00:00Da-da-do-mi-tsuke-ta-ntara-si-i-as-sa-wa
00:06e-su-ki-hi-ga-ja-ma-oi-su-mukau-saki-wa
00:13zu-gi-jana-kute-su-gi-ba-kari-oi-ka-keta
08:30It's a waste. They've always been fighting for a long time.
08:41What do you think of King-Blood-Ley?
08:46It's necessary.
09:15I don't know what to do.
09:19I'm not going to die.
09:23I'm not going to die.
09:25I'm not going to die.
09:28I'm not going to die.
09:38Blattree!
09:47Die!
09:48Sir, don't be afraid.
09:50I'm just going to die.
09:53I'm not going to die.
09:55I'm not going to die.
10:11The beast is a really good one.
10:13I'm not going to die.
10:13This beast is better than you.
10:21I'm a young man.
10:25I'm a young man.
10:27But...
10:28This is the end!
10:36Fyinn!
10:37...
10:39...
10:40...
10:41...
10:42...
10:46...
10:47...
10:48A king of the king!
10:51This is not the king of the king!
10:54You can't reach this man!
10:55The woman's hand are going to break down before her.
10:59But she will not be able to be the one who can be killed.
11:04What?
11:06You must leave the war not to let her!
11:09I'm kidding!
11:11You're not the one who could be the one who could be the one who is the one who is
11:14the king.
11:15ๅพกๆฎฟใซใใ่
! ๆฐใชใใใฆ็ใฏใใใใชใ!
11:20ใขใคใใฏ่ชๅใฎๅฝใฎๆฐใใ่ฆๆจใฆใใใจใใฆใใ!
11:25ใใใฏไฟบใฎ็ฎๆใใฆใใ่
ใจใฏ้ใ!
11:29็ใจใใฆใใใพใใ็ทใงใใ?
11:33ใใใฏๅใใญใฐใชใใพใใ
11:35ๅใใช! ไผใใงใ!
11:50ใใใงใใโฆ ไผใฟใ!
11:53ไบบ้ใใใใ ใใพใใใ!
11:57้ไธใใใฐใชใผใ! ๅๆญใฎไฝใๅฎใ!
12:04ๅๆญ! ็ใซใชใใชใใใ!
12:13ใใฎ่ใใผใใฏใใใงๆฐธ้ ใฎ็ใพใๆฎบใใใ!
12:23ๅฐ็ใซไปใๅใฃใฆใใใใ!
12:25ๅฐ็ใซไปใๅใฃใฆใใใใ!
12:26ใใฉใใใฌใคใณ!
12:46ใใฎๅฝใใใฆใๅทใฒใจใคใคใใใใฌใจใใใฎใ?
12:50้ฆฌ้นฟ! ้ข็ฎโฆใใใพใใ!
13:01ใใจใ็ฅใฎใใจใ็ฎใๆใฃใฆใใใใจใโฆ
13:08่ฆใใชใใจใใใใใฎๆปๆใฏ้ฒใใใใใใใพใ!
13:09ไฝ?
13:14ๅฐใโฆๅฐ็ใธใฎโฆ ้่กใโฆ
13:17ไปใๅใฃใฆใใใ!
13:21ใใโฆ ็ไปใโฆ
13:24ใทใฅใ!
13:28ใญใใทใฅใ!
13:29ใญใใทใฅใ!
13:36ใญใใทใฅใ!
13:52ใญใใทใฅใ!
13:53ใธใงใคๆง!
14:04ใใโฆๆบใซใฏใพใใ!
14:06่ก้ ญใซๆฟ็ชใใใ!
14:07ใคใใฅใ้่ปขไธๆใ ใช!
14:09ใใงใญใใฒ!
14:09ใใใใ!
14:13ใใใชใใญใฐใซใใงใใใพใงๆฅใใใ ใใใใใใๆใ!
14:15ใใใชใจใใพใงๆฅใฆใใใใใชใ!
14:19ใจใซใใๆฉใๅฐไธใซๅ
ฅใๅ ดๆใ่ฆใคใใใใ !
14:24ใใใฏโฆ
14:29ใในใฟใณใฐๅคงไฝใ ใใใ?
14:32ใใพใใใฃใฆใใใใใใโฆ
14:33ๅ
ใใโฆ
14:35ใคใใฅใ!
14:40ใคใใ
!
14:45ใใโฆ
14:58ใใปใ!
14:59Oh, okay.
15:29My back is a piece of paper, sir.
15:31I'm going to have the staff who have been involved.
15:39The entrance of the sword.
15:41The sword of the sword is a genetic weapon.
15:45The sword of the sword is trying to open the entrance of the sword.
15:50I'll pay for that to give you the entrance.
16:20I don't know.
16:21I wonder if you have any concern about these warps or something.
16:25What?
16:28The person who opened the door of the truth and is the one who was given to us.
16:34They might not be able to see the eye of the truth of the truth.
16:38The person who opened the truth and who was even wounded with their body,
16:44the person who wanted to meet you.
16:57I don't know.
17:18Edward Eilrich, when I first met him, he told him what he was talking about, but that young man didn't
17:27say anything about him.
17:31He said to me,
17:35That's why our eyes are not so different from our soldiers,
17:39and we are not so different from the army's dogs.
17:44If I say that,
17:48I will not miss anything after all that.
17:53A child's voice of no matter.
17:59I can't believe that I can't move that straight to my heart.
18:03However, I can't believe that I'm going to open my mind.
18:12Or I can't believe it.
18:16That's all right.
18:19Let's start soon.
18:20Let's start it.
18:2716th, 17th, 21th, 23th, 26th, come on.
18:39What?
18:45Let's go!
19:00What are you doing?
19:02What? It's just the first step.
19:05There's a lot of research in this central area.
19:08There's a lot of research in this central area.
19:12There's a lot of research in the city.
19:16There's a lot of research in this central area.
19:17There's a lot of research in this city.
19:29There's a lot of research in this building.
19:51What is this?
19:52What?
19:53What?
19:53What was that?
19:57The Hiker-san!
20:18Oh...
20:20Izzy.
20:21Yeah.
20:23It's like a good place here.
20:24It's like...
20:27If you're missing a roof?
20:30Just leave a little bit.
20:32I'll just leave here.
20:34What?
20:36I'll still have to fight here.
20:40I'm sure I'll escape from this building.
20:43I can't stop you from now.
20:49You...
20:56I've got a lot of trouble.
21:00Thank you, Izumi Karchis.
21:03This is Armstrong.
21:31No! No!
21:33No!
21:36My...
21:37No!
21:38No!
21:40No!
21:41No!
21:42No!
21:42No!
21:44No!
21:46No!
21:51Arphosๅ!
21:54Izumi!
21:57Izumi!
22:00No!
22:01No!
22:05Ha...
22:07Ha...
22:08Ha...
22:10Ha...
22:12Ah...
22:12gonna...
22:16Ha...!
22:18Vroom...
22:20Vroom...
22:20No....
22:21Oh, oh, oh, oh.
23:10Oh, oh, oh.
23:35Oh, oh, oh.
23:51Oh, oh, oh.
Comments