Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
GERRE DES MONDES NOUVEAU [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:31.
00:00:47Avant que tout cela n'arrive, personne n'aurait cru que notre monde était observé.
00:00:51.
00:00:52.
00:00:52.
00:00:52.
00:00:58.
00:00:59.
00:00:59.
00:00:59.
00:01:00.
00:01:01.
00:01:01.
00:01:01who are more intelligent beings than us.
00:01:08Who examine us,
00:01:11like we examine our microscope cells.
00:01:24And yet,
00:01:26beyond the depths of space,
00:01:28l'ennemi convoitait notre planète avec envie.
00:01:33Lentement,
00:01:35mais sûrement,
00:01:37il préparait la conquête de notre monde.
00:02:21Merci.
00:02:23Faut prévenir.
00:02:26Alors ?
00:02:32On y est presque.
00:02:34C'est par là.
00:02:40Tu l'as vu quand, Anna ?
00:02:42Il y a environ deux heures.
00:02:44C'était une lumière verte qui traversait le ciel.
00:02:48Verte ?
00:02:49Un météor, c'est pas censé être blanc ou jaune ?
00:02:51C'est peut-être des aliens ?
00:02:53Je crois aux théories du Dr Stint, Augie. Impossible qu'on soit tout seul dans l'univers.
00:02:56Ah, Dr Stint.
00:02:57Pourquoi tu la crois pas ?
00:02:59Ok, écoute.
00:03:00Je respecte certains de ses travaux.
00:03:02Mais, pour être honnête, elle a des idées un peu cheloues parfois.
00:03:07Le Dr Stint est l'une des astronomes les plus renommés d'Angleterre.
00:03:10On a de la chance qu'elle enseigne la fac.
00:03:11On a de la chance qu'elle enseigne la fac.
00:03:12Oh, ça suffit, t'es vraiment trop con.
00:03:13Hé, on perd du temps, là.
00:03:15On doit continuer.
00:03:18Oh, un doigt d'honneur ?
00:03:20Tu me prends le cœur.
00:03:25On y est presque.
00:03:27Eh ben, c'est pas trop tôt. Je sens plus mes jambes.
00:03:39Au moins, on a survécu au bois.
00:03:41Je te le dirai dans cinq minutes. On verra si je me remette tout ça.
00:03:44Attends, où est Herbert ?
00:03:45Quoi ?
00:03:45Tu veux qu'il soit où ? Derrière !
00:03:47Allez, viens.
00:03:48Herbert !
00:03:50Herbert !
00:03:51Herbert !
00:03:52T'es où ?
00:03:53Herbie !
00:03:55Un bâtiment !
00:03:56C'est quoi ?
00:04:01Un bâtiment !
00:04:02C'est ça ?
00:04:05Un beau.
00:04:07Un dur dur !
00:04:09Un sol dur !
00:04:09Un beau !
00:04:12Un beau !
00:04:13Un beau !
00:04:17Un beau !
00:04:18Un beau !
00:04:19Un beau !
00:04:20Un beau !
00:04:20Un beau !
00:04:24Pas en la même !
00:04:35What?
00:04:38What?
00:04:40What?
00:04:41What?
00:04:42What?
00:04:43You're gonna kill me!
00:04:44What?
00:04:44What you're doing?
00:04:45I thought you were...
00:04:48Well, we're going to run.
00:04:52Okay.
00:04:58I'm sorry, guys.
00:04:59Hey, everything goes well.
00:05:01You know what?
00:05:06I think I have a theory there.
00:05:07All right, it's part of it.
00:05:09No, I have a theory.
00:05:10Where is the camera?
00:05:11Passes it.
00:05:11I need to record that.
00:05:12Why do you want to film it?
00:05:14It's for the posterity.
00:05:15All right.
00:05:16We're listening.
00:05:17Okay, so I'm saying it.
00:05:19And it's a hypothesis, okay?
00:05:21And if the Martians existed?
00:05:22Okay, so I don't know what I saw before.
00:05:25But it wasn't a meteor.
00:05:27Exactly, yes.
00:05:28Exactly, exactly.
00:05:29It wasn't a meteor, okay?
00:05:30So what could it be?
00:05:31It could be a wave or a wave.
00:05:34And if we were faced with an extraterrestrial invasion?
00:05:36Okay, okay.
00:05:37Let's calm down with the conspiracy theorists.
00:05:40Herbert, you know that I appreciate it.
00:05:43But if there was a day, a day on Mars,
00:05:46at a moment, it's done.
00:05:49It's sure.
00:05:50Mars, today, it's more than a cemetery.
00:05:53It's what we'll see, okay?
00:05:55C'est ce qu'on verra.
00:05:56Et dire qu'on essaie d'éduquer les enfants.
00:05:59On leur donne des cours et tout.
00:06:00Tout ça pour ça.
00:06:13Oh, t'en as pas marre de faire ça?
00:06:17Qu'est-ce qu'il y a?
00:06:17Y'a plus de réseau.
00:06:20On a qu'à s'arrêter là, alors.
00:06:22Mais il doit être tout prêt.
00:06:24Il fait nuit noire, ton GPS est mort,
00:06:26il a pu atterrir n'importe où dans cette forêt.
00:06:28Bon, d'accord.
00:06:29On a qu'à aller chez ma mère.
00:06:31Elle habite pas loin, on reviendra demain matin.
00:06:33Oh, dormi à chez toi.
00:06:34T'inquiète pas, je serai là aussi.
00:06:36Ouais, justement, c'est ça le problème.
00:06:37Écoute, tu recharges ton téléphone
00:06:39et on repart demain à la première heure, ok?
00:06:42Demain à la première heure.
00:06:44Reçu.
00:06:45À vos heures.
00:07:04Salut, comment ça va?
00:07:05Il est 9h tout juste, on est le 17 octobre
00:07:08et on était censé se lever tôt ce matin,
00:07:11on devait chercher le météore,
00:07:13mais notre merveilleux et splendide astronome adoré
00:07:17est encore en train de dormir.
00:07:19Voilà un joli gros plan.
00:07:21Très joli.
00:07:22Super.
00:07:23Et maintenant, Herbert.
00:07:24Oui?
00:07:25Me ferais-tu l'honneur de...
00:07:27Oui, avec joie.
00:07:29Génial.
00:07:30Enfant.
00:07:36T'as de la chance, je te laisse t'en tirer cette fois-ci.
00:07:39Ouais, c'est ça.
00:07:44Et arrête, serre-toi, t'es relou à la fin.
00:07:46La caméra, c'est pour nos recherches,
00:07:48pas pour filmer les conneries.
00:07:51Herbert, tu viens déjeuner?
00:07:53Ouais, je suis là.
00:07:55Bonjour mon chéri.
00:07:56Salut.
00:07:58Tu as bien dormi?
00:07:59Ouais, ça y était.
00:08:00Vous allez encore jouer aux aventuriers?
00:08:02Euh, oui, on trouvera peut-être quelque chose d'intéressant.
00:08:06Et à quelle heure tu penses rentrer?
00:08:08Euh... je sais pas, ça dépend de ce qu'on trouve.
00:08:11J'avais prévu d'aller à la Zeret pour voir ton oncle Tom.
00:08:14D'accord.
00:08:15Tu viens avec moi, hein?
00:08:17Je vais essayer.
00:08:19Comment ça tu vas essayer?
00:08:20Bah, je vais essayer de venir.
00:08:21Ton oncle a beaucoup fait pour nous depuis que ton père...
00:08:23Maman, c'est bon.
00:08:26Écoute, c'est pas si loin en vélo.
00:08:28Où t'as qu'à prendre le bus et me rejoindre.
00:08:30Ouais, ça va.
00:08:32Je t'ai dit que j'allais essayer de venir.
00:08:34Ton père et Tom avaient les mêmes passions et ils te les ont transmises.
00:08:37Et puis Tom est le dernier lien que tu as avec ton père.
00:08:39Maman, écoute, tout ce qu'il me reste de papa, c'est son foutu télescope.
00:08:42Laisse-moi tranquille, d'accord?
00:08:43Herbert.
00:08:44Herbert, attends.
00:08:50Bonjour, Ellie.
00:08:52Bonjour, ma belle.
00:08:54Comment ça va?
00:08:54Bien, merci.
00:08:56Pas mal de travail.
00:08:58Je m'en doute.
00:09:02Vous aimez faire des crêpes?
00:09:05Oui, exact.
00:09:06Viens, serre-toi avant que ça ne refroidisse.
00:09:10Où est Augie?
00:09:11Il est dans la salle de bain.
00:09:13D'accord.
00:09:16Je vais chercher Herbert.
00:09:19Merci, Anna.
00:09:30Salut.
00:09:33C'est là que tu te planques.
00:09:43C'est quoi?
00:09:46Un toki-walkie.
00:09:50Il était à ton père?
00:09:57Il adorait tout ce qu'il y avait à voir avec les radios et les transmissions.
00:10:05On avait l'habitude de... d'écouter des fréquences au hasard et il plaisantait toujours en disant qu'on tomberait
00:10:12sur des espions russes qui préparaient un sale coup ou ce genre de truc.
00:10:15Vous faites quoi?
00:10:16Vous venez déjeuner?
00:10:19C'est quoi ça?
00:10:20Ce truc est encore plus vieux que ma grand-mère.
00:10:22Mais que la tienne aussi.
00:10:23Pourquoi les gens utilisent encore ça?
00:10:26Pourquoi pas?
00:10:27C'est trop vieux et encombrant.
00:10:30Ça n'a aucune portée et c'est même pas précis.
00:10:33Alors que... on a la 5G aujourd'hui.
00:10:35La 6G d'ici peu.
00:10:37Si ton cerveau a pas brûlé d'ici là avec toutes ces radiations.
00:10:40Ah ouais?
00:10:41Alors, balance ton téléphone, on verra si tu tiens.
00:10:43N'importe quoi.
00:10:44J'en étais sûr.
00:10:46Ok.
00:10:49Moi, je descends manger des crêpes.
00:10:50Qui m'aime me suit.
00:10:51Je dis ça, je dis rien.
00:11:12Et au fait, c'est vous qui avez utilisé une corne de brume ce matin?
00:11:17Pourquoi vous ricanez comme ça?
00:11:19Franchement, ils sont trop immatures, Madame Wells.
00:11:21C'est pas vrai, ça recommence.
00:11:23C'est de la jalousie, c'est tout.
00:11:25Vous savez quoi?
00:11:26En fait, je crois qu'ils supportent pas le fait que ce soit moi le meilleur astronome.
00:11:29Oh, Augie, quelle modestie.
00:11:31Je sais, ma petite.
00:11:32Et alors, ces recherches, comment ça avance?
00:11:34Pas trop mal.
00:11:35D'ailleurs, vous devriez nous voir aux infos très bientôt
00:11:37à propos d'une découverte astronomique très importante.
00:11:42Ça me fait penser à quelque chose que j'ai entendu à la radio ce matin.
00:11:46Et qu'est-ce que t'as entendu?
00:11:47Si je me souviens bien, une sorte de météore qui aurait atterri en Seine-Promane.
00:11:51Quoi?
00:11:51Quand?
00:11:52Ce matin.
00:11:57Qu'est-ce qui se...
00:12:00C'est trop tard.
00:12:01Pourquoi on se dépêche?
00:12:03Pédale et tais-toi.
00:12:04Le plus important, c'est qu'on soit les premiers à examiner l'endroit où s'est produit l'impact.
00:12:08T'as-ce plus qu'Astérek, c'est pas ce qu'on pense.
00:12:10Dans ce que tu penses, je doute que ce soit un vaisseau alien qui vienne nous envahir.
00:12:14On verra bien.
00:12:15C'est ça, ouais.
00:12:28Venez, dépêchez-vous.
00:12:37On dirait que c'est trop tard pour être les premiers sur le coup.
00:12:40Allons voir ça.
00:12:41Heureusement qu'on ne veste le véto, hein, les gars?
00:12:43Excusez-moi.
00:12:48Wow.
00:12:53C'est un...
00:12:57Un météore?
00:12:59C'est gros quand même, non?
00:13:01Ça doit faire au moins 15 ou 20 mètres de large.
00:13:09Il faut qu'on se rapproche.
00:13:11Ouais.
00:13:12Je sais pas si t'as vu, mais y'a des flics partout.
00:13:14On va les contourner.
00:13:16Suivez-moi.
00:13:40Bon, écoutez bien.
00:13:42Je veux que toute la zone soit sécurisée.
00:13:44Évacuez tout le monde.
00:13:45Personne, je dis bien personne, ne peut venir ici.
00:13:47C'est compris?
00:13:47Ouais, chef.
00:13:48Parfait.
00:13:49Ok.
00:13:50Baissez-vous.
00:13:53Sergent, sergent.
00:13:54Je délimite le périmètre.
00:13:55D'accord, merci.
00:14:25Y'a personne.
00:14:39C'est quoi, ce truc?
00:14:43On dirait que ça produit de la chaleur.
00:14:54C'est moins chaud à l'endroit de l'impact.
00:14:58Augie, c'est toi qui as la lampe torche?
00:14:59Ouais, ouais.
00:15:00Cool.
00:15:02En tout cas, c'est sûr que c'est pas un météore.
00:15:05Et comment tu le sais?
00:15:06Regarde la forme de ce truc, c'est bizarre.
00:15:08En plus, on dirait que c'est du métal.
00:15:36Oh, putain.
00:15:38C'est quoi, ça?
00:15:42J'y crois pas.
00:15:49Faut pas rester là.
00:15:50Pour une fois, je suis d'accord avec toi.
00:16:02En plus!
00:16:08Au revoir!
00:16:10Oh!
00:16:10Au revoir!
00:16:12Ouais, désolé.
00:16:13Qu'est-ce que vous faites là?
00:16:15Venez là, et tout de suite!
00:16:18Vite!
00:16:20D'accord, j'espère que vous avez une bonne raison à me donner pour que je ne vous arrête pas
00:16:23sur le champ.
00:16:25Je vous écoute, qu'est-ce que vous faites ici?
00:16:27On étudiait la fac de Londres.
00:16:29Le docteur Stint nous a envoyés pour examiner le météore.
00:16:32Cette zone du site est interdite.
00:16:34Le docteur Stint va en personne examiner les lieux.
00:16:36Alors ça m'étonnerait qu'elle ait envoyé des gamins ici.
00:16:38Suivez-moi, tout de suite.
00:16:40Des gamins?
00:16:44Ça va, Herbert?
00:16:46Ouais, ça va.
00:16:47C'est tellement bizarre.
00:16:49Je me demande si on devrait lui parler de ce qu'on a vu.
00:16:52Me parler?
00:16:53Me parler de quoi?
00:16:54Qu'est-ce que vous avez vu?
00:16:58Alors?
00:16:59Eh ben, c'était comme une sorte de pieuvre qui crachait de la fumée.
00:17:04Une sorte de pieuvre?
00:17:06Ouais.
00:17:08Restez ici.
00:17:09Et surtout, ne bougez pas.
00:17:12Je m'en occupe.
00:17:14Toutes mes félicitations, mon pote.
00:17:16T'avais raison.
00:17:17Ça me rend fou de joie.
00:17:18Vraiment.
00:17:20Pourquoi ils sont là, à votre avis?
00:17:22Qu'est-ce que j'en sais?
00:17:24Ils sont peut-être venus prendre le thé avec sa mère?
00:17:26D'accord.
00:17:27Je vais commencer à évacuer les civils d'ici peu.
00:17:29Et le docteur Stint ne devrait plus tarder.
00:17:31Je crois que vous devriez lui en toucher deux mots.
00:17:32Vous croyez que cette chose est potentiellement dangereuse pour nous?
00:17:35Je ne suis pas qualifié pour le dire, mais...
00:17:38Elle, si.
00:17:40Docteur Stint?
00:17:41Pourquoi ça ne me surprend pas de vous voir ici, tous les trois?
00:17:44Vous connaissez ces jeunes?
00:17:45Ah oui, en effet.
00:17:46Ce sont mes élèves.
00:17:47Sachez qu'ils ont traversé illégalement le cordon de police mis en place.
00:17:50D'ailleurs, vous êtes en âge d'être arrêté.
00:17:53Ça ira.
00:17:54Bon, qu'est-ce que vous avez vu?
00:17:56On a vu une espèce de...
00:17:57de créature.
00:17:59Je l'ai vu de près, cette...
00:18:01chose.
00:18:04Vous n'avez pas l'air amicale, vous voyez ce que je veux dire?
00:18:07Ah, c'est pas vrai.
00:18:09Écoutez, il y a beaucoup trop de monde ici.
00:18:10On était les premiers sur les lieux.
00:18:12Il nous reste encore deux ou trois agents.
00:18:13Le ministre de la Défense ne sera pas là avant une heure, donc...
00:18:16Je vois, mais on ne peut pas attendre.
00:18:17Je dois examiner le site sur le champ.
00:18:20Très bien.
00:18:21Docteur Stint?
00:18:24Faites attention.
00:18:25Ne t'en fais pas, je sais ce que je fais.
00:18:43C'est pas normal.
00:18:44Ouais, c'était quoi, ce truc?
00:18:46Ça, j'arrive pas à l'expliquer, mais je voudrais savoir ce qu'on peut faire.
00:18:50Docteur Stint, auriez-vous une minute à nous accorder?
00:18:52Non, désolé, pas pour l'instant, d'accord?
00:18:54Docteur Stint, je vous ai dit pas pour l'instant.
00:18:56Si c'est diffusé en direct, il y a des centaines, voire des milliers de personnes qui vont venir voir
00:19:01le cratère.
00:19:02Et on sait pas ce que ces aliens vont faire.
00:19:03Et on sait pas."
00:19:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:33All the waves now.
00:19:43All the raves now.
00:19:51All the lanes.
00:19:54Go! Go! Go! Go! Heer!
00:19:57Go! Go! Vite!
00:19:57Go! Go!
00:20:30Come on!
00:20:50Anna, dis-moi que t'as un plan.
00:20:52On prend les vélos.
00:21:04Dépêche-toi!
00:21:15Combien de victimes a fait ce truc?
00:21:17J'en sais rien.
00:21:40Et encore un autre.
00:21:46Qu'est-ce qu'on fait?
00:21:48Portons chez ma mère.
00:21:49Venez.
00:21:50Par là.
00:21:56Maman?
00:21:57Maman?
00:22:09Maman!
00:22:10Trop tard.
00:22:11Elle est déjà en route vers les Zorèdes.
00:22:13Désolée, Harper.
00:22:15Vous pensez qu'on va s'en sortir?
00:22:22Il se dirige vers le deuxième impact.
00:22:24Ouais, on dirait bien.
00:22:25Moi, je pense que l'armée va réussir à gérer la situation.
00:22:29Ça, j'en suis pas sûr.
00:22:30Tu peux pas être un peu plus positif?
00:22:41On envoie des projectiles dans l'espace pour réveiller des choses qu'on peut pas comprendre.
00:22:45Et en retour, il nous renvoie des rochers.
00:22:47C'est la conséquence de votre orgueil.
00:22:50Et tout ce qui vous apporte, c'est de le diffuser à la télévision.
00:22:53Mon fils a payé pour vos péchés.
00:22:56Et j'ai payé pour vos péchés.
00:22:59Veuillez nous excuser.
00:23:00Comme vous le voyez, la tension est à son comble.
00:23:02Mais voyons si nous pouvons parler à...
00:23:04Oh!
00:23:05Docteur Stint?
00:23:06Juste une minute, docteur.
00:23:08Une minute.
00:23:08Pouvez-vous expliquer aux téléspectateurs quelles seraient les intentions de ces créatures?
00:23:12C'est bien trop tôt pour le dire.
00:23:13On ignore encore ce qu'ils veulent.
00:23:15Et on ignore de quoi ils sont capables.
00:23:17On a essayé d'instaurer un dialogue.
00:23:19Mais ils n'ont pas l'air d'avoir envie de discuter.
00:23:21Des commentaires sur le deuxième crash?
00:23:22On est en train de l'analyser.
00:23:23Aucun signe d'activité jusqu'à présent.
00:23:25Auriez-vous des conseils de sécurité à donner?
00:23:28Restez chez vous et ne paniquez pas.
00:23:30Laissez vos télés et vos radios allumées.
00:23:31Et on vous tiendra informés.
00:23:33Et surtout, si vous vivez à proximité d'un des sites,
00:23:36ne vous en approchez pas et gardez vos distances.
00:23:38On s'en occupe, s'il vous plaît.
00:23:39Laissez-nous travailler.
00:23:40C'est tout ce que j'ai à dire.
00:23:41Merci.
00:23:42Docteur Stint, une dernière question.
00:23:45Quoi?
00:23:45Non, non!
00:23:47Non!
00:23:51Fait chier.
00:23:52Toutes les chaînes sont brouillées.
00:23:53D'accord.
00:23:54Je vais appeler ma mère pour savoir si ça va de son côté.
00:24:03Il n'y a pas de raison.
00:24:05Essaye avec le mien.
00:24:07Merci.
00:24:10Non, avec l'action non plus.
00:24:12Moi non plus, j'ai rien.
00:24:15Attendez une minute.
00:24:16Vous pensez qu'ils ont détruit les satellites?
00:24:20Oh, c'est pas vrai.
00:24:22Mes parents sont à Manchester.
00:24:24Vous croyez qu'ils sont aussi là-bas?
00:24:27Non.
00:24:28Non, ils bougent trop lentement pour ça.
00:24:31Pourquoi tu dis ça?
00:24:32Parce que si, en effet, ils viennent de Mars, et je pense que c'est le cas, alors la gravité
00:24:36sur Terre est trois fois plus importante que sur Mars, donc...
00:24:38Enfin, théoriquement, ici, ils devraient être trois fois plus lents.
00:24:41Dieu soit loué, enfin, quelque chose de positif.
00:24:45Je suis sûr que mes parents vont bien.
00:24:48Ils sont à Mallorque, a siroté de la sangria et a dilapidé mon héritage.
00:24:51Et qu'est-ce qu'on fait maintenant?
00:24:53On reste là ou on bouge?
00:24:55T'en dis quoi?
00:24:56Je dirais que pour l'instant, il faut faire ce que le lieutenant a dit à la télé.
00:24:59On bouge pas et on attend les infos.
00:25:01Mais s'ils ont coupé toute communication, ça va être compliqué.
00:25:06Ouais, je sais pas.
00:25:10Non, sérieux, vous savez quoi? On va s'en sortir.
00:25:12Ouais, l'armée a toutes les meilleures technologies.
00:25:14Ouais, en ce qui concerne notre planète.
00:25:16Mais là, on a affaire à une espèce qui a l'air plus avancée que nous.
00:25:19Alors on fait quoi? On reste à la maison ou on reprend la route?
00:25:21Bon, on reste ici.
00:25:22On sait pas combien ils sont au dehors.
00:25:24Mais on sait pas où aller en plus.
00:25:30Génial.
00:25:34C'est vrai, on est peut-être en guerre, mais on est anglais, non?
00:25:37En effet.
00:25:38Alors c'est l'heure du thé.
00:26:25Il y a quelque chose dans le jardin.
00:26:52Eh, il y a quelqu'un?
00:26:56Dites quelque chose, montrez-vous!
00:27:01Doucement, doucement.
00:27:03Je m'appelle Baxter.
00:27:05Ben Baxter.
00:27:06Je suis artilleur.
00:27:07Qu'est-ce que vous foutez là?
00:27:09Je cherchais un endroit où me cacher.
00:27:14S'il vous plaît, je veux juste me reposer.
00:27:18Alors entrez.
00:27:21Je vous en prie, je vous ouvre derrière.
00:27:27Tu fais quoi?
00:27:28C'est un humain.
00:27:29Ok.
00:27:30D'accord?
00:27:33Et c'est un soldat, il pourrait avoir des informations.
00:27:43Merci.
00:27:44Y a pas de quoi.
00:28:04Monsieur, ça va?
00:28:08Ils les ont tous tués.
00:28:10Ils...
00:28:11Ils les ont complètement exterminés.
00:28:16Vous voulez un verre d'eau, ou du thé, ou quelque chose d'autre?
00:28:19Sérieux, mec, c'est un soldat, de lui.
00:28:22Du whisky, ou je sais pas.
00:28:23Ouais, t'as raison.
00:28:28Tous mes amis sont...
00:28:32Ils ont...
00:28:47Ça t'ennuierait de...
00:28:49De m'en servir un deuxième, s'il te plaît.
00:28:51Non, tenez.
00:28:54Je...
00:28:55Je m'appelle Herbert, au passage.
00:28:57Lui, c'est Oggy, et elle, Anna.
00:29:13Vous voulez prendre une douche?
00:29:17C'est gentil.
00:29:19Ouais, la...
00:29:20Salle de bain est...
00:29:21Juste en haut des escaliers.
00:29:22Faites comme chez vous.
00:29:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:01Et comment vous avez atterri là?
00:30:05En fait, j'ai eu...
00:30:07Pas mal de chance.
00:30:09J'ai perdu l'équilibre et...
00:30:10J'ai évité leur rayon en tombant dans un fossé.
00:30:14Ils ont exterminé mon unité.
00:30:17Je suis le seul à avoir survécu.
00:30:19Ils ont rasé la ville entière comme si...
00:30:21De rien n'était.
00:30:23J'étais pétrifié par la peur.
00:30:26Et vous avez une idée de ce qu'ils veulent, ou de...
00:30:28L'endroit où ils veulent aller?
00:30:29Je suis vraiment sûr de rien.
00:30:31Mais ils sont tout près d'ici.
00:30:33On reste ici, et on attend que l'armée maîtrise la situation,
00:30:36ou on s'en va le plus loin possible au plus vite.
00:30:39Je crois qu'il vaudrait mieux qu'on se mette en route.
00:30:41L'armée n'arrivera jamais à prendre le dessus sur ces créatures.
00:30:44Pour eux, on est des insectes.
00:30:46Mais où est-ce qu'on devrait aller alors?
00:30:48Le plus loin possible.
00:30:50Faut que j'aille à Leatherhead.
00:30:51Ma mère est là-bas.
00:30:53Alors on vient avec toi.
00:30:54Ouais, mec.
00:30:56Non, non, vous êtes pas obligés.
00:30:57Non, écoute.
00:30:58Quoi qu'il arrive,
00:30:59on est une équipe.
00:31:02Merci.
00:31:04C'est dangereux d'aller là-bas?
00:31:06Je sais pas vraiment.
00:31:08J'ai perdu toutes mes affaires dans ce fossé,
00:31:10et j'ai aucun moyen de communiquer avec la base.
00:31:13Et un toki-walkie, ça suffirait?
00:31:16Oui, parce que sans satellite,
00:31:18c'est le seul moyen qu'on ait pour contacter les autres unités.
00:31:32Très bien.
00:31:33Le premier cylindre a atterri ici.
00:31:36Et le deuxième, juste ici.
00:31:39Vous avez dit que vous voulez vous rendre à Leatherhead.
00:31:41Exact.
00:31:41C'est juste là.
00:31:43Je vais essayer d'obtenir des infos, attendez.
00:31:45Ici, 19473F.
00:31:47Est-ce que vous me recevez?
00:31:48À vous.
00:31:53Ici, 19473F.
00:31:54Y'a quelqu'un?
00:31:55À vous.
00:31:5819473F.
00:31:58Vous me recevez?
00:32:06Ici, 19473F.
00:32:07Tel qu'à m'entend?
00:32:08À vous.
00:32:11Ici, 1835D.
00:32:12Je vous entends parfaitement.
00:32:12À vous.
00:32:14Oui, ici Ben Baxter.
00:32:15Je suis artilleur.
00:32:16Une ITF.
00:32:17Il me faut un bilan de la situation.
00:32:18Merci de vous identifier.
00:32:19À vous.
00:32:21Ici, le caporal Fred, du poste de commandement de l'unité T.
00:32:24Content de vous entendre.
00:32:25On pensait que toute l'unité F avait disparu.
00:32:27Y'a d'autres survivants?
00:32:28À vous.
00:32:30Il ne reste que moi.
00:32:33Je suis dans une zone à risque, Fred.
00:32:36Je suis dans une résidence à...
00:32:38Mabry Hill.
00:32:38Mabry Hill.
00:32:39On est environ à 3 km du premier site d'atterrissage.
00:32:43Je suis avec 3 civils.
00:32:44À vous.
00:32:45Très bien, Ben.
00:32:46Il va falloir que vous partiez le plus possible pour vous rendre dans une zone sûre.
00:32:49À vous.
00:32:50Ils doivent se rendre à l'Etherhead.
00:32:51Vous savez si la route est dégachée.
00:32:53À vous.
00:32:54À l'Etherhead?
00:32:55À vous.
00:32:56Oui, à l'Etherhead.
00:32:57À vous.
00:32:59Négatif.
00:33:00Un troisième cylindre a atterri à Pyford.
00:33:02On dirait que ça grouille de tripodes, là-bas.
00:33:04À vous.
00:33:06Très bien.
00:33:06Je pourrais au contact tout de suite.
00:33:07À vous.
00:33:08D'accord.
00:33:09Et une dernière chose.
00:33:10N'utilisez pas de véhicule à essence.
00:33:12Les aliens peuvent détecter les gaz des pôles échappants.
00:33:14Utilisez n'importe quel autre moyen de transport.
00:33:16À vous.
00:33:17Bien reçu, caporal.
00:33:18Terminé.
00:33:19Bonne chance.
00:33:20Terminé.
00:33:23Qu'est-ce que vous en dites ?
00:33:25On va remonter jusqu'à Weybridge.
00:33:27Et de là, on ira à l'Etherhead.
00:33:29D'accord.
00:33:30Dans ce cas, je vous escorte jusqu'à Weybridge.
00:33:32Je rejoindrai les troupes qui sont là-bas.
00:33:34Parfait.
00:33:35Alors en route.
00:33:36Prenez toute la nourriture que vous pouvez.
00:33:38On ne sait pas combien de temps le voyage va durer.
00:33:41Oh.
00:33:43Vous avez entendu ce que le caporal a dit.
00:33:45Il va falloir marcher.
00:33:47Ou alors pédaler.
00:33:51C'est sûrement pas le meilleur moment pour dire ça, vu la situation, mais...
00:33:55Vous avez l'air ridicule sur ce vélo.
00:33:56Moi, j'ai l'air ridicule.
00:33:57Ouais.
00:33:58Des aliens débarquent et menacent de nous envahir et c'est moi que tu trouves ridicule.
00:34:02Il faut tourner à droite dans pas longtemps, non ?
00:34:03Ouais, c'est au prochain quart cours.
00:34:04Non, pas encore.
00:34:05Anna, c'est la prochaine à droite.
00:34:07Enfin, je te dirai de tourner à droite.
00:34:09Écoute, je te dis que c'est la prochaine à droite.
00:34:10OK.
00:34:11Wow.
00:34:15Des avions de chasse.
00:34:17Je vais contacter Fred.
00:34:18Anna à la radio.
00:34:21Ici, un, neuf, quatre, sept, trois, F.
00:34:24C'est Ben Baxter.
00:34:24Je veux parler à Fred.
00:34:25Vous êtes là, à vous.
00:34:27Ici, le caporal Fred.
00:34:28Où est-ce que vous êtes ?
00:34:29À vous.
00:34:30Fred, on est à Woking.
00:34:32La ville est déserte et on vient de voir passer des avions de chasse aller vers l'est.
00:34:35Tout va bien là-bas, à vous.
00:34:36Négatif.
00:34:37Restez à l'ouest.
00:34:38À vous.
00:34:39Oui, bien reçu, Fred.
00:34:40Terminé.
00:34:41Allez, on continue.
00:34:49Merde.
00:34:52Ah, mon dieu.
00:35:13Faut pas rester là.
00:35:14On continue, suivez-moi.
00:35:16Par là.
00:35:24Et voilà.
00:35:26Bienvenue à Webbridge.
00:35:28Je vais demander à ces gars où ça en est.
00:35:30Ouais, bonne idée.
00:35:37Lieutenant.
00:35:38Soldat, je peux vous aider ?
00:35:40Ben Baxter.
00:35:43Seul survivant de l'UNITF.
00:35:45J'essaie d'emmener ces jeunes le plus au sud possible.
00:35:47Pourquoi vous allez au sud ?
00:35:49On voudrait aller à Laser Raid.
00:35:50On cherche ma mère.
00:35:52Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
00:35:53C'est dangereux.
00:35:54Un troisième cylindre vient d'atterrir pas loin de Laser Raid.
00:35:57L'armée de l'air est actuellement en chemin.
00:35:58Et les civils qui ont déjà été évacués ?
00:36:00On dirige tout le monde vers Londres.
00:36:02Donc, à mon avis, votre famille doit être en route.
00:36:04Y a rien à Londres ?
00:36:05Pas pour l'instant.
00:36:06Les métros et les anciens bunkers offrent une protection supplémentaire
00:36:09contre d'éventuelles attaques en centre-ville.
00:36:10Et pour l'instant, ça ne concerne que le sud de Londres.
00:36:13Vous avez des nouvelles de Manchester ?
00:36:14On n'a aucune information.
00:36:16Vous savez ce qui se passe à Mallorque ?
00:36:20Aucun signalement ni info venant d'Europe pour le moment.
00:36:22Quand vous aurez traversé le pont, allez trouver l'officier Marvin.
00:36:25Elle notera vos noms et vous trouverez un bateau disponible.
00:36:27Merci, Lieutenant.
00:36:29Merci.
00:36:45Et voilà.
00:36:46La base est là.
00:36:48On va laisser les vélos ici.
00:36:50Ah, tu vas me manquer, mon vieux.
00:36:57T'es sérieuse ?
00:36:58Ouais.
00:36:59Si on survit à tout ça, je reviendrai le chercher.
00:37:02Allez, on y va.
00:37:09Eh ben, au moins on va l'armée avec nous, ça ne changera pas grand-chose.
00:37:15Pourquoi ?
00:37:15Il n'y a vraiment rien qu'on puisse faire ?
00:37:17Vu leur bouclier, autant utiliser des insultes.
00:37:20Pourquoi là, la file d'attente ?
00:37:21Exact.
00:37:23Ah ben, ça va.
00:37:23Je pensais qu'elle serait plus longue que ça.
00:37:25C'est peut-être parce que tout le monde est déjà parti.
00:37:27Je vais essayer d'avoir des infos.
00:37:28Il y a une troupe juste là.
00:37:29Je vous rejoins tout à l'heure.
00:37:30Allez voir l'officier Marvin.
00:37:32D'accord.
00:37:37Eh, mais qu'est-ce qu'il te prend ?
00:37:38Ça va pas ou quoi ?
00:37:39C'est réveillé vite !
00:37:40Vas-y !
00:37:41Ça tue le fille, vous devez !
00:37:42J'ai dit stop !
00:37:44Ok ?
00:37:45Vous allez vous calmer ou aucun de vous ne montra dans le bateau.
00:37:48Et maintenant, retournez faire la queue et laissez-nous travailler !
00:37:52Caporal Fred, ici le poste de commandement.
00:37:54Répondez s'il vous plaît.
00:37:56À vous.
00:37:57Oui, capitaine, ici Fred, je vous écoute.
00:37:59On doit mobiliser toutes les unités disponibles.
00:38:01Signe de menace imminente.
00:38:02Combien de civils sont avec vous ?
00:38:04Je dirais qu'il y a environ 20 civils ici.
00:38:06À vous.
00:38:08Pensez-vous que d'autres sont en chemin ?
00:38:10Non, je pense pas.
00:38:12Mais je peux rien affirmer.
00:38:13À vous.
00:38:14Tenez-vous prêts.
00:38:15Notre sécurité...
00:38:16Et vous, monsieur ?
00:38:16Scott Johnson.
00:38:18Et vous, monsieur ?
00:38:19Mark David.
00:38:20Et vous, madame ?
00:38:21Anne Fulbert.
00:38:23Et vous, monsieur ?
00:38:24Herbert Wells.
00:38:25Herbert Wells.
00:38:26Et vous deux ?
00:38:27Anna Jones.
00:38:28Ogilvie Montaigu.
00:38:29Montaigu ?
00:38:30Ouais.
00:38:31Capitaine Marvin, tout va bien.
00:38:33Ces trois-là sont avec moi.
00:38:34Continuez avec le reste, s'il vous plaît.
00:38:35Merci.
00:38:35Merci.
00:38:37Écoutez, j'ai réussi à nous dégoter un bateau.
00:38:39Et vous, monsieur ?
00:38:40Le qui est ?
00:38:41Celui qui est juste là.
00:38:42Ah, trop cool !
00:38:43Comment vous avez fait ça ?
00:38:45Ça aide d'avoir des contacts dans l'unité.
00:38:47Merci à vous, Ben, sincèrement.
00:38:48Merci.
00:38:48Écoute, c'est à moi de te remercier.
00:38:50De vous remercier.
00:38:52Vous m'avez vraiment aidé.
00:38:53Je vous laisse monter à bord.
00:38:55Je vais chercher des provisions et je vous rejoins.
00:39:04Montaigu ?
00:39:05Mon prénom, c'est Ogilvie.
00:39:07Et toi, ce que tu trouves chelou, c'est Montaigu ?
00:39:09Tes parents t'ont fait un beau cadeau.
00:39:15Ok, ça doit être...
00:39:17Excusez-moi, l'un de vous s'appelle Daniel ?
00:39:19Ouais, c'est moi.
00:39:19C'est Dr Herbert.
00:39:20Ouais.
00:39:21Votre bateau est juste là, d'accord ?
00:39:22Merci.
00:39:22Vous savez que vous allez devoir ramer, hein ?
00:39:24Ouais, ok.
00:39:26D'accord, génial.
00:39:29Ouais, va falloir ramer.
00:39:31Ouais, on dirait bien.
00:39:35Vous êtes prêts ?
00:39:36Faut qu'on attende Ben.
00:39:37Je me suis planté.
00:39:39À propos de quoi ?
00:39:40Des toki-walkies, des boussoles, des cartes, et toute cette technologie has-been.
00:39:45Ouais.
00:39:45Ça va ?
00:39:47Ça va aller, ouais.
00:39:49Viens là.
00:39:52Oh, regardez-le, trop mignon !
00:39:54Faut faire, Moggy.
00:39:55Attendez, faut que je filme ça.
00:39:56Euh, redonne-moi ma caméra, Odie.
00:39:58À quoi, elle résiste à l'eau, non ?
00:39:59Mais c'est à toi qu'elle ne veut pas résister.
00:40:01À tout comme ta maman.
00:40:03Ha !
00:40:03Ah !
00:40:04Ah !
00:40:07Ah !
00:40:09Ah !
00:40:14Ah !
00:40:17Ah !
00:40:21Ah !
00:40:22Ah !
00:40:22Ah !
00:40:22Ah !
00:40:22Ah !
00:40:23Ah !
00:40:23Ah !
00:40:23Ah !
00:40:24Ah !
00:40:24Ah !
00:40:24Ah !
00:40:25Ah !
00:40:25Ah !
00:40:25Ah !
00:40:27Ah !
00:40:29Ah !
00:40:30Ah !
00:40:31Ah !
00:40:36Oh, my God!
00:41:03Wait, there's another one!
00:41:05Let's go!
00:41:06Oh, no!
00:41:06Let's go!
00:41:07Let's go!
00:41:11Let's go!
00:41:12Let's go!
00:41:13Let's go!
00:41:15Let's go!
00:41:38Let's go!
00:41:38Faut qu'on se casse ici.
00:41:39Ouais, mais Anna est toujours inconsciente.
00:41:41Alors on a qu'à la portée.
00:41:42La portée?
00:41:43Elle, elle se réveille.
00:41:44Elle revient, elle.
00:41:45Hé, ça va?
00:41:47Oui, ça va.
00:41:49Il s'est passé quoi?
00:41:50T'es tombé et tu t'es cogné la tête.
00:41:52Alors, on t'a traîné jusqu'ici.
00:41:54Écoute, ils ont détruit toute la base.
00:41:55Faut qu'on s'en aille tout de suite.
00:41:57Aide-moi à me lever.
00:41:58Ouais.
00:41:58Ta main.
00:42:01Doucement.
00:42:01Attends, attends.
00:42:02Ça va?
00:42:03C'est bon, ouais.
00:42:043, 2, 1...
00:42:07Où est mon sac?
00:42:11Allez, on y va.
00:42:12On va voir s'il y a un bateau dans le coin.
00:42:13Merci.
00:42:44Eh, regardez.
00:42:46On peut prendre ce bateau et essayer de rejoindre Londres.
00:42:49Ça vous va comme plan?
00:42:50Moi, ça me va.
00:42:53Il faut qu'on le pousse un peu.
00:43:02Il faut qu'on le pousse un peu.
00:43:22Les gars, regardez-moi ça.
00:43:28J'espère que Ben s'en est sorti.
00:43:31Ouais.
00:43:43Les gars, faut qu'on trouve un abri tout de suite.
00:43:45Sinon, on va finir congelés avant d'arriver à Londres.
00:43:48Ouais, t'as raison.
00:43:49Bonne idée.
00:43:54C'est parti.
00:43:57C'est parti.
00:44:04C'est parti.
00:44:13C'est parti.
00:44:23Non, il est HS.
00:44:26Vous pensez qu'il va remarcher un jour?
00:44:29Il a tenu toutes ses années, donc peut-être.
00:44:31Je ne suis pas certain.
00:44:33Sois pas pessimiste.
00:44:36Attendez.
00:44:39C'est qui, ça?
00:44:44Ça va?
00:44:46Vous allez bien?
00:45:00Tout va bien.
00:45:02As-tu péché, mon enfant?
00:45:06As-tu la conscience tranquille et le cœur pur de toute faute?
00:45:13Mon père, ce mec est libre de tout pécher.
00:45:17Sérieux, c'est la vertu en personne.
00:45:18Il cherche même pas les réponses aux mots croisés.
00:45:21C'est vrai.
00:45:23On va tous mourir.
00:45:27C'est la fin de l'espace humaine.
00:45:28On a abandonné Dieu, il nous punit en retour.
00:45:31Pardon, mais vous êtes qui?
00:45:33Pourquoi, pourquoi vous restez assis sur ce tronc?
00:45:37Je suis un messager de Dieu, un des derniers qui lui reste.
00:45:41Donc vous, vous êtes, vous êtes prêtres dans la région?
00:45:43Vous connaissez bien la zone?
00:45:45Est-ce que vous savez où on est là?
00:45:47Écoutez, on est arrivés par la rivière.
00:45:49On cherche simplement un endroit où se mettre...
00:45:51On va tous mourir.
00:45:56Vous devriez garder un peu d'espoir, mon père.
00:45:58Non, c'est le début de la fin.
00:46:00Comment pourrait-on y échapper?
00:46:04Rien ne peut les détruire.
00:46:05On en a vu un se faire détruire cet après-midi.
00:46:06Ça n'a aucune importance.
00:46:10Nous, les humains, nous le méritons.
00:46:15Durant des années, nous avons ravagé et violé la planète et nous avons succombé à nos pulsions et à nos
00:46:21désirs.
00:46:24C'est vous qui avez provoqué tout ça.
00:46:26C'est à cause de cette arrogance qui caractérise la jeunesse.
00:46:33J'ai essayé, Seigneur.
00:46:34Vous savez quoi?
00:46:35De ce côté, il y a une armée extraterrestre qui est en train de nous attaquer.
00:46:38Et de l'autre côté, c'est notre armée qui cherche à riposter.
00:46:41Alors vous pouvez rester cachés dans la forêt à pleurnicher sur le sort de l'homme, mais de toute façon,
00:46:45vous allez vous retrouver au milieu.
00:46:47Et vous allez finir en cendres.
00:46:49Vous pouvez faire preuve de charité en nous aidant.
00:46:52Dites-nous juste où aller.
00:46:55S'il vous plaît.
00:46:59D'accord.
00:47:01Si.
00:47:02Bon.
00:47:03Vous n'avez qu'à prendre.
00:47:07Cette direction.
00:47:09Vous devriez trouver des maisons et peut-être un peu de quoi manger.
00:47:14Merci.
00:47:15Hé!
00:47:17On devrait se bouger.
00:47:19Ce gars est complètement fou. Faut pas rester là.
00:47:23Tiens, qu'est-ce qui te fait dire ça?
00:47:24Je suis encore saint d'esprit, vous savez.
00:47:28Et j'ai peur d'être le seul à avoir sa tête.
00:47:32Allez, on y va.
00:47:33Vous feriez mieux de vous repentir avant qu'il ne soit trop tard.
00:47:36Si vous le dites, mon père.
00:47:38Je peux vous sauver.
00:47:42Je peux tous vous sauver.
00:47:52Il y a une maison.
00:48:18Le proprio a pas eu le temps de prendre ses affaires, on dirait.
00:48:33Merci, Seigneur.
00:48:36Tu ne vois pas que tout cela est à moi?
00:48:38Serre-toi dans le sac.
00:48:41Quoi?
00:48:42Quelle différence que je prenne la nourriture là ou là?
00:48:44J'ai choisi ce que je voulais, donc ça n'appartient qu'à moi.
00:48:48Si tu veux ta part, alors serre-toi là-dedans.
00:48:50Et ne touche pas à la mienne.
00:48:52Qu'est-ce que vous faites de la solidarité, hein, mon père?
00:48:55C'est ce que nous dit la Bible, non?
00:48:58Tu paraphrases.
00:48:59La Bible, blasphémateur.
00:49:02Tu es en train de manquer de respect et de déshonorer un texte sacré.
00:49:06Un texte sacré?
00:49:08C'est du baratin, voilà ce que c'est.
00:49:10Augie.
00:49:11Quoi?
00:49:11Calme-toi.
00:49:12C'est un taré, ce gars-là.
00:49:15Augie, arrête ça.
00:49:16Mais regardez-le, c'est même pas un prêtre.
00:49:18Il est cinglé, c'est clair.
00:49:19Qu'attendez-vous de moi, mon père?
00:49:22Mon père, que voulez-vous?
00:49:28Non.
00:49:29Ecoute, sale merdeux.
00:49:30À ta place, je resterai loin de ma nourriture.
00:49:33Dieu ne veut pas que je vous prête main-forte.
00:49:35Vous n'êtes que des dévoyés.
00:49:36Tous les trois.
00:49:37Toi.
00:49:38Et toi.
00:49:44Donnez-moi ce couteau.
00:49:45Calmez-vous.
00:49:54Non, non.
00:49:55Non, ne me faites rien.
00:49:56Arrêtez, je vous en supplie.
00:49:58Arrêtez.
00:49:58Ne me tuez pas.
00:49:59Calmez-vous.
00:49:59Calmez-vous.
00:50:02Que voulez-vous de moi, Seigneur?
00:50:05Lâchez ce couteau.
00:50:06Je vous en supplie.
00:50:08Lâchez ce couteau.
00:50:08Ne me tuez pas.
00:50:09Je ne devrais me tuer pas.
00:50:10Je vous en supplie.
00:50:11S'il vous plaît.
00:50:12Je vous en supplie.
00:50:13S'il vous plaît.
00:50:31Ça va ?
00:50:33Relève-toi.
00:50:35Ça va.
00:50:37Écoutez, monsieur.
00:50:39On va vous laisser tranquille.
00:50:41Vous aurez la maison pour vous tout seul, ok ?
00:50:44Non.
00:50:46Vous restez.
00:50:50Il n'a toujours pas décidé de votre destin, alors restez.
00:50:55C'est moi qui vous dirai si vous pouvez partir et quand.
00:50:57Alors assis !
00:51:20Il est en train de에 vendre.
00:51:23C'est moi qui t'abonner.
00:51:31C'est moi depuis une nouvelle appetite j'ai dit.
00:51:34Il n'est pas assez...
00:51:34La maison tu hinter une
00:51:3610% chaque d Tamamen bel fort déjà
00:51:39J'ai un雨 ouet.
00:51:39Il n'a beaucoup passé par un Ohahaha
00:51:40Ingét presque blain.
00:52:04You have to eat, woman.
00:52:07You have to eat a weak sex.
00:52:09You need to take the force.
00:52:13Yeah, thank you.
00:52:16You see, gentlemen, what is respect?
00:52:21She gives you a humility lesson.
00:52:23No, I don't think so.
00:52:31I don't think so.
00:52:48Oh, look.
00:52:51I'm okay.
00:52:53How about that?
00:52:53with their inferior semences.
00:53:30Qu'est-ce qui vous est arrivé ?
00:53:33Qu'est-ce qui vous a fait tourner le dos à toutes vos valeurs ?
00:53:38Je n'ai tourné le dos à rien, mon brave garçon.
00:53:42Non.
00:53:45Je n'y ai jamais vu aussi clair de toute ma vie.
00:53:51Pendant trop longtemps, je… je me suis retrouvé à…
00:53:53à douter de lui.
00:53:58Je l'interrogeais sur les désastres qui arrivaient dans le monde,
00:54:00sans qu'il teigne répondre.
00:54:04Puis il a pris ma femme,
00:54:08un cancer.
00:54:11J'ai alors douté de lui jour et nuit.
00:54:14Pourquoi Dieu ? Pourquoi ?
00:54:17Je l'avais servi fidèlement,
00:54:18à aucun moment je ne l'avais trahi,
00:54:20et voilà qu'il me l'enlève.
00:54:23Et ensuite, je l'ai haï.
00:54:25Et de nouveau, j'ai mis en doute toutes ses actions.
00:54:31Et c'est là qu'il a pris ma fille.
00:54:36Ensuite, ses choses sont descendues du ciel et il…
00:54:42il a pris mon fils.
00:54:48Mais c'est alors que…
00:54:49que je l'ai enfin entendu.
00:54:54J'ai entendu sa voix.
00:54:56Et je comprends aujourd'hui le sens du sacrifice que j'ai dû faire.
00:55:02Je comprends que j'ai dû tout perdre
00:55:04pour que le Seigneur m'accorde enfin son attention.
00:55:07Il a dû tout me prendre.
00:55:12Je suis vraiment désolée.
00:55:17Non, tu n'as pas à l'être femme.
00:55:21Tout ce que j'ai perdu en distraction terrestre,
00:55:24je l'ai gagné en grandeur éternelle.
00:55:30Et je finirai par retrouver les miens un jour.
00:55:34Je les reverrai.
00:55:47Maintenant, j'aimerais faire une sieste et me reposer.
00:55:53Et je veux que personne ne me dérange ou ne m'approche.
00:55:59Si vous me dérangez,
00:56:01je graverai le nom de Dieu à même votre chair.
00:56:32Encore une fois.
00:56:32C'était…
00:56:46Encore une fois.
00:56:47Trois.
00:56:47Trois.
00:56:55Et je ne sais pas,
00:56:56Pas.
00:56:57Je ne sais pas.
00:56:57Tout ne sais,
00:56:57Pas.
00:56:58Pas.
00:56:59Pas.
00:57:00Pas.
00:57:00Pas.
00:57:01All right.
00:57:31Attention.
00:57:56I'm going.
00:58:01Esprit du fléau.
00:58:05Je vous avais prévenu, pourtant.
00:58:07Non, s'il vous plaît.
00:58:08Ô Seigneur, quittez-moi.
00:58:11Comment puis-je sauver ces pécheurs ?
00:58:13Mon père, vous devriez...
00:58:13Ne me coupez pas la parole !
00:58:15D'accord, d'accord.
00:58:18J'écoute.
00:58:20J'écoute.
00:58:20Mon père, éloignez-vous des fenêtres.
00:58:26Le Seigneur a parlé.
00:58:31Vous devriez tous être reconnaissants.
00:58:36Le Seigneur s'est montré miséricordieux envers vous.
00:58:38Il vous a accordé à tous les deux un droit de passage.
00:58:43Un droit de passage vers l'autre monde.
00:58:47Et une mort rapide dans celui-ci.
00:58:50Il te laisse la vie sauve.
00:58:52Pour l'instant.
00:58:53Afin d'honorer sa volonté.
00:58:56Tiens.
00:58:56Vous devriez.
00:59:05Courrez.
00:59:07Courrez !
00:59:08Oh Seigneur.
00:59:41Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:27Oh Gerber, est-ce que vous m'entendez ?
01:00:29Répondez s'il vous plaît, à vous !
01:00:31Ben, c'est Anna.
01:00:33On est là.
01:00:34Vous allez bien, à vous.
01:00:35Salut Anna.
01:00:36Je suis là, je vais bien.
01:00:38Et vous, ça va ?
01:00:38À vous.
01:00:39Oui, nous ça va.
01:00:40On se trouve dans une maison près de Richmond.
01:00:43Et vous, vous êtes où ?
01:00:44Je suis à Putney Hill.
01:00:46À vous.
01:00:47Où précisément ?
01:00:49Euh...
01:00:49Près de la forêt.
01:00:50À vous.
01:00:52D'accord, on vient vous rejoindre.
01:00:53Bougez pas.
01:00:54Parfait.
01:00:55On se voit très vite.
01:00:56Terminé.
01:01:16C'est quoi ces terbes rouges qui poussent partout ?
01:01:19Ils essaient peut-être d'adapter la planète à leur organisme ?
01:01:22C'est possible, oui.
01:01:24Ben, peu importe ce que c'est, je trouve ça trop flippant.
01:01:26Ouais.
01:01:28Moi aussi.
01:01:50L'un de vous, c'est où on est ?
01:01:52On est juste là.
01:01:54D'accord.
01:01:55Et les bois ont l'air d'être là.
01:01:58Ça doit être par là.
01:01:59Eh ben, allons voir si c'est par là.
01:02:01Ouais.
01:02:17Regardez.
01:02:19C'est quoi, ça ?
01:02:23Aucune idée.
01:02:25Une sorte de signal ?
01:02:27Il n'y a qu'un seul moyen de le savoir.
01:02:35Allons-y.
01:02:36Essayons d'éviter les prêtres cinglés.
01:02:38Les gars, c'est Ben.
01:02:40Salut les jeunes.
01:02:42Content de vous revoir.
01:02:44On doit pas rester là, on doit se remettre en route.
01:02:46Prends ça.
01:02:47Suivez-moi.
01:02:53Bienvenue au camp Baxter.
01:02:58C'est quoi tout ça ?
01:02:59Ce sont les provisions dont je vous parlais l'autre jour.
01:03:02Oh ouais, grave stylé.
01:03:05Alors, vous nous montrez comment on s'en sert ?
01:03:07Pose ça tout de suite.
01:03:09Tu vises le méchant et là, t'appuies sur la gâchette.
01:03:12N'y touche plus en attendant.
01:03:14Ah ouais, chef ?
01:03:15Oh bon sang, m'appelle pas comme ça.
01:03:17Si tu veux jouer avec quelque chose, tiens.
01:03:19C'est une radio à énergie solaire.
01:03:21La zone est assez bien exposée et tu capteras peut-être des radios clandestines.
01:03:25Un peu trop old school pour toi, non ?
01:03:26Ferme-la, tu veux ?
01:03:33Vous pensez qu'on est en sécurité ici ?
01:03:34Avec toutes ces explosions ?
01:03:36Ben, jusqu'ici, il n'y a pas encore eu d'atterrissage dans les environs.
01:03:41Donc, ça devrait aller.
01:03:45Vous avez faim ?
01:03:48Non, je crois qu'on a assez mangé.
01:03:50On a déjà mangé.
01:03:51Ouais, on a trouvé des conseils.
01:03:52Ça va faire exactement.
01:03:53Très bien.
01:04:04Alors, on va toujours à Londres ?
01:04:06Je sais pas.
01:04:08C'est compliqué depuis le septième atterrissage.
01:04:11Le septième atterrissage ?
01:04:13Ouais.
01:04:14À Primrose-Île, tous les tripodes ont l'air d'aller dans cette direction.
01:04:18Mais et les civils qui ont déjà été évacués à Londres ?
01:04:21Ils ont fait traverser la Manche à la plupart d'entre eux vers la Belgique.
01:04:24Et on pense que ceux qui ont survécu doivent être cachés.
01:04:27Cachés ?
01:04:27C'est tout ce qui nous reste à faire, nous cacher ?
01:04:29Quand est-ce qu'on va enfin riposter ?
01:04:34Il doit y avoir un meilleur moyen de survivre à ces attaques.
01:04:38Oui, j'y ai réfléchi.
01:04:40Il y a bien une possibilité.
01:04:44Laquelle ?
01:04:45On doit vivre sous terre.
01:04:47Pour leur échapper.
01:04:49Je sais que c'est pas terrible.
01:04:51Mais s'ils nous voient plus, peut-être qu'on sera tranquilles.
01:04:54Donc vous voulez qu'on vive dans les égouts ?
01:04:56Ce qui compte, c'est survivre.
01:04:57C'est n'importe quoi.
01:04:59En plus, rien ne nous garantit qu'on y sera en sécurité.
01:05:01Rien ne nous le garantit, mais quelle option il nous reste ?
01:05:03Ils peuvent tous nous détruire en un claquement de doigts.
01:05:06On est insignifiant à leurs yeux.
01:05:07Vous arrêtez pas de dire ça.
01:05:08Mais on en a vu un se faire exploser à Waybridge, non ?
01:05:10Vous voulez savoir ce qui arrive là-bas ?
01:05:13Je vous le montre.
01:05:14Ici, un, neuf, quatre, sept, trois, F.
01:05:16Vous me recevez ?
01:05:17À vous.
01:05:20Je vous reçois, un, neuf, quatre, sept, trois, F.
01:05:22De quoi vous avez besoin ?
01:05:23À vous.
01:05:24On voudrait se rendre à Londres.
01:05:25Pouvez-vous nous informer de ce qui se passe sur place ?
01:05:27À vous.
01:05:28C'est critique.
01:05:29Ils ont commencé à capturer les humains et les enferment comme du bétail à Primorosil.
01:05:32Je vous conseille de ne pas vous en approcher.
01:05:34À vous.
01:05:35Bien reçu. Terminé.
01:05:37Alors ?
01:05:38Vous voulez toujours vous rendre à Londres ?
01:05:42Désolée, mais je crois que Ben a raison.
01:05:43Oui, bien sûr.
01:06:06Ça suffit.
01:06:07C'est dangereux, donne-moi ça.
01:06:11Si tu tiens à te faire exploser, je m'en fous, mais je ne te laisserai pas nous faire tous
01:06:14exploser.
01:06:15Ça va, t'inquiète.
01:06:26Je sais que la situation est horrible.
01:06:30Mais je me sens en sécurité avec vous trois.
01:06:36Surtout avec toi, en fait.
01:06:43Tu sais, t'es plus courageux que tu ne le crois.
01:06:48C'est ce que mon père disait tout le temps.
01:06:52Surtout quand je faisais mal quelque chose, tu vois.
01:06:58Quand j'étais enfant, j'ai pas réussi à faire du vélo avant l'âge de neuf ans.
01:07:03Les autres gamins savaient tout s'en faire à l'âge de six ans, environ.
01:07:10J'avais beau essayer, c'était trop dur.
01:07:14Et il me disait, tu dois persévérer.
01:07:18T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:31Il faut que tu continues.
01:07:34Je vais la prime, Rosil.
01:07:38T'es taré ou quoi ?
01:07:39Écoute, ils vont tous nous attraper les uns après les autres.
01:07:42On peut continuer à fuir et à nous cacher ou nous rallier à ce qu'il reste de l'espèce
01:07:45humaine et résister.
01:07:46On doit découvrir ce qu'ils font et pourquoi ils capturent les gens.
01:07:48Non ! Hors de question, j'y vais pas, moi.
01:07:53Pourquoi pas, hein ?
01:07:55Pour la reine et la nation, non ?
01:07:56Vous êtes sérieux ?
01:07:58Augie, on y va.
01:08:00C'est décidé.
01:08:01A toi de voir si tu nous suis ou pas.
01:08:04Tu décides.
01:08:07Sérieux ?
01:08:07Herbert, Anna, Ben.
01:08:15Je le sais.
01:08:17Vous savez par où il faut passer ?
01:08:19Non.
01:08:25Il n'y a plus personne ici.
01:08:28L'armée a réussi à emmener beaucoup de monde en Belgique.
01:08:32L'idée, c'est d'emmener le plus de monde vers l'Est.
01:08:34Où ça ?
01:08:35À Tillingham.
01:08:36C'est de là que nos bateaux partent pour Ostend.
01:08:38Et vous croyez qu'il y aura assez de bateaux pour tout le monde ?
01:08:40Ça, j'en ai aucune idée.
01:08:59Oh, mon Dieu.
01:09:06Quelles sont nos chances face à eux ?
01:09:10J'arrive pas à y croire.
01:09:12On devrait continuer.
01:09:14Anna a raison.
01:09:15Il faut qu'on avance.
01:09:16Venez.
01:09:43Faites le tour.
01:09:45Maintenant, allez-y.
01:09:47Arrêtez-vous.
01:09:48Restez ici, attendez.
01:09:51Attendez.
01:09:57On y est presque.
01:10:12Maintenant, allez.
01:10:13Maintenant, courez.
01:10:14Allez-y, courez.
01:10:22Allez.
01:10:24Anna, vite.
01:10:30C'est pas vrai.
01:10:34Regardez-moi la taille de ces trucs.
01:10:39Pourquoi tous les tripodes restent au même endroit ?
01:10:45On devrait se rapprocher pour voir ce qu'ils font.
01:10:48T'as raison.
01:10:49On peut contourner par l'ouest en traversant la forêt.
01:10:53Oh, attendez une seconde.
01:10:55Redescendez sur Terre.
01:10:56Je refuse de m'approcher de ces trucs.
01:10:58J'ai pas envie de finir ensemble.
01:11:00Augie, on va y aller de toute façon.
01:11:02Donc soit tu viens avec nous, soit tu restes là.
01:11:04Ouais, ça suffit.
01:11:04Je sais pas ce que vous avez, mais j'en ai marre de vos ultimatums.
01:11:07L'esprit d'équipe, vous en faites quoi ?
01:11:09Au nom de l'esprit d'équipe, pourquoi tu viens pas avec Ben, Anna et moi,
01:11:13histoire d'aller voir ce qui se passe vraiment ?
01:11:15T'es sûr de toi ?
01:11:16Ouais.
01:11:17Est-ce que vous pourriez nous couvrir ?
01:11:19Bien sûr.
01:11:20Merci.
01:11:21C'est sa super idée.
01:11:23Je vais voir si j'arrive à trouver un meilleur angle.
01:11:25Je sais pas pourquoi tout le monde essaie de jouer les héros tout d'un coup.
01:11:28T'inquiète pas, mec.
01:11:30On s'attendait pas à ce que toi, tu joues les héros de toute façon.
01:11:32Ouais, merci du compliment, John Wick.
01:11:34Merci.
01:11:47Merci.
01:12:30Oh mon dieu.
01:12:45Ils les nourrissent.
01:12:48Viens, allez.
01:12:56Qu'est-ce qu'on fait ?
01:12:57J'appelle Ben.
01:12:59Ben, Augie, vous êtes là ?
01:13:03Oui, Anna, on est là.
01:13:05Tout va bien.
01:13:06Rien à signaler.
01:13:07Vous avez trouvé quelque chose ?
01:13:10Je... je sais pas par où commencer, mais faut qu'on parte immédiatement.
01:13:14Augie est avec vous.
01:13:16Augie est avec moi, elle va bien.
01:13:18Il garde un oeil sur...
01:13:18Merde, Augie !
01:13:19Viens à toi !
01:13:22Il vient de se faire capturer, je vais les suivre.
01:13:26Ben ?
01:13:29On y retourne.
01:13:30Par là.
01:13:36Ben !
01:13:37Ben !
01:13:52Je suis là, sac à merde !
01:13:53Retourne-toi !
01:14:11Ben !
01:14:11Ben !
01:14:11What a problem right with you.
01:14:33He's an idiot.
01:14:34Cause you're a bad guy.
01:14:37I wonder who your boss is about to discover that you need to know why you're in trouble.
01:14:38Please, please, please, please, please.
01:14:40Podcasts, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please.
01:14:41Go!
01:14:50Go, go, quickly!
01:15:14Go, go, go !
01:15:30Go !
01:15:33Go, go !
01:15:34Go !
01:15:35Go, go, go !
01:15:36Go, go !
01:15:45It's dead, I don't want to go there.
01:15:47We can't stay here.
01:16:04Where are we?
01:16:07I don't know.
01:16:11Where are you?
01:16:14Okay.
01:16:18No problem.
01:16:19We have to stay here and stay in a moment.
01:16:22Why?
01:16:23To follow the ideas of Ben and live in the woods and eat it?
01:16:26Please, a little respect.
01:16:27He's dead to save us.
01:16:30You're not my mother.
01:16:32Stop telling me what I'm doing.
01:16:33It's good, let's go!
01:16:35No, it's not you!
01:16:36It was your idea to come to London, right?
01:16:38Don't tell me why he's dead because of me.
01:16:40He's dead because of your little friend who wants to play the game.
01:16:42Okay!
01:16:44It's the fault of anyone.
01:16:46We've all taken this decision.
01:16:49And we don't have any choice to stay here, okay?
01:16:53Okay.
01:16:56I don't care.
01:16:59I don't care.
01:16:59I don't care.
01:17:17I don't care.
01:17:23I don't care.
01:17:24What do you care about next time?
01:17:26What do we need to do next time?
01:17:28What do we need to do next time, and what the world will never be the same?
01:17:35Well, I think the first thing to do, it's going to be able to do the earth.
01:17:42What, with your inferiority?
01:17:44Exactly.
01:17:49No, I don't know.
01:17:52I don't know if my mother is still in life, or...
01:18:01I don't know if my mother is still in life.
01:18:05At least we'll be together.
01:18:45What?
01:18:47What?
01:18:47We should have to go home.
01:18:54Wait, listen, listen.
01:18:57I hear you.
01:18:59You're not hearing me.
01:19:00Yes.
01:19:01I hear you.
01:19:01I hear you, I hear you.
01:19:02Justement, on n'entend rien.
01:19:04Y'a plus un bruit.
01:19:05Allons voir ce qui se passe.
01:19:19C'est trop calme.
01:19:22Peut-être que l'armée a été totalement anéantie.
01:19:24Vous croyez que c'est Paris dans tout Londres ?
01:19:28Moi je trouve ça bizarre.
01:19:29On devrait retourner à Primrose Hill.
01:19:32Ouais, d'accord. On n'a qu'à faire ça.
01:19:46Quelle horreur.
01:19:51C'est quoi ce délire ?
01:19:57On dirait que c'est en train de mourir.
01:20:10C'est... c'est encore vivant ça ?
01:20:14J'ai pas l'impression.
01:20:16Eh, reviens. Attends, attends.
01:20:19On est sûrs de rien.
01:20:20Moi je me méfierai de ces trucs.
01:20:30D'accord. On va aller vérifier mais on reste à distance.
01:20:33On sait pas ce qui se passe exactement.
01:20:47Regardez.
01:20:48Qu'est-ce qu'il est arrivé ?
01:21:01Il fait peut-être semblant d'être mort ?
01:21:04Il fait peut-être semblant d'être mort ?
01:21:28C'est le docteur Stintz.
01:21:33Mes chers étudiants, je suis contente de vous voir en vie.
01:21:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:21:38La science, voilà tout.
01:21:40Attendez, comment ça ?
01:21:41On a tout essayé.
01:21:42Ils ont vaincu nos armées à chaque tentative.
01:21:45Celle qui les a battues, c'est Mère Nature.
01:21:47Mère Nature ?
01:21:48Il y a des bactéries que notre corps peut parfaitement tolérer et auxquelles il s'est fait.
01:21:53Mais les aliens ne les ont pas supportées.
01:21:55Et ils ont fini par en mourir.
01:21:57Tout ça grâce à nos petits amis microscopiques.
01:22:00Non, j'arrive pas à croire que des bactéries aient battu ces monstres géants.
01:22:03Non, attendez, attendez.
01:22:04Vous êtes en train de dire que mes essais sont encore plus dangereuses que tout ce tas de martiens ?
01:22:12Fais plus ou moins ça.
01:22:13Tes essais ont toujours été une arme fatale.
01:22:15Non, stop !
01:22:16Venez, suivez-nous.
01:22:17On doit reprendre contact avec les survivants qui sont à Ostend.
01:22:20Alors, on n'a plus rien à craindre ?
01:22:22Eh bien, Londres et ses alentours vont sûrement rester en quarantaine pendant un moment, je pense.
01:22:27Mais jusqu'ici, aucun alien n'a survécu et surtout, les atterrissages ont cessé.
01:22:32Docteur Stint, vous me recevez ?
01:22:33Oui, sergent.
01:22:35Ils sont avec vous ?
01:22:36Oui, ils sont avec moi.
01:22:37Parfait. Passez-le-moi s'il vous plaît.
01:22:38Herbert.
01:22:40Herbert.
01:22:40Quelqu'un veut te parler.
01:22:43Allo ?
01:22:44Herbert, c'est toi ?
01:22:45Maman.
01:22:47Où est-ce que t'es ?
01:22:48Tu vas bien ?
01:22:49Les autres aussi ?
01:22:50Oui, Ogi va bien, Anna aussi, et moi je...
01:22:52Je vais bien.
01:22:54Il me ramène à la maison.
01:22:55Tu seras là ?
01:22:57Ouais, j'y serai, je te rejoins à la maison.
01:22:59Rentre vite, mon chéri.
01:23:00Maman.
01:23:03Je t'aime.
01:23:04Je t'aime aussi, tu sais.
01:23:06Faut que j'y aille.
01:23:07À tout à l'heure.
01:23:09Viens là !
01:23:12Allez, c'est parti.
01:23:13Après vous.
01:23:14Merci.
01:23:32Ces créatures voyaient en nous une espèce autodestructrice.
01:23:37Faible et prête à être conquise par des êtres supérieurs.
01:23:43Mais ce qu'elles n'avaient pas prévu, c'est que notre planète abrite également des organismes microscopiques.
01:23:52De simples microbes sont devenus des protecteurs de l'humanité.
01:23:57Face à ces envahisseurs extraterrestres.
01:23:59L'air qu'ils respiraient, la nourriture et l'eau qu'ils consommaient les tuaient lentement, dès le début.
01:24:06En tant qu'humains, nous ne pouvions remporter la bataille.
01:24:11La Terre l'a fait pour nous, pour l'instant.
01:24:27La Terre l'a fait pour nous.
01:24:29La Terre l'a fait pour nous, pour l'instant.
01:24:39La Terre l'a fait pour nous, pour l'instant.
01:24:41D'être où, pour l'instant.
Comments

Recommended