- 2 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 04 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01What happened?
00:01What happened?
00:03Jose, my son.
00:05I promise you will take care of your brother.
00:08Please.
00:10I promise.
00:12Raquel, my sister!
00:14Forgive me!
00:15I dream that a pomba would be thrown out of the precipice.
00:17What does it do with Dirac?
00:19I don't know, my father.
00:22But somehow I have to go back to Dirac.
00:25It's like if she was a pomba.
00:27Wait.
00:28I'm going with you.
00:29I'm going to take care of Benjamin.
00:33Dirac!
00:34Dirac!
00:38Nooo!
00:57확인.
01:03I got it.
01:11Something happened?
01:13What is it?
01:15If I did you know anything regarding Bermuda?
01:23Well, I'm looking for her to be crazy.
01:26She simply disappeared.
01:29I hope the dream of José is not real.
01:32A dream?
01:33What are you talking about?
01:35Let's go.
01:36José has been behind her.
01:40There's nothing to say.
01:42But...
01:43Where did she go?
01:46Don't worry, Lia.
01:50Everything is fine.
01:52But...
01:56Let me go, José!
01:57Let me go!
01:59Why did you do that?
02:00I want to jump!
02:01Let me go!
02:02Dinah, please, calm down.
02:04You can't do that.
02:05I can't do that.
02:06I can't do that.
02:07I can't do that, José.
02:08Only God can give you a life of a person.
02:10Why did he kill me once again?
02:14Why did he end up with this shame?
02:17José, let me go!
02:18Just after you've done this idea, Dinah!
02:21Just after you've done it!
02:24Just after you've done it!
02:25Robin, pare this adultério.
02:27How long have you and my father no suit?
02:29De fato.
02:30What does that matter?
02:32I'm a mother of your father and I respect him.
02:35I'm a mother of Dan and your brother of Jacob.
02:38Robin, you've already stopped thinking about it?
02:41Of course.
02:42And I've been trying to take you out of my head, Bila.
02:45But I can't do it.
02:47I love you too.
02:48I love you too.
02:49Stop it, Robin.
02:50Stop it.
02:51I'm much older than you.
02:53But you'll marry a younger woman.
02:55You'll marry you.
02:55No, I don't want you.
02:57I just want you.
02:58But I can't do it.
03:01I belong to another man.
03:02And this man is your father.
03:04I know.
03:05I know you too.
03:05I love you, Bila.
03:07Saia, Ruben.
03:09Saia.
03:10O que aconteceu foi um erro.
03:12Isso nunca mais vai acontecer.
03:14Agora, por favor, saia.
03:18Não...
03:21Mira...
03:36Irmã...
03:38Deus vai iluminar seu coração.
03:41Você ainda vai ser muito feliz.
03:42I'm so very happy, my friend.
03:58Oh, my God.
04:06What was it?
04:10Nada.
04:11Como nada? Você estava tremendo?
04:17Pois é.
04:18Eu acho que eu...
04:19Acho que eu peguei muito peso hoje.
04:22Os meus braços acabaram sentindo.
04:24Eu acho que foi isso.
04:28Você viu o Diná por aí?
04:31Não, não vi.
04:32Onde essa menina se meteu?
04:34Eu já procurei por todo lado e nada.
04:37Eu não consigo dormir antes dela chegar.
04:39Fica tranquila, Lia.
04:41Logo, logo, ela aparece.
04:44Bom...
04:45Se você me der licença, eu...
04:48Eu vou dormir, que eu estou um pouco cansada.
04:50Boa noite.
05:00Boa noite.
05:02Eu vou continuar procurando o Diná.
05:23Que cara é essa, meu irmão.
05:25E a cara de sempre, olha...
05:28Eu te conheço, meu irmão.
05:31O que você apresentou?
05:33Let's say I did something that I should have done for a long time.
05:42You went to talk to Billa.
05:45You're going to tell me that you're...
05:46You're going to die?
05:48You're going to die?
05:50He's going to kill you.
05:52I don't want to live without that woman.
05:56You've completely lost your judgment.
05:59This will bring sin to your life.
06:01You're going to die.
06:03You're going to die.
06:04You're going to die.
06:06You're going to die.
06:09You're going to die.
06:10You're going to die.
06:12You're going to die.
06:12A Billa is only.
06:14Only.
06:16And the children of Billa are our brothers.
06:20They'll never will forgive you.
06:24I really admire Billa to take advantage of these crazy things.
06:29She doesn't want to take advantage of them.
06:31At least I said not.
06:34Let's see.
06:35You're going to regret it if you don't give me a love, Ruben.
06:38Don't forget this woman once again.
06:42Let's sleep?
06:42Let's go.
06:44Good evening, brother.
06:55Let's go.
06:58Dinah?
07:00Filha!ropy登録
07:03boring.
07:03What happened? Where did you go?
07:08What happened? Why did you cry?
07:12I...
07:15I'll let you go. I need to go with my father.
07:20What happened?
07:22What happened? Why did you go like that?
07:26Tell me, my angel. Tell me.
07:44Thank you, Namá.
07:46And Mara, where are you?
07:49I'm playing with the other children.
07:51Do you have any food?
07:52No, no. Thank you.
07:54I'm having a food.
07:56Good morning, tia.
07:57Good morning, you're here. Namá?
08:01Come on.
08:02Come on.
08:02Come on.
08:03Come on.
08:05José,
08:07I want to thank you for what you did for Diná.
08:10Ainda bem that I've had time, tia.
08:13Sabe, God, what could happen with my sister?
08:16And she?
08:18She's okay?
08:19Thank God, now she's sleeping.
08:22But, José, how did you know where she was?
08:25Diná told me that she left alone, nobody saw her.
08:28I've had a dream, tia.
08:30How a dream?
08:31I've had a dream.
08:33A dream that one was going to the precipice.
08:35A pomba?
08:37What do you have to do with Diná?
08:40No, the precipice I understand, but a pomba?
08:43I don't know, tia.
08:45But somehow I understand the meaning and...
08:48I knew that it was in danger.
08:50Ainda bem.
08:51Ainda bem, José.
08:54If it wasn't for you, at this time, my daughter would be...
08:59I don't like to think about that.
09:07Let's forget what happened.
09:11Maybe someday my daughter will have a normal life, José?
09:26Good morning.
09:27I...
09:29I'm going to take Benjamin for the jejum.
09:34Can I take him?
09:45You can.
09:46You, Jacó, you want to bring me...
09:48I want you to gather all my children.
09:51I need to talk to them.
09:53I can...
09:54I can...
09:54Now.
09:55What does our father want to gather all this time?
09:58Good thing should not be.
10:00What did you do with this?
10:00Pela boca!
10:03Come here.
10:19This is for you, José.
10:25For me?
10:38For me?
10:41For me?
10:42For me?
10:45It's beautiful.
10:46It's beautiful.
10:46What does that mean?
10:47What does that mean?
10:48Why does José have this tônica, Pai?
10:49And for the other children?
10:50What does he have to give?
10:51Today in the day, José will not stop the heavy service.
10:57He will not stop the heavy service.
10:58He will not stop the heavy service.
10:59He will be responsible for the work of each of you.
11:04And he will be able to teach you.
11:05He will be more close to me.
11:06For me to teach you a read and tell you how the tradition of our people.
11:11I will learn to read, Pai.
11:12But this is a right of the primordial, Pai.
11:15And I am the primordial.
11:16He has the right, Jacó.
11:17Ruben must be chosen.
11:19Ruben should wear this tônica, my father.
11:21Not José.
11:22The problem is that Ruben is not a son of Raquel.
11:24This is the problem.
11:25Levi has the right.
11:26My children were always displeased.
11:28Parem com isso!
11:30Eu sempre dei todas as condições para todos os meus filhos, Lia.
11:34Eles é que não souberam aproveitar os privilégios que ganharam.
11:37Por isso, agora os perderam.
11:39Então vai mesmo colocar a tribo nas mãos desse garoto?
11:41Quantas vezes eu te chamei para aprender a nossa escrita, Ruben?
11:47Quantas vezes eu te chamei para ouvir sobre os nossos antepassados?
11:50Alguma vez você se interessou?
11:53Não!
11:54O meu primogênito!
11:56Mal sabe ler!
11:58E você, Simeão?
11:59Desonrou a palavra que eu dei a Ramô
12:02e tramou covardemente pelas minhas costas o massacre de Siquém com Levi.
12:08Vocês desobedeceram vosso pai.
12:13Judá, é outro que cada vez me decepciona mais.
12:17Você é um homem casado?
12:19Com filhos?
12:20E ainda assim, fica influenciado pelas loucuras de seus irmãos.
12:26Na primeira oportunidade, todos largam as ovelhas, abandonam o gado, esquecem-se das responsabilidades para se divertir.
12:36É com isso que vocês querem reclamar algum direito.
12:41Agora...
12:43José não.
12:45José é leal.
12:47Responsável.
12:48Obediente.
12:49Íntegro.
12:51É um homem honrado apesar da sua pouca idade.
12:55E foi por isso que eu o escolhi.
12:59Esse é o meu desejo.
13:01E assim será.
13:12Olha, meu pai, se o senhor quiser nós podemos começar as aulas agora mesmo.
13:16Conseguiu o que queria, não é mesmo, José?
13:18Isso não está certo, meu pai.
13:19José, o filho mais novo com direito de primogênito.
13:22Absurdo!
13:23O senhor não tem nenhum respeito por mim.
13:32Respeito, Rubem?
13:35E você?
13:36Tem algum respeito por seu pai?
13:39Pela sua família?
13:41Pelas leis de Deus?
13:43Você acha mesmo que merece a minha confiança?
13:49Agora todos para o trabalho.
13:53E eu não quero saber mais de discussão sobre esse assunto.
14:07Mais uma vez, muito obrigado.
14:09Parece a roupa de um rei.
14:11Sua mãe demorou muito tempo para tecê-la.
14:14Quando morreu, ainda faltavam os bordados.
14:18Eu mesmo fiz questão de terminá-la.
14:20O senhor?
14:21Sim.
14:22Para que todos saibam que você é o meu filho amado, José.
14:26Eu tenho muito orgulho disso, meu pai.
14:28Muito.
14:29Você merece, José.
14:32Você é o único em quem eu realmente confio.
14:35E dizer que você e Benjamin são os frutos do meu grande amor.
15:15Mas você não está muito jovem.
15:16O que é o seu que está acontecendo?
15:16Quem sabe muito do mundo que está ficando perto da terra.
15:17Você virou seu lugar?
15:19Se o seu filho de Marcos?
15:20I didn't expect you to go back for a man who would have been able to wash his clothes?
15:23That's not right, Ruben.
15:25You need to do something.
15:27Do what, Judá?
15:29In front of our father.
15:31He's going to be your right.
15:32Because while we're here, we're doing a tough job, Ruben.
15:34He's going to be there in the camp, he's going to be with his beautiful túnica.
15:37You're going to be superior to all of us.
15:38And the old Jacob alimenta all of this.
15:40Now he's going to teach him to write?
15:42And he's going to send the insect to supervise our work?
15:46You have to be a person, Jacob, Ruben.
15:47Ruben, de todos nós, você nasceu primeiro.
15:50É obrigação tua nos livrar de José.
15:52Não é porque nosso pai enganou nosso avô Isaac, roubando a bênção que era para Isaú.
15:56O que José pode fazer o mesmo?
15:57Eu sei, meus irmãos, eu sei.
15:58Mas eu estou de mãos atadas.
16:00Não posso afrontar nosso pai, ele anda frágil.
16:04Apesar do tempo que passou, a morte de Raquel ainda pesa sobre o velho Jacob.
16:07Não adianta, Ruben.
16:09Uma hora, você e o teimoso do nosso pai vão ter que se enfrentar.
16:25Pai, aqui está a água.
16:27Obrigado, filho.
16:28Põe um pouco aqui em cima.
16:30Tá bom, tá bom.
16:31Não chega.
16:32É muita.
16:33É só para deixar o barro um pouco mais maleável, para que possamos escrever nele.
16:41O senhor está meio abatido, meu pai.
16:48Me entristece muito ver o senhor desse jeito.
16:53A cada dia uma aprovação.
17:00Mas eu fico muito feliz por ter dado a você essa túnica.
17:05É, meus irmãos gostaram nem um pouco.
17:07O senhor viu da forma como eles me olharam?
17:09Seus irmãos só me dão desgosto.
17:15Eles conseguem me decepcionar cada vez mais.
17:18Ruben, então?
17:20Achei que fosse só um beberrão, um inútil, mas não.
17:24Ele é muito pior do que eu pensava.
17:27O que o Ruben fez, meu pai?
17:29Ele nunca se interessou por suas obrigações como primogênito.
17:35Mas isso não importa mais.
17:37Nós estamos aqui para a sua primeira aula.
17:40Eu vou te ensinar uma escrita que eu aprendi na Mesopotâmia.
17:43Você vai aprender a calcular grandes quantias.
17:47Eu não vejo a hora, meu pai.
17:49José nasceu antes, por acaso?
17:51Claro que não.
17:52Eu pari antes que Raquel.
17:54E Deus me deu Ruben, o primeiro.
17:57Mãe, mesmo sendo mais novo, José sempre foi o preferido de meu pai.
18:02Preferido?
18:02Pode até ser.
18:03Mas daí é querer mandar nos nossos filhos, que já são homens feitos.
18:06Onde é que já se viu isso, Diná?
18:08O rapaz agora está lá.
18:10Na tenda de Jacó.
18:11Aprendendo a ler.
18:13Aprendendo a contar.
18:14Não faz mais trabalho pesado.
18:16Ruben nunca quis aprender nada.
18:18Qual o problema que José aprenda?
18:20O problema, minha filha, é que o mundo não é assim.
18:24O mais velho é o sucessor.
18:27A lei é essa.
18:29Mãe, José é muito mais inteligente.
18:31Vai aprender a escrever em poucas luas.
18:34Enquanto Ruben levaria uma vida.
18:36É fascinante como alguns rabiscos na Terra se transformam em palavras.
18:40Mas nós vamos começar com números.
18:43É sempre bom saber registrar quantidades.
18:47Suponhamos que você está numa viagem e leva consigo dez pãezinhos.
18:52Dez.
18:54Você comeu três.
18:56E guardou o que sobrou para o resto da viagem.
18:59Quantos sobraram?
19:00Muito simples, pai.
19:01Sobraram sete.
19:03Simples para você.
19:05Os seus irmãos precisariam de todos os pãezinhos de barro para saber contar.
19:11Sete.
19:12Vamos então escrever o número sete.
19:22Então é assim.
19:23Quer entrar?
19:26Eu sou muito agradecida a José por ter salvo a sua vida.
19:29Mas não admito que meu filho mais velho seja tratado com tanta indignidade.
19:33Mas é isso que ele é.
19:35Um digno.
19:37O que foi que você disse?
19:42Repete.
19:45Que Rubem não tem dignidade.
19:47É malicioso, irresponsável e não sabe honrar o pai que tem.
19:51Eu não acredito que eu estou ouvindo isso.
19:53Vai me dizer que Dan e Naftali são mais honrados que os nossos?
19:57Isso eu não sei.
19:57O que eu sei é que Rubem não deve suceder Jacó.
20:01Como ousa falar assim do meu Rubem, Mila?
20:15Agora o oito.
20:18Agora vai ter que me dizer, Bila, o que tem contra o meu primeiro filho.
20:23Zilpa, por favor, fica aqui com o Benjamin.
20:27Bila, onde você vai?
20:28Nós estamos conversando.
20:29Bila!
20:29Lê a desculpa.
20:31Desculpa.
20:33Melhor seria eu ficar calada, mas o que eu disse é mais pura verdade.
20:36Rubem vai ter que se contentar.
20:40José é muito mais digno de ocupar esse lugar do que ele.
20:43Chega de te falar, meu filho!
20:46Ouvi você, está fazendo meu sangue ferver!
20:48Com licença, eu não quero brigar.
20:49Volta aqui.
20:50Bila, volta aqui!
20:52Ela tem razão, mãe.
20:53Quieta, Dinah!
20:54Quieta!
20:55Não quero você também me aborrecer!
20:59O que houve com Bila para tratar você desse jeito?
21:02Eu não sei.
21:03Eu não sei.
21:04Parece que ela está com ódio de Rubem.
21:06Mas por quê?
21:08Por quê?
21:21Ela tem razão, mãe.
21:28Ela tem razão e River母 que aconteceu por ela.
21:31Ela tem razão e horrorizada.
21:34Ela tem razão e horroriza.
21:52Oh, my God.
21:56Oh, my God, forgive me.
21:59Oh, forgive me.
22:03I lost.
22:04Achei, eu não me senti tão envergonhada, tão suja, tão impura, mas eu juro, eu juro,
22:16meu Deus, isso nunca mais vai se repetir, nunca mais, eu juro.
22:22Mila?
22:27Ai, Elisa, Elisa, o que faz aqui?
22:31Eu te vi chorando, está tudo bem?
22:36Me salvo, Raquel, eu ainda sinto falta dela.
22:41Não precisa mentir pra mim, Bila.
22:46Você ouviu alguma coisa, Elisa?
22:48Não, vi você orando, amargurada.
22:55Eu errei, eu errei, eu errei.
23:03Mas o que foi?
23:05Pode confiar em mim.
23:07Não somos da mesma família, afinal.
23:09Elisa, por favor, por favor, não comente com ninguém que você me veio chorando e clamando
23:14a Deus, por favor.
23:15Está bem, ninguém vai saber, nem meu marido.
23:20Mas o que houve?
23:22Será que juntas não podemos achar a solução?
23:25Não, eu...
23:26Não, eu não posso contar.
23:29Eu não posso contar, é muita vergonha pra mim, é muita vergonha.
23:35Calma, calma.
23:37Não precisa contar.
23:40Calma.
23:42Tudo vai se resolver.
23:45Você vai ver.
24:03Eu ouvi dizer que por aqui a festa da colheita é muito animada.
24:06Que ótimo.
24:11E pela contagem das luas, o dia já está chegando.
24:14E eu vou beber muito.
24:17Quem sabe arranje uma bela mulher pra mim.
24:23Poderia mesmo arranjar uma moça pra se casar, meu irmão?
24:25Alguém te perguntou alguma coisa?
24:28Elisa, mais carne aqui, por favor.
24:33Quer mais pão também?
24:35Bila!
24:36Mais pão.
24:40Querem mais?
24:41Estão satisfeitos?
24:44Eu ainda aprovaria um tanto e mesmo assim ainda não me sentiria totalmente satisfeito.
24:49Vocês todos comem como se fossem animais, isso sim.
24:53E o que você queria, Zilpa?
24:55Homens têm que comer bem pra trabalhar na colheita.
25:00Semião, hoje está certo.
25:01Vamos falar no trabalho, como está a plantação, semião?
25:04Alguma praga rondando?
25:05Por que você quer saber?
25:07Não trabalha mais na lavoura mesmo?
25:09Eu só queria saber pra...
25:10A boca, José.
25:14Só de ouvir a sua voz, eu tenho vontade de vomitar.
25:23Não precisava ser tão rude, Simeon.
25:25Por que não?
25:26Só porque você ganhou uma túnica talar.
25:29Hein?
25:31Aliás, José, eu tenho que admitir.
25:36A sua túnica é muito bonita.
25:49Simeon, olha só o que você fez.
25:52Desculpe, José.
25:54Foi sem querer.
25:56Como eu dizia, uma túnica tão bonita.
26:00Ah, sujou a túnica.
26:04Aposto que vai lá contar pro nosso pai. Aposto que vai lá contar pro nosso pai.
26:07Pai!
26:08Simeon, sujou-me a túnica.
26:11Vocês são uns moleques mesmo.
26:17Nossa filha está com um sorriso que há muito tempo eu não via no rostinho dela.
26:22É verdade.
26:25Mas quero que vigiem de perto essa menina.
26:28Muito bem.
26:31O que ela fez foi muito sério.
26:34Pode ter uma recaída.
26:36Pode deixar, meu marido.
26:38Eu vou redobrar os meus cuidados.
26:43E você?
26:45Está bem?
26:48Mais tranquilo agora.
26:50Com o acampamento assentado.
26:53O plantio encaminhado.
26:58Talvez...
27:01Talvez...
27:02Talvez se você tivesse uma companhia feminina à noite, se sentisse ainda melhor.
27:11Agora...
27:12Tenho saudade de você, Jacó.
27:19Linha.
27:22Por enquanto, eu prefiro ficar sozinha.
27:34Vamos, Dinah.
27:36Meu irmãozinho é muito lindo, não é, mãe?
27:40É.
27:41É bonito.
27:44Vocês ouviram isso?
27:49Eu já cheguei.
27:51É.
27:54É.
28:13Eu já sei.
28:21Let's go.
28:45Let's go.
28:52Foi Simeão.
28:54Simeão fez de propósito.
28:57José, seus irmãos adoram te provocar.
29:00Ainda mais agora que você ganhou a túnica de Jacó.
29:04Mas que culpa eu tenho, Bila?
29:06Foi meu pai que deu a túnica.
29:08Eu nunca pedi nada.
29:09Eu sei.
29:10Eu sei, José.
29:12Você não conhece seus irmãos?
29:14Melhor não querer muita conversa e esperar os ânimos se acalmarem.
29:17É.
29:19Eu acho que você tá certa.
29:22Saiu.
29:23Agora é só esperar secar.
29:25Muito obrigado, viu, Bila?
29:27Você é um anjo.
29:28Vai descansar.
29:30E vê se esquece esse assunto, tá bom?
29:33Tá certo.
29:37Quem são vocês?
29:38Parados aí!
29:39Calma, senhores.
29:41Eu sou de paz.
29:43Hã?
29:48Eu sou apenas um pobre mercador em busca de um lugar para dormir e alguma comida.
29:54E posso dar um de meus escravos em troca de pouso e alimento para todos.
30:13Rubem!
30:14Te assustei?
30:16O que foi?
30:17Ainda tá com fome?
30:18Outra fome.
30:21Uma que só você pode saciar.
30:25Essa fome é a fome do pecado.
30:27É a fome de quem não tem, meu Deus.
30:29Agora, por favor, não se aproxime.
30:31Eu vou me recolher.
30:32Bila, espera.
30:33Bila!
30:35Se você sair daqui, vai acontecer uma tragédia.
30:39O quê?
30:41O que você tá falando?
30:42Tô falando do amor que eu sinto por você.
30:45Que é forte demais.
30:47O teu amor é errado.
30:49Eu sou mulher do teu pai.
30:51Eu dei dois filhos pra ele, os teus irmãos.
30:52Você que também me quer.
30:54E se continuar me repelir, faço como o Dinah.
30:57Me atira no primeiro abismo.
30:58O quê?
31:02Tá vendo?
31:05Você também me ama.
31:06Zomba.
31:07Pode zombar.
31:10Pode zombar, mas escuta o conselho da mulher que ajudou a te criar.
31:15O seu pai, ele já não te vê com bons olhos.
31:18Os teus privilégios ele deu pra José.
31:20É.
31:21Agora, se o teu pai descobre esse seu amor doentio, aí sim.
31:28Aí sim é capaz de acontecer uma tragédia.
31:43O lobo traiçoeiro.
31:45Eu disse que isso nunca mais ia acontecer.
31:48É mais forte que nós dois, Bila.
31:50Aceita.
31:51Nunca mais me dirijo a palavra.
31:53Aceita.
31:53O povo bem nunca mais.
31:55Aceita, Bila.
32:13O que é isso, José?
32:14O que, meu pai?
32:16O fruto nunca tá molhada.
32:19É que...
32:20É que caiu um pouco de mel.
32:21Foi isso, meu pai.
32:22E pra não atrair inseto, eu decidi limpar bem.
32:25Ah.
32:26Pensei que um dos seus irmãos tinha te jogado uma tina d'água.
32:30Não.
32:30Não foi isso, não, meu pai.
32:35Com licença, meu pai.
32:37Senhor.
32:38Eu já estou me recolhendo.
32:40Há um grupo de homens lá fora.
32:42Um mercador com sua comitiva.
32:44Estão pedindo abrigo.
32:45Quando eu encontrei o Rubem, vim falar com o senhor.
32:47Fez bem.
32:50E Rubem não manda nesse acampamento.
32:53Da próxima vez que não me encontrar,
32:55procure José.
33:05E o senhor quer que eu vá até lá, meu pai?
33:07Não, José.
33:08Deixa que eu resolvo isso.
33:10Quero que fique cuidando do Benjamim.
33:33É, Benjamin.
33:37De todos os irmãos que eu tenho,
33:40são você, meu amigo.
33:43O nome dos seus homens pode se ajeitar em volta da fogueira.
33:46Minhas servas trarão água e pão.
33:50Agradeço imensamente, senhor Jacó.
33:52O senhor está salvando as nossas vidas.
33:54Poderia negar comida a um necessitado?
33:57Aze?
33:58Sim, meu pai.
33:59Peça para sua mãe reunir umas servas e vir aqui.
34:03Senhor Jacó, eu quero dar um escravo para o senhor.
34:06Em troca, poderia me ceder algumas provisões para continuar minha jornada?
34:11Pode escolher o escravo que o senhor quiser.
34:12Eu não quero escravos.
34:14Um homem nasce para ser livre.
34:17Não é costume do nosso povo manter a posse de pessoas como se fossem gado.
34:21E aquelas mulheres não são escravas do senhor?
34:25Tiveram sua cidade queimada.
34:27Foi isso.
34:28Então se tornaram servas do nosso acampamento.
34:31Mas podem ir embora quando quiserem.
34:34Só não sei para onde, já que se quem não existe mais.
34:40Então aceite um pouco de prata em troca das provisões.
34:44Senhor Getú, eu não preciso de pagamento algum.
34:46Eu lhe daria o que precisa.
34:48Eu não poderia jamais negar ajuda a um viajante.
34:54Mandou me chamar, Jacó?
34:55Zilpa, passa com que as servas sirvam comida e bebida aos viajantes.
35:00Mas esses homens serão nossos hóspedes essa noite.
35:06Partem amanhã.
35:13Aquando amanhã.
35:22Aquando amanhã.
35:27Oh
35:47My fish
36:10What happened, my son?
36:14I had a son of a father.
36:18And it seemed like he was.
36:33Oh, my God.
36:57Que ingratos!
36:58Olha só o que eles fizeram.
37:00Estavam famintos.
37:02Precisando de abrigo e assim que eles retribuem.
37:05É uma lástima, uma tristeza.
37:07Olha isso, que absurdo!
37:09Levaram os mantimentos, as nossas vasilhas, quebraram tudo.
37:15Andem, andem, andem com isso.
37:17Nós temos muito serviço pela frente.
37:20Como é que achar bem a intenção daqueles homens?
37:22O senhor devia ter negado o abrigo àquele miserável.
37:26Levaram muita coisa.
37:28Mantimentos, ovelhas e algumas cabeças de gado, pai.
37:30E o pior é que eles já devem estar longe uma hora dessas.
37:33Quem sabe não conseguimos alcançar aqueles miseráveis.
37:37Não.
37:39Desistam disso.
37:41Voltem ao trabalho.
37:44Temos que trabalhar muito para recuperar o que foi roubado.
37:47Nosso paz está certo, meus irmãos.
37:50Vamos pegar as ferramentas.
37:51Temos muito trabalho pela frente.
37:53Obrigado, Gideira.
38:01Irmão!
38:03Irmãos!
38:04Eu tive um sonho muito estranho.
38:06Querem saber?
38:07Não, não queremos.
38:08Não fora daqui.
38:09Mas vocês precisam ouvir.
38:11Ninguém está interessado no teu sonho, José.
38:12Vai arrumar o que fazer, José.
38:15No meu sonho, cada um de nós estava amarrando um feixe de trigo no campo.
38:20De repente, o meu se levantou e ficou em pé.
38:25E o feixe que vocês seguravam se juntaram ao redor do meu e se curvaram diante dele.
38:31O que você quer dizer com a gente, né?
38:32Se não acaso acha que vai reinar sobre nós, que vai nos governar.
38:36Deixa de besteira, José.
38:38Olha pra você, não sabe fazer nada da vida, garoto.
38:42Como é que vai liderar a nossa família?
38:44Hein?
38:45Mas foi isso que eu sonhei, eu juro, meus irmãos.
38:48É um tolo por acreditar num sonho.
38:51Vocês que estão dizendo.
38:52Eu só contei o que sonhei.
38:53José!
38:55Deu fora daqui.
38:56Está atrapalhando o nosso trabalho.
38:57Vocês precisam...
38:58Vai!
39:00Vamos, deixem que José fique aí sonhando.
39:02Vamos.
39:04Vamos.
39:27Como é que você pode saber o que o sonho significa?
39:31É apenas um sonho.
39:33Pode significar qualquer coisa.
39:34Mas, pai, foram eles que interpretaram.
39:37Eu só contei o que sonhei.
39:39Meu filho, desse jeito você só piora as coisas.
39:42Por isso que você está querendo provocar?
39:44Claro que não.
39:45Só que eu não entendi por que meus irmãos ficaram tão furiosos comigo.
39:49Já você precisa se preservar.
39:52Não pare mais esses sonhos pra eles.
39:56Os seus irmãos têm muita inveja de você.
39:58Mas por que, meu pai?
39:59Talvez por minha causa.
40:01Pelo jeito que zelo por sua vida.
40:04O senhor é tão bom com todos.
40:06Procuro ser.
40:08Mas você é muito especial pra mim e isso fica evidente.
40:10Eu tenho que tomar mais cuidado, senão acabo jogando irmão contra irmão.
40:14Eu amo tanto meus irmãos.
40:16Eu queria tanto que eles me amassem também, meu irmão.
40:19Eles te amam.
40:20Do jeito deles.
40:22Mas pode ter certeza que eles também te amam.
40:25Mas agora esqueça disso tudo.
40:27Porque nós temos que prestar atenção no trabalho.
40:30Temos que conseguir mantimentos.
40:32Temos muitas bocas pra alimentar.
40:34Está bem, meu pai.
40:36Vem.
40:37Traga os animais por aqui.
40:46O velho Jacó sempre gostou mais de José do que de qualquer um de nós.
40:50Por isso ele se sente superior.
40:51É o filho preferido.
40:53José está se tornando um menino arrogante, Rubem.
40:56Temos que ensinar algumas coisas a ele.
40:58Fazer algo bem feito pra ele nunca mais esquecer.
41:02José tem muitas regalias.
41:03Mas é hora disso acabar.
41:06Ele é o nosso irmão mais novo.
41:08Ele é que deveria estar fazendo esse trabalho e não nós.
41:11Exatamente isso, Rubem.
41:13Exatamente.
41:14Nós deveríamos estar na festa.
41:16Festa?
41:17Que festa?
41:18A festa, sim, meu.
41:19Está acontecendo aqui perto hoje.
41:21Ué, por que ainda não fomos pra lá, meus irmãos?
41:23Eu lhe dou duas ovelhas e um carneiro em troca da cevada e da lentilha.
41:28Não.
41:28Os dois carneiros, as duas ovelhas, em troca da lentilha e da cevada.
41:35Eu lhe dou os quatro animais, mas quero levar também o trigo.
41:38Não.
41:39Os quatro pela lentilha e pela cevada.
41:43Eu já vi tudo.
41:45O senhor não quer trocar mercadorias?
41:47Vamos procurar outro mercador.
41:49Ah, pode ir, pode ir.
41:51E essas facas, senhor?
41:53Ah, as facas.
41:54As facas são de bronze.
41:57Pai, vamos levar as facas?
41:59As facas?
42:00Eu troco.
42:01Mas pelo jumento.
42:03O jumento?
42:04Claro.
42:05Como é que eu vou levar o mantimento pro acampamento?
42:08Ah, isso não é problema meu.
42:10Que tal oito animais pelas dez facas?
42:13José.
42:14E é claro que também levaremos os mantimentos.
42:16O trigo, a cevada, a lentilha.
42:19Oito?
42:20Mas eu só vejo quatro.
42:22Cadê o resto?
42:23Muito simples, senhor.
42:24Nós temos duas ovelhas e dois carneiros que acabaram de cruzar.
42:27Se o senhor aceitar a nossa oferta, cada ovelha vai parir.
42:30Dois cordelinhos.
42:31Então nós levamos os mantimentos e as dez facas e o senhor em breve terá oito animais.
42:37Faz sentido.
42:38Eu acho que vamos fazer um negócio.
42:41Eu troco os dois carneiros e as duas ovelhas pela lentilha, pela cevada e pelas facas.
42:51E o trigo, senhor?
42:52Que trigo?
42:53O trigo também, senão não tem negócio.
42:54Não, mas é o trigo também.
42:56Então, meu pai, eu acho que melhor nós irmos embora.
42:58Obrigado.
42:59Não, não, não, espera.
43:00Espera.
43:01Calma.
43:03Está bem.
43:04Leva o trigo.
43:05Leva o trigo.
43:06Negócio fechado.
43:08Negócio fechado.
43:11O senhor vai ficar muito rico com esse seu filho, negociando em seu lugar.
43:40São os irresponsáveis.
43:44Já é tarde da noite.
43:45Calma, Jacó.
43:47Eles ainda não chegaram.
43:49Deve estar em alguma festa.
43:50Mas pode ter acontecido alguma coisa.
43:53Eu não posso mais confiar nos meus próprios filhos.
44:01Pai, o senhor ainda está acordado?
44:04E como é que eu posso dormir em paz, se os meus filhos não me consideram?
44:10Não fizemos nada de errado, meu pai.
44:12O trigal está muito bem cuidado.
44:14Nós apenas estamos divertindo, meu pai.
44:17Que inversão!
44:19É só isso que vocês pensam?
44:21Vocês deviam seguir o exemplo de José, que apesar de ser o mais jovem, tem muito
44:26mais responsabilidade do que todos vocês juntos.
44:29Vem, o senhor fala de José de novo.
44:30José é um moço obediente que cumpre com todas as suas responsabilidades.
44:37Não fica de bebedeira por aí.
44:40Ele se interessa pelos ensinamentos de Deus.
44:44Não é como vocês, que só fazem coisas erradas.
44:48Eu vou dormir.
44:50Tudo que eu não quero é ficar ouvindo o senhor falar que José é perfeito.
44:53O senhor fala de José de novo.
45:25Hoje, vocês não têm mais condições de nada.
45:57Hoje, vocês têm mais condições de nada.
45:58Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:02Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:06Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:07Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:07Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:10Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:10Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:11Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:12Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:13Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:13Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:14Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:14Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:16Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:20Hoje, vocês têm mais condições de nada.
46:23Oh, my God.
47:19Oh, my God.
47:23Oh, my God.
47:53Por acaso quer dizer que eu, sua mãe, que nem está mais aqui entre nós, e seus irmãos, todos vamos
48:00nos inclinar perante você.
48:02Não, meu pai.
48:03Agora chega!
48:08Deixa seus irmãos em paz.
48:12Está vendo, José?
48:13Nem nosso pai aguenta mais você, garoto.
48:15Está cada dia mais pretencioso, José.
48:17Está precisando aprender alguma coisa com seus irmãos.
48:20Vamos, irmãos. Vamos que temos um dia intenso de trabalho.
48:22Espere, meu irmão.
48:23Ao contrário de você, que não trabalha mais, né?
48:26O que você quer agora, José? Fala.
48:28Eu tenho presente para vocês.
48:31Presente?
48:31Veja.
48:35Veja, meus irmãos.
48:36Por que você não ganhou presente, José?
48:39Para agradar, meus irmãos.
48:41Para mostrar que eu gosto de vocês também.
48:47Você sabe que eu gostei muito do seu presente, José?
48:50De verdade.
48:51Que bom, meu irmão.
48:52Eu sabia que você gostaria...
48:55Ele vai me servir muito bem para o que eu quero fazer.
Comments