Skip to playerSkip to main content
ERASED Season 1 Folge 5
Boku dake ga Inai Machi | Ganze Folge mit deutschen Untertiteln

ERASED kostenlos online schauen.

#anime #ganzefolge #deutschuntertitel #animedeutsch #ERASED #BokudakegaInaiMachi
Transcript
00:01Hina月が遅刻?
00:15Hina月はプレゼント明日渡すと言った徹夜で何か作っていて遅刻なら十分あり得るサトルけどサトルあ、は、はいどうしたサトル
00:16?心配事でもあるのか?
00:32ひな月誰かいないの
00:57?ひな月まさかゴム長靴大人の男のサイズだ
01:23雪が降ったのはおとといの夜つまりそれ以降に大人の男がここに来たおいどうすんだこれ公認林の笛太鼓今日は楽しいひな祭り
01:51ご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございました
02:18ご視聴ありがとうございました
02:48Untertitelung des ZDF für funk, 2017
03:19Untertitelung des ZDF, 2017
03:48Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:18Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:27Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:37Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:45Untertitelung des ZDF für funk, 2017
04:57Untertitelung des ZDF für funk, 2017
05:19Untertitelung des ZDF für funk, 2017
05:34Untertitelung des ZDF für funk, 2017
05:40Untertitelung des ZDF für funk, 2017
06:09Untertitelung des ZDF für funk, 2017
06:13Untertitelung des ZDF für funk, 2017
06:21Untertitelung des ZDF für funk, 2017
06:35Untertitelung des ZDF für funk, 2017
06:44Untertitelung des ZDF für funk, 2017
06:48Untertitelung des ZDF für funk, 2017
06:59Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:03Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:38Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:39Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:43Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:45Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:48Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:53Untertitelung des ZDF für funk, 2017
07:57Untertitelung des ZDF für funk, 2017
08:18Das ist ...
08:19Hier ist ...
08:28Ich bin zurück in 2006 ...
08:36WDR mediagroup GmbH
09:02...Wir sind die Begräu...
09:04... es ist die Wahrheit, der sich vor Ort auf dem Begräu...
09:10... Ich muss die Begräu...
09:12... Ich will das...
09:16...
09:17...
09:20Ich habe keine Ahnung, wie es der Anfänger, der ich anbietere.
09:25Ich habe noch nicht die Anfängerung gelegt.
09:28Ich habe erst mal gedacht, warum hat O'Fuckroo geschlecht?
09:32Ich habe mich selbst überlegt, warum hat O'Fuckroo geschlecht?
09:35Was O'Fuckroo geschlecht?
09:37Was O'Fuckroo geschlecht?
09:38Was O'Fuckroo geschlecht?
09:41Was O'Fuckroo geschlecht?
09:55Untertitelung des ZDF für funk, 2017
10:13Das war das erste Mal, wenn man zu tun hat.
10:16Ich habe mich sehr interessiert, aber es war für dich.
10:22Na, erst mal geht's.
10:24Ich gebe's.
10:28Oh, okay. Ich habe mich mit meiner Mutter gesprochen.
10:32Ja.
10:33Es gibt viele Menschen, weil es so schwer ist.
10:36Ich bin mir immer gut, aber ich habe mich mit meiner Mutter.
10:40Ja.
10:40Ja.
11:14Ja.
11:53Ah!
12:10Was?
12:11Sie können weg, oder?
12:21Sorry, Kata-Giri.
12:23Ich bin Ailey.
12:24Sie sind zwei.
12:27Wenn Sie mich in die Wohnung nehmen, ist es gut?
12:29Sie wissen, was Sie wissen?
12:31Ich habe heute die Polizei gehört, und ich habe gesagt, dass sie etwas übernommen haben.
12:35Ich habe auch übernommen.
12:37Wie ist das?
12:38Wie geht's das?
12:39Das ist klar!
12:42Ich kann nicht nur die Frau zu töten, dass er das Frau zu töten.
12:46Ach so...
12:48Danke.
12:50Ich kann nur sagen, dass er das Sator-San die Gefühle der Sator-San der Gefühle ist.
12:54Ich kann nicht nur die Sator-San, dass er oft an der Fall ist.
13:00Was?
13:10Hä?
13:31Ei-Ri will never return to the store.
13:35You can't get out of the room!
13:43The contents of the book has changed.
13:46I mean, it's going to be changed.
13:49If I go to that one more time...
14:02That's right. It's in the room.
14:05Satoru-san.
14:07Today, I think I'll go to the job.
14:10I'll go to the job.
14:11My family will be outside.
14:14I said it's over 20.
14:18The key to the house and the bike are on the other side.
14:22The phone number is...
14:26It's not...
14:27Is it not...
14:29
14:31I'm so thankful for you, Mr. Soto.
14:34I'd like to thank you, Mr. Soto.
14:37You're always a couple of days.
14:39No, I do not have a problem.
14:42My parents are happy.
14:43The signal one, the road one, the road one.
14:46Like, people's流れ.
14:49That's why you're a great man.
14:55I'm not...
14:57Ja, das ist ja, da ist es ein Flugzeug.
15:00Es ist ein Thema, als Sieg.
15:02Es ist ein Thema, als Sieg.
15:04Ich bin der Chef.
15:06Ich bin der Chef.
15:07Ich bin der Chef.
15:09Was ist das?
15:11Ich bin der Pizza.
15:13Was ist das?
15:15Ich bin da, ich bin da.
15:17Danke.
15:19Aber es ist gut.
15:20Ich bin der Freunde.
15:21Ich bin der Freunde.
15:22Oh, so?
15:23Ich bin ein Freund, oder?
15:25Das ist ein Freund?
15:27Ich bitte nicht.
15:33Du bist ein Freund, oder?
15:36Ich bin ein Freund.
15:37Aber ich bin 17 Jahre alt.
15:42Ich bin bald wieder zurückgekehrt.
15:46Ich bin ein Freund.
15:52um
16:02fai
16:18kentはい忘れ物今サービス期間中だろうすみませんそれで悟くんのことなんだけど俺は悟くんが母親を
16:46いやあんな事件を起こすなんて考えられねえんだよ同感ですもし彼に会うようなことがあったら力になってやってくれよなはい俺も応援するからその時は連絡くれよありがとうございますこんなこと調べて犯人に近づけるのかん?
17:05市内で3年前に児童誘拐事件そういやそんな事件あったな事件から3週間後容疑者逮捕しかし容疑者は一貫して無罪を主張なんだろうこの感じなんか引っかかる
17:21警察に何の用ですか店長
17:34店長アイリ君サトルさんを助けてやれって店長も応援したいって言ったじゃんち、違うんだアイリ君俺はその君のことが心配で
17:47うっうっうっうっじゃあどうして最初からそう言ってくれないのアイリだって店長のこと信じたかったのに
18:05君のこと心配でそこは信じるよご、ごめん店長お願いアイリのことが心配ならお世話になってるこの家に警察を呼ぶような真似はやめてください
18:33ごめんねサトルさん何も謝ることないむしろありがとう君のおかげでずいぶん体も休まったよあの家はもう戻れないよいやそれでよかったんだそういえばあの家は君の実家じゃないんだねうん
19:02母の兄夫婦の家なんだアイリの実家って田舎でさ高校通うなら下宿することになりそうだからいっそのこと千葉に来いって言ってくれてもう一つ聞いていいか何アイリ君はどうして俺のことを信じられるんだ信じられるからじゃないんだ信じたいのアイリがまだ小学生の頃
19:30父さんと二人で買い物に行ったの父さんのジャケットのポケットからチョコレートが出てきた小さな町だし天使も知り合いで盗んだことは認めて謝罪すればそれでいいって言ってくれたでも父さんは絶対に認めなかった優しかった父さんが大声で叫ぶのを初めて聞いた天使も警察を呼ぶしかなくなって
19:45地元の農業組合の役員だった父さんは懲戒処分で停職3ヶ月アイリずっと見てたからしてるよお父さんはやってないよ父さんは組合を辞めて離婚して
19:52家を出て行ったの母さんは本当は盗んだんじゃないかって思ってたみたい
20:17アイリの信じたいは自分のためだよ誰かに信じて欲しいの裏返しなんだよ君は家に戻れ警察には俺に脅されてかくまったことにしろバカなの一人で逃げ切れるわけないしそんなこと言わないしそのバカなのってのはやめてくれねえかな
20:45とにかくサトルさんの着替えとかだけでも持ってくるよ店長あの後通報しなかったんだなにこれどういうことサトルさん
21:15お母さんの携帯見つけたのどうやって違う犯人からだその場を動くのう、嘘でしょ嘘嘘嘘
21:38嘘嘘嘘嘘嘘嘘嘘僕だけが見てた君のこと過去も未来も悲しみも喜びも
21:52すべて大人になる素敵と優しくなることだと信じていた
21:58子供の頃の僕のままに
22:13君のこと守りたいと思う雲闇から目覚めても僕を待ち受けてる彼方で二人を隠した
22:36その街に誰も知らない雪が降っていた君が僕の胸に刻まれた一番深いキス跡のようで君が笑うこの世界の歌
22:44趣旨彼方伝え新しいileadS
22:48ident
Comments

Recommended