47そんなことできますかー!
22:51私たちさにそって、サンバガラスですぞー!
22:53ワカオー!
22:57おぬしらの楽しみにしてた気持ちとは、その程度だったのかー!
23:02楽しみにしてないと言ったら、嘘になる!
23:03赤部さん!
23:06私のです!
23:09よーし!
23:10弊社長の部下で!
23:12エンジョイさまー!
23:15あなたらさん!
23:17あなたらさーん!
23:19あなたらさーん!
23:19あー!
23:21あー!
23:22あー!
23:23あー!
23:24あー!
23:24あー!
23:26あー!
23:28あー!
23:40ポヤッとしてた季節は、お構いなしに溶けてく。
23:49無駄に通りお徒歩でゴールの夢か現かわかんないけど。
23:56寝坊ついてのピンチも、めくるめく欲張りもそう。
24:04恥ずかしいのも、無気になるのも、今が食べ頃らしいの。
24:20いつもと同じふりで、去年と違う夏だ。
24:25厄介でも楽しい。
24:26厄介でも楽しい。
24:26厄介でも楽しい。
24:28厄介でも楽しい。
24:34君は君がヒット。
24:35君は君がヒット。
24:41手ともシャクシも走るこの街で。
24:44君と今日も居たいの。
24:47屋根の向こうに。
24:52隠れがたいよ。
24:53あー!
24:54夏がゆく。
25:03オレ、マカベタテバク16歳。
25:06絶賛高校2年生、やらせてもらってます。
25:11いきなりでなんだけど、好きな人に急に振られちゃったわけで。
25:14でもなんか知らないけど、どうやらそうでもないみたい。
25:15もう一回アタックしろって。
25:18ま、そうなっちゃうかな。
25:20新番組、シティ。
25:24なんだか大冒険の予感です。
25:31寝ぼけながら、発明したバッグで飛んでいくイズミさんを追っているうちに、
25:32無人島についちゃったわけで。
25:34そこには二人っきり。
25:35ってことは?
25:37ってことは?
25:38ワワワワワワワワワ。
25:41オレ、ただいま青春してます。
25:43次回、シティ。
25:46ABC、どこまで行っちゃう夏体験。
25:49魅惑の島は、パロキケルアイランド。
25:52そんな妄想してたら、助け船が来た。
25:53あっぶねー!
25:57さて問題です。
26:00助けに来た船は何族船だったでしょうか?
26:02なーんて言ってる場合かー!
26:05気づいたら、イズミさんがいなーい!
26:09ところどころに落ちている、花蝶蝶。
26:10これは?
26:11次回、シティ。
26:16これを追っていけば、イズミさんがいる!
26:24花蝶蝶を追っていった先には、なんと異星人の軍団が!
26:26そこに囚われていた、イズミリコ!
26:28俺たちも捕まった!
26:30えー!
26:32この島崩れるのー!
26:34いや、待って!
26:36俺たちだけ助かってるー!
26:37やったー!
26:39この宇宙船で帰れるー!
26:40って中にイズミさんいたー!
26:41次回、シティでバッグ!
26:45イズミさんどこ連れてくんだー!
26:54なんやかんやあって、ようやく本土に戻った俺は、イズミさんへの思いをバッグに託した!
26:55よし!もう一度いってみろ!バッグ!
27:02なんか、あいついいとこあんだよねー。意外と、お似合いなんじゃない?
27:04せきなー!
27:05完璧だー!
27:07任せろー!
27:09次回、最終日!
27:10えっ!
27:12えっ!
27:13間違えて上書きしちゃったー!
27:14行くかー!
27:15行くかー!
27:27縦枠、おめぇ、なにしてたんだよ。
27:33大冒険です。
27:45行くかー!
27:46終わっ、だいに!
27:47もぬ automびが発 пятになったー!
27:52採る tellementダメ!
27:55不 intrigued!
27:56ket Py nach小acı。
27:56行くよっね。
27:58あよ!
27:59あよ。
27:59その経渊!
28:04間違えて、バッグルド LE standsってブレイナーと投酸を使って、
28:11選んでみ stick何か?
28:12お前はお前は、桜を取ります!!
28:26You
Comments