Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
2005 Liebes Spiel HOT GERMAN MOVIE Deutsch Drama [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:03Music
00:00:07Music
00:00:08Music
00:01:15Teresa, wir schließen gleich.
00:01:18Das eine Spiel hier noch.
00:01:44Das ist so, seitlich in der Fabrik, gerade hinten.
00:01:47Seinschwert, versetzter Todarzt unterwegs.
00:02:08Der Junge ist da oben auf dem Eisenträger rumgetont. Keine Ahnung, warum er das getan hat. Das ist eigentlich verboten.
00:02:12Wenn die Kinder sich das Zeug einpfeifen, bin ich natürlich hilflos.
00:02:15Hörst du mich? Kannst du mich hören?
00:02:17Ja.
00:02:18Was soll ich da machen?
00:02:20Kennt einer den Jungen.
00:02:21Hey!
00:02:53Hey!
00:02:54Hey!
00:03:01Hey!
00:03:02Hey!
00:03:03Hey!
00:03:04Hey!
00:03:07Hey!
00:03:08Hey!
00:03:11Hey!
00:03:11Hey!
00:03:12Hey!
00:03:12Hey!
00:03:13Hey!
00:03:14Hey!
00:03:14Hey!
00:03:35I don't know.
00:03:46I don't know.
00:04:38I don't know.
00:04:42I don't know.
00:04:43Hello, you have to get up.
00:04:47End station.
00:04:49Oh, no.
00:04:52I don't know.
00:05:06I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:07I don't know.
00:05:25I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:26I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:54I don't know.
00:05:57I don't know.
00:06:00I don't know.
00:06:30I don't know.
00:06:31I don't know.
00:06:34I don't know.
00:06:35I don't know.
00:06:36I don't know.
00:06:37I don't know.
00:06:39I don't know.
00:06:47I don't know.
00:06:51I don't know.
00:06:57I don't know.
00:06:58I don't know.
00:06:59I don't know.
00:07:01I don't know.
00:07:28I don't know.
00:07:32I don't know.
00:07:35I don't know.
00:07:45I don't know.
00:07:49I don't know.
00:07:52I don't know.
00:07:53So, then.
00:07:55Bye bye.
00:07:57Bye bye.
00:07:58Good luck.
00:07:58Bye bye.
00:07:59Deuxiets, please.
00:08:21I'll bring you back.
00:08:22I'll do it.
00:08:27Look, Morton.
00:08:28It looks like my wife is just as big as the pyramid.
00:08:34Did I tell you that she was in hand?
00:08:36Yes, about 50 times.
00:08:43The others looked at that time, when we showed them the Diaz.
00:08:48My friends are never coming to Romania.
00:08:51You have to watch what you say.
00:08:59Did you go to Egypt?
00:09:01No.
00:09:02Why don't you go to Egypt with your car?
00:09:06I can't go to Egypt because I have no car.
00:09:10Have you told me that?
00:09:10Have you told me that?
00:09:19Wait, hello?
00:09:22Hello, Papa.
00:09:25No, I'm sorry.
00:09:28I'm really tired.
00:09:31Yes.
00:09:32Good luck at the OP.
00:09:34Bye.
00:09:38That's just because of you, you asshole.
00:09:41And because you still have 200 euros for me.
00:09:45Why don't you go to your car?
00:09:46Otherwise, the cars go out.
00:09:48And if I want to go out?
00:09:50You don't have a car.
00:09:51So, I can buy one.
00:09:53Why do you go out your car?
00:09:54You go out there too?
00:09:56Or call them tomorrow the Berlin Philharmonic and send them a job as the first cellist.
00:10:00Well, not yet.
00:10:01I have a day in Dresden.
00:10:03By the Virtuose Saxony.
00:10:04Have I told you already?
00:10:06No.
00:10:06Can I buy a ticket for you?
00:10:09Sure.
00:10:20They have a ticket for free.
00:10:21Cool.
00:10:23You do it for me.
00:10:24Okay.
00:10:32Unfortunately, lost.
00:10:33Good luck.
00:10:35Yes.
00:10:35Sorry, yes.
00:10:37See you later.
00:10:42Shit!
00:10:43Shit!
00:10:44Did you know that?
00:10:45That's the woman from the street.
00:10:47Nice ass.
00:10:48Why?
00:10:49You could not see it.
00:10:50Yes, when you go out.
00:10:51Fuck you, asshole.
00:10:53Excuse me!
00:10:57Excuse me!
00:11:00I have to go back right now.
00:11:01But I wanted to ask you...
00:11:03I mean, if you meet you two times at the same time,
00:11:05then statistically,
00:11:06the next meeting is in five or six years.
00:11:07And so long, I didn't want to wait.
00:11:08Because maybe you are married.
00:11:10Or...
00:11:11Are you married?
00:11:12No.
00:11:12I'm not.
00:11:14Okay.
00:11:15I wanted to ask you,
00:11:16if I can offer you a coffee.
00:11:19I don't drink coffee.
00:11:22I don't even know.
00:11:24Should we drink coffee today?
00:11:26Or maybe tomorrow?
00:11:27I have to work the next day.
00:11:28I have to go out and work.
00:11:30What is it with Monday for example?
00:11:36Okay.
00:11:38And where do we meet?
00:11:40I don't know.
00:11:42At the cafe...
00:11:43... in the...
00:11:44... the cafe...
00:11:45... the cafe...
00:11:46... the...
00:11:46... the...
00:11:46... the...
00:11:46... the Hitlerhof?
00:11:47What?
00:11:49That's the back there?
00:11:51That's in the passage?
00:11:52Yeah.
00:11:54Yeah, okay.
00:11:55So, Montag um 3.
00:11:58Okay.
00:12:00Okay.
00:12:01Bis dann.
00:12:05Hitlerhof.
00:12:06Oh, Mann.
00:12:16Hey.
00:12:18Hey.
00:12:21Und, wie geht's?
00:12:23Ganz gut.
00:12:25Die Ball ist zu.
00:12:27Ja.
00:12:29Sollen wir woanders hängen?
00:12:32Okay.
00:12:36Hier für dich.
00:12:37Na gut, da hab ich mich nicht getraut.
00:12:40Danke.
00:12:47Wie heißt denn eigentlich?
00:12:49Theresa, und du?
00:12:50Morgen.
00:12:52Morgen nur mit Tee.
00:12:53Bei so Morgen können wir sorgen, dass wir schieben nicht auf morgen.
00:12:58Was machst du eigentlich so?
00:13:01Ich bin Simultanübersetzer.
00:13:02Echt? Welche Sprachen?
00:13:04Spanisch dort, eigentlich dort.
00:13:05Cool.
00:13:06Wie macht man das so?
00:13:07Ich mein, wie kann man gleichzeitig zuhören und übersetzen?
00:13:09Na ja.
00:13:11Ich darf sich nicht aufs Übersetzen konzentrieren, sondern nur auf das, was gesagt wird.
00:13:14Ich hab beim Radius ein Spiel mitgemacht, muss man immer auf die vorherige Frage antworten.
00:13:17Ich hab gedacht, bin super schlau und schreib mit.
00:13:19Aber die Fragen wurden so schnell gestellt, bin ich in der ersten Runde schon rausgeflungen.
00:13:25Sollen wir mal eine Runde spielen?
00:13:26Okay.
00:13:27Du antwortest auf die zweite Frage mit der Antwort von der ersten?
00:13:30Mhm.
00:13:31Okay, erste Frage, was ist deine Lieblingsfrage?
00:13:33Zweite Frage, was für ein Sternzeichen bist du?
00:13:35Blau.
00:13:36Was hörst du für Musik?
00:13:37Stier.
00:13:37Was tönt dich ab?
00:13:38Pink Floyd.
00:13:39Was magst du gerne?
00:13:40Dominante Menschen.
00:13:41Hast du einen Freund?
00:13:42Humor.
00:13:43Hast du noch Lust mehr zu mir zukommen?
00:13:44Nein.
00:13:45Nein?
00:13:46Ich hab auf die Frage davor geantwortet.
00:13:49Achso, dann hast du gar keinen Freund.
00:13:52Nee, hab ich nicht.
00:13:54Hast du noch Lust mehr zu mir zu kommen?
00:13:59Oh Gott.
00:14:04Komm rein.
00:14:06Hier wohne ich.
00:14:09Häppisch.
00:14:13Ich glaube, ich hab nur eine Pink Floyd gesetzt danach.
00:14:28Es ist kaputt.
00:14:30Es ist kaputt.
00:14:55Untertitelung.
00:16:25Okay, dann frage ich die jetzt mal ein paar Fragen, ja?
00:16:27Okay.
00:16:27Was machst du hier auf dem Abstellplatz?
00:16:30Was machen deine Eltern? Hast du Geschwister? Wenn ja, was machen die? Bist du manchmal glücklich? Wenn ja, wann?
00:16:35Sollen wir ein paar Fragen auf einmal, oder?
00:16:36Ja.
00:16:36Das ist jetzt meine komplette Familiengeschichte.
00:16:44Sag.
00:16:44Sag.
00:16:45Mein Vater ist Herz-Kirurg- und Tablettenabhängig. Meine Mutter ist Krankenschwester und Alkoholabhängig, was er aber nicht zugibt.
00:16:52Mein Halbbruder, der immer alles darf, weil es im Leben ja so schwer hat, ist auch Chirurg und ein Vollidiot.
00:16:57Seine Frau ist manisch-depressiv, darf aber niemand wissen.
00:17:01Gemeinsam haben die zwei Kinder, der nahmen beide mit Tee anfang, weil mein Bruder das so toll fand.
00:17:05Er heißt Torge, seine Frau heißt Tine und die Kinder heißen Torben und Timon.
00:17:10Mhm.
00:17:14Habt ihr auch normale Leute bei euch in der Familie?
00:17:17Nee.
00:17:18Ich zum Beispiel, ich hab erst mit 22 Abitur gemacht.
00:17:22Meine Austauschschüler aus Frankreich hat in der Zeit sein Studium abgeschlossen, die ich gebraucht hab, um Abitur zu machen.
00:17:27Und er ist einen Monat jünger als ich.
00:17:31Imponiert dir das?
00:17:32Nee, wieso?
00:17:35Doch, ja. Imponiert mir.
00:17:38Imponiert's dir?
00:17:40Mhm.
00:17:42Okay.
00:17:43Ja, was hast du noch gefragt?
00:17:47Dann bin ich glücklich, ne?
00:17:49Mhm.
00:17:51Ich glaube, geht's mir sehr gut.
00:17:53Dir?
00:17:55Mhm.
00:17:56Ja.
00:18:00Perfekter Tag.
00:18:19Hier ist Tuch.
00:18:21Ich muss los, kannst du ja noch liegen bleiben.
00:18:23Ah, nee.
00:18:23Jetzt steh ich auch auf.
00:18:26Viertel nach fünf?
00:18:27Mhm.
00:18:30Okay.
00:18:32Und?
00:18:33Was machst du heute noch so?
00:18:35Übersetzen.
00:18:38Das ist die Nummer vom Aufenthaltsraum.
00:18:40Dein Handy ist gerade kaputt.
00:18:42Danke.
00:18:43Das ist der Nummer vom Aufenthaltsraum.
00:18:56Freust du dich, dass du gestern mitgekommen bist?
00:19:00Nee, mache ich nicht.
00:19:08Can we take a break?
00:19:09Is it right?
00:19:11Yes.
00:19:13Yes.
00:19:14Yes.
00:19:14Yes.
00:19:15Yes.
00:19:16Yes.
00:19:17Yes.
00:19:17Yes.
00:19:17Yes.
00:19:18Yes.
00:19:19Yes.
00:19:21Yes.
00:19:23Yes.
00:19:24Yes.
00:19:28Yes.
00:19:37Yes.
00:19:48Yes.
00:19:52Yes.
00:19:53Yes.
00:19:55Hello, I'm coming from the table.
00:20:10Is it already done?
00:20:12No, we need to go.
00:20:13I have to go to the Aneurysm. Do you want to check?
00:20:15I have one.
00:20:16Then come back later.
00:20:17Let's see, Papa.
00:20:18Okay.
00:20:28Hey, is everything okay with you?
00:20:31Of course.
00:20:31I already know that you can be afraid of being.
00:20:34Why?
00:20:34I only have four days.
00:20:43Hello.
00:20:45Hello.
00:20:47Hello.
00:20:50Hello.
00:20:51Hi, is everything else?
00:20:52Hello.
00:20:52Good afternoon.
00:20:52Hey, how was your meeting yesterday?
00:20:54Good.
00:20:54Fully-faces?
00:20:55Yeah, of course.
00:21:00You will be seated now?
00:21:01Yes.
00:21:02You are seated now.
00:21:03We're going to take a moment.
00:21:04No, the two apples.
00:21:06No, the love hearts.
00:21:56Hey, how are you?
00:21:59Thank you very much.
00:22:08Okay.
00:22:08Kannst du den hier für mich auch bewahren?
00:22:11Okay. Mach ich.
00:22:15Hör mal, ich mach auch nicht so lange. Sagst du mir im Sex Bescheid?
00:22:17Okay.
00:22:18Okay, danke.
00:22:24War da jemand dran?
00:22:25Na, wie denn? Gestern war doch zu.
00:22:34Ja, wie denn?
00:22:34Na, wie denn?
00:22:38Na, wie denn?
00:22:42Na, wie denn?
00:23:45And how do I talk to you about it?
00:23:48Yes, but I'm not going to live here anymore.
00:23:51I'll tell you, I'll be here today.
00:23:53How many hours would it be for you?
00:23:556 or 7 or 8?
00:23:57Maybe later?
00:23:59Are you leaving?
00:24:00No, forget it.
00:24:07Teresa.
00:24:09It's after 8.
00:24:10Yes, I'll play with you too.
00:24:24What are you doing with the Klingel?
00:24:26Have you repaired them?
00:24:27Tell me, Helmut.
00:24:29That's everything.
00:24:36Can I do it again?
00:24:37Can I do it again?
00:24:38If you're waiting for you.
00:24:39If you're waiting for you.
00:24:58You're waiting for me.
00:25:00Can I do it again?
00:25:04Can you do it again?
00:25:04Will you really do it again today?
00:25:06Yes, I'll do it again.
00:25:10We'll see how late it is.
00:25:13Yes?
00:25:24Hello?
00:25:26Papa.
00:25:28No, I can't. I get a visit.
00:25:31Yes.
00:25:33No, it's all.
00:25:34It's all fine.
00:25:36Bye.
00:25:37Bye.
00:25:38Bye.
00:25:38Bye.
00:25:38Bye.
00:25:38Bye.
00:25:38Bye.
00:25:39Bye.
00:25:40Bye.
00:25:40Bye.
00:25:41I'm going to give you a heart transplantation.
00:25:54She's waiting, isn't it?
00:25:57No, it's about 11.
00:26:38I'm going to give you a cup of tea.
00:26:40I have a cup of tea.
00:26:42Now I'm going to give you a cup of tea.
00:26:45Stop!
00:26:51Come on, come on!
00:26:53Why do you don't you want?
00:26:55I can't.
00:26:57That's funny.
00:26:59Come on.
00:27:11It makes me feel like that.
00:27:14Are you okay?
00:27:18Will you see me?
00:27:21No, I don't.
00:27:22Why not?
00:27:24Your wife left you.
00:27:26You can see your pictures,
00:27:27until the Rahmen falls apart.
00:27:28They don't come back.
00:27:30A little sense for reality has to be, right?
00:27:53But you have to play in the middle of the night cello?
00:27:56Morten, don't let your frust out of me.
00:27:57Your girl will not come anymore.
00:27:58Then I'll go to bed.
00:28:01Listen to me, I don't understand a lot about music.
00:28:04But as you play, you will never get any more.
00:28:07I promise you.
00:28:07You come to bed.
00:31:34Hey.
00:31:35Hey, hallo.
00:31:41Ready to go?
00:31:42Yeah.
00:31:44Yeah.
00:31:45Yeah.
00:31:45Willst du das anlassen?
00:31:46Yeah, wieso?
00:31:57Yeah.
00:32:02Yeah.
00:32:03Yeah.
00:32:21Yeah.
00:32:23Yeah.
00:32:25Yeah.
00:32:25Yeah.
00:32:26Yeah.
00:32:26Yeah.
00:32:26Yeah.
00:33:11Yeah.
00:33:13Yes.
00:33:14They would have looked at it, if they would have seen it.
00:33:17Could you please leave me in the room?
00:33:19Should I let her out?
00:33:22I'm sorry.
00:33:58I've given you the books and looked at what we had in the bag.
00:34:05They are from Torge.
00:34:08What he didn't have, I bought you new.
00:34:10I bought it new.
00:34:12So I wanted to take my whole time to study.
00:34:17It wasn't at all.
00:34:21Let's go a little bit.
00:34:23No, I don't need anything.
00:34:25You can always need money.
00:34:28Maybe you'll buy something new to the clothes.
00:34:34I'll take you a little box from the cellar.
00:34:36I'll do it right now.
00:34:37Come on.
00:34:39Come on.
00:34:58Come on.
00:35:00Come on, Mala.
00:35:03Come on.
00:35:05There's a guy Bible, me.
00:35:05This is my vehicle.
00:35:06You run yours.
00:35:08You run yours.
00:35:12You're without tego!
00:35:12You can really admit it's any other vehicle in this shop.
00:35:13I'm going to work with you.
00:35:26That's not your money.
00:35:28That's not your money.
00:35:31Hey, come back!
00:35:33Hey, let's...
00:35:34Hey!
00:35:35Let's do that!
00:35:36That's not yours!
00:35:38That's my wallet!
00:35:38That's my wallet!
00:35:40That's my wallet!
00:35:40That's my wallet!
00:35:40That's my wallet!
00:35:41Hey, you're a wallet!
00:35:43Hey, you're a wallet!
00:35:46You're a wallet!
00:35:47What?
00:35:47Ha, ha, ha, ha, ha!
00:35:49Stop it!
00:36:36Let's go.
00:36:46What is that? Is that your new friend?
00:36:50That's why I didn't show her, Madame.
00:37:38I'm not sure how to do that.
00:37:39I'm not sure how to do that.
00:37:40I'm not sure how to do that.
00:37:46Where is he?
00:37:47Is Morten there?
00:37:50He already sleeps.
00:38:11He's always very angry when he's weak.
00:38:14Yes?
00:38:20Have you ever seen him in Egypt?
00:38:24Prost.
00:38:30Will you sit down?
00:38:32Gerne.
00:38:46Good evening.
00:38:48Good evening.
00:38:49Good evening.
00:38:51I'm Hans.
00:38:52Teresano.
00:38:55Do you want a beer for me?
00:38:58Kühlschrank.
00:39:18I'm sorry.
00:39:19Große Straße.
00:39:19Geil.
00:39:21Irgendwie nicht mein Spiel.
00:39:30Good morning.
00:39:31Morgen.
00:39:32Abend.
00:39:33Hallo.
00:39:40I slept yesterday on my sofa and slept in the morning again.
00:39:43It's not bad that you didn't get married.
00:39:49Will you play with me?
00:39:52No, thanks.
00:39:53Then play with you, it's fun.
00:40:05I'm completely broken, I'm going to bed.
00:40:06I'm still alive.
00:40:07No.
00:40:08Come on, then play with me.
00:40:09Well?
00:40:10I'd like to play with you, but not the time.
00:40:43I don't know you.
00:40:45I don't know you.
00:40:49I don't know you.
00:40:50Why did you call me your name?
00:40:51I don't know you.
00:40:53Why did you call me your name?
00:40:54Why did you call me your name?
00:40:56I didn't call you my name.
00:41:00I didn't call you my name.
00:41:05Did you call me your name?
00:41:19Okay, I'm here.
00:41:20I'm so bad.
00:41:28I'm so bad.
00:41:29Is it new?
00:41:33Hmm.
00:41:36I'm going to study medicine.
00:41:41I don't want to study medicine.
00:41:44I don't want to study medicine.
00:41:44My father has so much money in my AB invested.
00:41:46He brings me up, if I'm going to do it.
00:41:47Willst you do something else?
00:41:48No.
00:41:52I don't know what I want to do.
00:41:56Will you wait until you know what you want to do,
00:41:58and then tell you what you don't want?
00:42:03Yeah, exactly.
00:42:32Okay.
00:42:46Lindner.
00:42:47What?
00:42:48It's my name.
00:42:49No, no, my Lindner.
00:42:51Huh.
00:42:57Hm.
00:43:07Ja.
00:43:08Hey.
00:43:10Willst du was mitessen?
00:43:11Ich habe in dein Auto gelegen, weil wir wegfahren.
00:43:14Ich würde schon haben, ich habe kein Geld.
00:43:16Ist kein Problem, ich habe was.
00:43:18Okay.
00:43:29Sollen wir was spielen?
00:43:31Was?
00:43:31Sollen wir was spielen?
00:43:33Ja, okay.
00:43:34Okay, ich mache ein Wort und du machst im zweiten Teil von dem Wort ein neues Wort.
00:43:37Ja.
00:43:39Ich fange an.
00:43:41Autofahrt.
00:43:43Fahrtrichtung.
00:43:46Richtungsweiser.
00:43:48Weiser.
00:43:49Weiser.
00:43:49Weiser, keine Ahnung, gibt kein Wort mit weiser.
00:43:52Ich weiß.
00:43:53Hey, du hast mich in die Palle genommen.
00:43:55Ja, dann machen sie jedes Spiel.
00:43:57Okay, habe ich halt verloren.
00:43:59Mhm.
00:44:00Machen wir noch eins?
00:44:01Nee, ist ein blödes Spiel.
00:44:03Komm Morten, noch eins.
00:44:05Okay, was kriege ich dafür?
00:44:08Kuss.
00:44:11Okay, erst einen Kuss.
00:44:18Noch eins.
00:44:20Okay.
00:44:20Okay.
00:44:56Ja, ich wollte gern weinen.
00:45:05stretched along zum ein 그것 enden.
00:45:12Ja, ja, ja.
00:45:23I'm sorry.
00:45:28You're there.
00:45:33Just like you said.
00:45:36The sky and the sun.
00:45:44Can you?
00:45:46Come.
00:45:55Sollen wir eine Runde laufen, um warm zu werden?
00:45:57Warte mal kurz.
00:46:12Hey, komm, er ist so cool hier.
00:46:17Morten?
00:46:26Morten?
00:46:40We into his house.
00:46:52Do you know?
00:46:54Which one is?
00:46:56tone Whitney?
00:46:57Have I got a Tarnkappe on?
00:46:59It seems so.
00:47:01We would like to buy something, please.
00:47:09We would like to buy something, please.
00:47:11Do you want two euros?
00:47:13Of course.
00:47:16I think there's something in there.
00:47:18Okay.
00:47:40Hey, not bad.
00:47:51What?
00:47:53How did you do this?
00:47:55Good luck.
00:47:57Good luck.
00:47:59Let's go.
00:48:01Okay.
00:48:02Come.
00:48:03Excuse me, but your food is not good.
00:48:32What are you doing?
00:48:35I'll take a hot chocolate and a croissant.
00:48:37Really?
00:48:38First of all.
00:48:40What's up, I'm going to buy something in the fridge?
00:48:41I'd like to buy something with a shrimp and a orange sauce.
00:48:43I'd like to buy something with two.
00:48:44Or do you like to buy something?
00:48:46I don't like to buy something.
00:48:48And for me a croissant, please.
00:48:49Yes.
00:48:54Okay.
00:49:15Okay.
00:49:17What?
00:49:18What?
00:49:19What?
00:49:20What?
00:49:22What?
00:49:23What?
00:49:23What?
00:49:24What?
00:49:24What?
00:49:28I didn't care.
00:49:30What?
00:49:32Wäre it no matter.
00:49:33What?
00:49:38What?
00:49:39Well done?
00:49:42What?
00:49:43Do you need it enough for your job?
00:49:45Yes, no.
00:49:46The apartment is actually too expensive for me.
00:49:48They probably will get me out of the week.
00:49:50Go to me.
00:49:53To you?
00:49:54Yes, let's go to the car a few times.
00:49:57My friends are just in Australia.
00:49:58They are already around the world.
00:49:59That's right.
00:50:01I'm sorry.
00:50:06On us.
00:50:14I'll call my mother first.
00:50:16Will we not eat?
00:50:18Let's go.
00:50:20Okay.
00:50:37I have to go to the 8th in Leipzig.
00:50:38My mother is sick.
00:50:40Really? What's wrong?
00:50:41Well, she is pretty sick.
00:50:43Maybe she's a lung cancer.
00:50:45Will she go to my brother?
00:50:48No, she doesn't have to go.
00:50:50She has to be at the point 8th.
00:50:53I've said only at 8pm.
00:50:54We need to go home.
00:50:59Can I have to eat or go to your meeting?
00:51:02You can call my mother if you believe me.
00:51:13Can I have to listen to you?
00:51:15Please.
00:51:16I'm sorry.
00:51:18I don't know.
00:51:23Can I have to listen to you?
00:51:27Can I have to listen to you?
00:51:47Can you know more video of the clue?
00:51:51Yeah.
00:52:15That's what I'm going to do.
00:52:17That's what I'm going to do.
00:52:31That's what I'm going to do.
00:52:49Do you want to go to your mother?
00:52:52No, it's fine.
00:52:53She was right up there.
00:52:58You don't have a sofa.
00:53:01No, I don't have a sofa.
00:53:05You said you slept on the sofa.
00:53:08I found it.
00:53:10I slept on the sofa.
00:53:11I slept on the sofa.
00:53:18Morten, I don't like you.
00:53:20I don't like you.
00:53:20Don't go to the sofa.
00:53:22Don't go to the sofa.
00:53:24Yes, of course.
00:53:33I'm going to go to the sofa.
00:53:35I'm going to go to the sofa.
00:53:36I'm going to go to the sofa.
00:53:48Okay?
00:53:48Do you want to go to the sofa?
00:53:48Yes, I'll do it.
00:53:56Yes, I'm going to go to the sofa.
00:53:58Yes, I'll do it.
00:54:04Yes, of course.
00:54:06Yes, of course.
00:54:08Yes, of course.
00:54:26What are you doing?
00:54:28You have begun!
00:54:29Thorga!
00:54:32Thorga!
00:54:33You have begun!
00:54:36Hey!
00:54:37Hey!
00:54:39What are you doing here?
00:54:41Can I have your car?
00:54:43Why do you need it?
00:54:45I can't tell you.
00:54:46Just give it to me.
00:54:48No.
00:54:49Ehrlich, that doesn't work.
00:54:50Why?
00:54:51If you don't tell me, you don't need it.
00:54:55I've always brought it back to you.
00:54:57There was still not a Kratzer.
00:54:59You come only then, if you want something.
00:55:03Yes.
00:55:04If you don't get it, you'll get it.
00:55:06Then you'll get a family drama.
00:55:08I can't drive with the ambulance car.
00:55:10I can't drive.
00:55:13Why do you need a car?
00:55:14I don't care.
00:55:15Please give it to me.
00:55:21Okay.
00:55:22Yes?
00:55:27If you tell me why you need it!
00:55:29You're a complete idiot!
00:55:31But that's why I was in the Abstand.
00:55:34I'm not going to lie to you.
00:55:36You're a bitch!
00:55:37You're a bitch!
00:55:38You're a bitch!
00:55:39You're a bitch!
00:55:40What are you doing now?
00:55:42You've never brought a friend with me.
00:55:45You're a bitch!
00:55:48You're a bitch!
00:55:49You're a bitch!
00:55:50Give it to me.
00:55:53Morten.
00:55:57You're a bitch!
00:56:00You're a bitch!
00:56:02You're a bitch!
00:56:02You're a bitch!
00:56:02Wait, wait, wait!
00:56:03Here.
00:56:04Me is from the house.
00:56:05Okay?
00:56:08What is your car now?
00:56:10That's my car!
00:56:23You're not me!
00:56:24I'm sorry.
00:56:24I didn't do it.
00:56:25I can't wait for you.
00:56:28My kids are in the house.
00:56:28Get out of bed in the house.
00:56:29I got a picture I'm sorry.
00:56:29I don't know if I can wait for you.
00:56:31I can't wait for you.
00:56:41I can wait.
00:57:04What did you do today?
00:57:06What did you do today?
00:57:07Can I tell you what I did today?
00:57:09No.
00:57:12You can tell me, if you want.
00:57:14Okay.
00:57:16Will you go to the car?
00:57:18Yes, exactly.
00:57:20Do you have any money?
00:57:21Yes.
00:57:22I'm going to go to the tables.
00:57:24If you need anything, please tell me.
00:57:27Okay, I'll do it.
00:58:27Na, wie geht's so?
00:58:29Die Automaten mögen mich heute irgendwie nicht.
00:58:33Tja, ich hab auch einiges verloren.
00:58:38Aber das weiß man doch, wenn man hierher geht.
00:58:43Bis später.
00:58:46Bis später.
00:58:56Bis später.
00:58:57Bis später.
00:59:00Bis später.
00:59:00Bis später.
00:59:19Bis später.
00:59:30Bis später.
01:00:01Bis später.
01:00:02Bis später.
01:00:38Bis später.
01:01:06Bis später.
01:01:14Bis später.
01:01:26Bis später.
01:01:38Bis später.
01:01:39Bis später.
01:01:52Bis später.
01:01:52Bis später.
01:01:52Bis später.
01:02:11Bis später.
01:02:32Bis später.
01:03:02Bis später.
01:03:11Bis später.
01:03:17Bis später.
01:03:28Bis später.
01:03:34Bis später.
01:03:54Bis später.
01:03:57Bis später.
01:03:58Bis später.
01:03:59Bis später.
01:04:17Bis später.
01:04:18Bis später.
01:04:34Bis später.
01:04:38Bis später.
01:04:41Bis später.
01:04:42Bis später.
01:04:42Bis später.
01:05:09Bis später.
01:05:14Bis später.
01:05:16Bis später.
01:05:17Bis später.
01:05:19Bis später.
01:05:49Bis später.
01:05:50Bis später.
01:06:13Bis später.
01:06:14Bis später.
01:06:15Bis später.
01:06:51Bis später.
01:07:35Don't trust me, I'll come right away.
01:07:39Okay.
01:07:45Alles okay?
01:07:48Klar.
01:08:03Hallo.
01:08:06Kann ich heute zu dir ziehen?
01:08:10Wieso wirst du zu mir ziehen? Ich dachte, ich bin dir egal.
01:08:12Du bist mir nicht egal, Morten, das weißt du doch.
01:08:16Nee, weiß ich nicht.
01:08:18Tut mir leid wegen gestern, das war nicht ich.
01:08:30Ich brauche euch deine Hilfe, Morten. Bitte.
01:08:39Was machst du eigentlich mit der Wohnung?
01:08:41Musst du noch Miete zahlen, oder?
01:08:43Ja, gut, was jetzt da drin ist, das könnte meine Dinge schlafen.
01:08:46Die werde ich trotzdem anzeigen.
01:08:50Löst die Wohnung auf und zahl die aufstehende Miete in Reiten zurück.
01:08:53Du kannst das nicht alles stehen und liegen lassen.
01:08:55Ich kümmere mich vor, ne?
01:08:56Ja, wahrscheinlich.
01:08:58Nee, Morten, morgen ist auch noch ein Tag.
01:09:02Das Morten kann besorgen, das verschieben ist jetzt morgen.
01:09:07Würdest du eigentlich mit Hasi schlafen oder mit Helmut, wenn sie das Geld hätten, dich ins Casino einzuladen?
01:09:12Ich war gestern noch mit Tänne was trinken.
01:09:14Hey, lüg mich nicht an.
01:09:15Ihr habt doch gesehen, wie ihr zum Lift gegangen seid.
01:09:19Okay, das ist aber so nicht geplant.
01:09:24So wie die Strategie an deinem Automaten auch nicht geplant war, hm?
01:09:26Hey, Morten tut mir nein.
01:09:50Ich kann mich mal duschen.
01:10:02Ich bin jetzt hier, weil du keine anderen Blöden gefunden hast.
01:10:05Ich finde nicht, dass du blöd bist.
01:10:07Doch, scheinbar bin ich das.
01:10:09Wir kennen uns nur nicht mal eine Woche und du hast mich schon zweimal versetzt und einmal gesagt, dass ich
01:10:13mich verpissen soll.
01:10:15Trotzdem denke ich die ganze Zeit an dich und will dich wiedersehen.
01:10:17Ich meine, wenn das nicht dämlich ist, dann weiß ich nicht, wie dämlich man sonst nur sein muss.
01:10:24Ich hätte auch zu meiner Mutter gehen können.
01:10:27Ja?
01:10:28Gut, dann geh.
01:10:39Kannst ruhig mit mir reden, ich bin nicht haupt, stimmt.
01:10:52Warum spielst du eigentlich?
01:10:57Naja, ich hab am Anfang richtig viel gewonnen.
01:11:00Ging's mir total gut.
01:11:02Und seitdem warte ich drauf, dass es wieder so wird.
01:11:07Genauso geht's mir gerade mit dir.
01:11:11Warst du schon mal unglücklich verliebt?
01:11:20Du?
01:11:21Ja.
01:11:23So ungefähr seit einer Woche.
01:11:31Weißt du was, ich geh aufzuspielen?
01:11:34Das kann ich, wort's bisher noch nicht.
01:11:38Wieso wirst du gerade jetzt damit aufhören?
01:11:43Na, wegen dir.
01:11:48Sollen wir uns unter die Decke legen und die Decke über den Kopf ziehen?
01:11:53Was ist denn da so?
01:11:55Ja, nichts.
01:11:57Denn das ist genau mein Ort.
01:12:03Stimmt, hier ist ja echt nix.
01:12:04Tote Hose.
01:12:06Mir gefällt's hier ziemlich gut.
01:12:11Mir gefällt's hier echt gut.
01:12:14Mir auch.
01:12:26Mir gefällt's hier.
01:12:40Und was?
01:12:42Weißt du was?
01:12:43Mhm.
01:12:43Da.
01:12:44Wo?
01:12:44Da?
01:12:47Und da.
01:12:49Und da.
01:12:50Und hier, ich weiß echt nicht, wie man sich da mit Schokolade wirklich erkrankt.
01:13:02Na ja, gut, dann besorge ich jetzt hier die Schotten, Tomaten und Charlotten, ja?
01:13:04Ja, okay.
01:13:05Okay.
01:13:06Wollen wir heute Mittag wegfahren?
01:13:08Wohin?
01:13:09Egal.
01:13:10Super, da wollte ich schon immer mal hin.
01:13:17Du, ich glaube, ich stecke aus.
01:13:19Wirst du denn nicht lieber zum Laden am Kino gehen?
01:13:21Nö, nö, der Laden ist auch okay.
01:13:23Brauch noch Geld.
01:13:33Okay.
01:13:39Morgen.
01:13:40Morgen.
01:13:42Was ist mit dir los?
01:13:43Nix, alles gut.
01:13:51Für dich.
01:13:52Danke.
01:13:54Alles Gute.
01:13:55Mal selbst gebacken?
01:13:57Ja, klar.
01:13:58Geht's dir besser.
01:14:00Mhm.
01:14:02Und wie geht's deiner Freundin?
01:14:04Mir geht's ganz gut.
01:14:05Wir haben uns gestritten, aber jetzt ist wieder alles okay.
01:14:09Mhm.
01:14:12Meinst du, ich kann nur euren alten Wagen haben?
01:14:14Mhm.
01:14:16Na klar kannst du den haben.
01:14:28Nächste Woche geht's dann los, was?
01:14:32Ich hab mir überlegt, meine Auszeit zu nehmen.
01:14:35Wie alt willst du denn noch werden, bevor du dann mal anfängst zu studieren?
01:14:39Komm, Morton, zieh das mal durch.
01:14:42Ich will aber nicht Medizin studieren.
01:14:46Seit wann willst du das nicht mehr?
01:14:49Ich weiß nur nie.
01:14:55Und dann lässt du dir von mir die ganzen Bücher kaufen, wenn du das schon immer weißt?
01:14:59Ich hab dich ja nicht drum gebeten.
01:15:02Mhm.
01:15:05Okay.
01:15:35Have you seen Theresa?
01:15:38No, I haven't seen him the whole day.
01:15:47He's not in the house.
01:15:49Let's go.
01:16:22Are you okay, Morten?
01:16:25Hm?
01:16:28Dein Mädchen spielt gern was.
01:16:31Ja.
01:16:34Lass sie gehen.
01:16:35Kannst sie nicht halten.
01:16:37Ja klar, du kennst dich ja aus, ne?
01:16:43Meine Frau, die hat getrogen.
01:16:50Will aber jetzt nichts wissen über deine Frau, okay?
01:16:55Wenn sie niemand mehr hat, dann wird sie vielleicht aufhören.
01:17:05Oder sich irgendwas überlegen.
01:17:07Vielleicht steht sie Geld.
01:17:10Wird verhaftet, ruft dich vom Gefängnis aus an, fleht dich an.
01:17:17Und irgendwann ist sie so verzweifelt, dass sie sich selbst nicht mehr leiden kann.
01:17:21Da musst du warten.
01:17:23Wenn du zu früh für sie da bist, dann wird sie wieder anfangen zu spielen.
01:17:29Also warte.
01:17:32Und irgendwann wirst du dann irgendwo sitzen und zum ersten Mal nicht an sie denken.
01:17:42Aber dann wird sie wahrscheinlich vor dir stehen.
01:17:46Weil es immer so ist.
01:17:48Vielleicht will sie dich auch gar nicht mehr.
01:17:50Sucht sich einen anderen Typen, der nichts von ihrer Sucht weiß.
01:18:14Dann dauert sie noch überall...
01:18:14...und wir sind noch überall...
01:18:17...und wir sind wieder auf dem Herstand.
01:18:21Sonst möchte ich ein'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n
01:18:28'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'n'.
01:18:39Morten, look at what you've earned!
01:18:43For our trip!
01:18:46I don't want this money!
01:18:48Why not?
01:18:50Because I don't want this money!
01:18:52What do I do with this money?
01:18:55We can give it to you, or so.
01:18:59Okay.
01:19:00Well, let's do this money now.
01:19:03Hey!
01:19:20Congratulations.
Comments

Recommended