Skip to playerSkip to main content
Tales of Wedding Rings Season 1 Episode 6
Tales of Wedding Rings | Full Episode with English Subtitles

Watch Tales of Wedding Rings online free.

#anime #fullepisode #englishsub #TalesofWeddingRings #TalesofWeddingRings
Transcript
00:08I don't think I'm going to be a good one.
00:12What?
00:13Good morning.
00:15Riffritz?
00:16When did you come here?
00:18I've always been here.
00:20How are you?
00:21How are you?
00:23How are you?
00:25The power of your body is also useful to heal your body.
00:30You're going to be able to do it.
00:36I'll do it.
00:39But...
00:41I'm not sure...
00:43If you use the power of your hand, you'll win.
00:48Of course...
00:50If you sign the queen of your hand, you'll win amazza.
00:54You'll allow yourๆŒ‡็พฝใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจ.
00:57That's right.
01:01That's not the right use.
01:04That's not...
01:05That's right, though...
01:08The queen of your hand is the power of your hand.
01:14If you see your heart and just want to be the power of your hand.
01:20Ah, that's right. Thank you, Nefritis.
01:27Ah, ah!
01:31Let's try a little more.
01:39Ah...
01:40Ah...
01:43I've tried a little bit...
01:48...but...
01:52Ah...
01:55Ah...
01:56Ah...
01:58Ah...
01:59Ah...
02:09Ah...
02:11The meaning is just one thing from the beginning
02:15The moment that I was in the heart of that day
02:20The heart of that day
02:22The heart of that heart
02:23The heart of that heart
02:25The words were่ถ…ใˆ
02:26Your eyes
02:28Theๅ›บใ้•ทใใจใ‚€
02:29Your face
02:30The truth
02:31The truth
02:31The truth
02:34What kind ofๅญค็‹ฌใงใ•ใˆ
02:36I can't
02:37I can't
03:05่ผใใ‚’ใŸใŸใˆใฆๅฎˆใ‚ŠใŸใ„ๅ›ใŒ้ธใถๆœชๆฅใ”ใจไธ€ไบบใใ‚Šใง่กŒใ‹ใ›ใฏใ—ใชใ„ใจ็ซ‹ใกๅ‘ใ‹ใ†ๅผทใ„้ขจใซ็›ฎใ‚’ๅ‡ใ‚‰ใ—ๅ…‰ใฎใชใ„ๆทฑๆทตใ‚’็…งใ‚‰ใ—ใฆใฟใ›ใ‚‹ๅ„šใ‚ใŸ้“ใฉใ“ใพใงใ‚‚
03:10็ด„ๆŸใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚จใ‚คใ‚คใ‚คใ‚น
03:12ใƒกใƒณใ‚จใ‚คใ‚น ใƒšใ‚ชใƒฌใ‚ชใ‚คใ‚นใใฃ
03:35ใ‚ใ‚ใใฃใใฃใ†ใ‚ใฃใƒ›ใƒƒใƒˆ้šๅˆ†ใ‚ˆใใชใฃใŸใญใ“ใ‚Œใชใ‚‰ๅ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใช10ๅ›žใซ1ๅ›žใใ‚‰ใ„ใฏใใ‚Œใฏใใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒๅคšใ„ใญ
03:36Oh, that's not easy.
03:37Yes, it is.
03:40You can't fight against me like that.
03:45You can't fight against that.
03:46You can't fight against that.
03:51You can't fight against that.
03:53Well, it's impossible for you.
03:59And you can use the magic ofๆŒ‡่ผช.
04:00I think that's what I'm going to do with the magic.
04:03Well, let's go!
04:09That's what theๆŒ‡่ผช็Ž‹ is.
04:11I've heard that Granato is a lot of time.
04:14Whatever.
04:16Once again, you have to forgive me.
04:18What is that?
04:19What is that?
04:20What the hell is that you are going to give your skin to your face?
04:34But...
04:35...
04:36...
04:36...
04:37...
04:38...
04:38...
04:40...
04:41...
04:41...
04:41...
04:54ใงใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚‚่จ€ใฃใฆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ€‚
04:58ๆŒ‡่ผช็Ž‹ใŒๅ†ใณๆŒ‘ใ‚€ใ‚“ใ ใฃใฆ?ไน…ใ€…ใฎ่ฆ‹็‰ฉใ ใชใ€‚
05:36็งไปฅๅค–ใฎใŠๅงซๆง˜ใ‹ใ‚‰ใฏใ€ๆŒ‡่ผชใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
05:43้‹่‰ฏใๅ‹ใฆใ‚Šใ‚ƒใ€็Ž‹ใซใชใ‚Œใ‚‹ใƒใƒฃใƒณใ‚นใ ใฃใŸใฎใซใชใ€‚
05:45ๆŒ‡่ผช็Ž‹!
05:47ใกใ‚‡ใฃใจ็งใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œใ‚ˆ!
05:49ใšใ‚‹ใ„ใ‚ˆใชใ€‚
05:52ๆŒ‡่ผชใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงๅผทใใชใ‚Œใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€‚
05:57ๆŒ‡่ผช?
06:03ๅŠ›ใŒๆฌฒใ—ใ‘ใ‚Œใฉใ€ๆˆ‘ใฎๆ‰‹ใซใ›ใ‚ˆใ€‚
06:10ๆŒ‡่ผชใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚ˆใ€‚
06:19ๅฟƒๅค‰ใ‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ‹?
06:21ใ‚ใ‚ใ€‚
06:24ใŠๅ‰ใซไฟบใ‚’โ€ฆ่ชใ‚ใ•ใ›ใ‚‹!
06:25ใˆใฃ!?
06:26ใˆใฃ!?
06:27ใŠใ„!
06:28ใชใ‚“ใ ใŠๅ‰ใฏ!?
06:29ใ•ใฃใ•ใจๆˆปใ‚Œ!
06:31ๅ†ๆˆฆใ—ใŸใ‘ใ‚ŒใฐๅพŒๆ—ฅใ !
06:33ใ†ใ‚‹ใ•ใ„!
06:34ใฉใ‚ใฃ!
06:38ๆŒ‡่ผช็Ž‹ใ€ใƒญใƒ ใ‚ซใงใฏ้…ใ‚Œใ‚’ๅ–ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
06:42ไปŠๅบฆใฏใฉใ†ใฏใ„ใ‹ใ‚“ใž!
06:44ๆŒ‡่ผช็Ž‹ใ€ๅ‹ใฆ!
06:46ใƒ•ใƒƒ!
06:47ใƒ•ใƒƒ!
06:57ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†ใ†โ€ฆ
07:04้ญ”็‰ฉ!
07:08ๆทฑๆทตใฎ้ญ”็‰ฉใ !
07:12ใ‚ใ‚ๅฅดโ€ฆ
07:13้ญ”็‰ฉใ‚’ๆŒ‡ๅ‡บใ—ใŠใฃใŸ!
07:17Have you been to the end of the day?
07:19Please, myๅงซ!
07:27We've been to the next king of the new king of the lord of the king of the king and
07:30we had to take our own back to the return of the king of the king of the king.
07:36I mean, I can't believe we have enough to do this!
07:38Take this space away from him!
07:41Let's take a look at the king of the king of the king!
07:58I'm not going to be a bad guy.
08:18I'm not going to die.
08:24Okay, I'm going to die.
08:27I'm going to die.
08:27It's a wind of fire.
08:32How are you?
08:35I'm going to die.
08:40I'm going to die.
08:43I don't think I'm going to leave you here.
08:45I'm going to leave you here.
08:47What are you talking about?
08:49I'm not going to leave you here.
08:51I'm not sure.
08:53But I'm not going to leave you here.
08:58My family is a leader of the formerๆŒ‡่ผช็Ž‹.
09:03If you're a leader of theๆŒ‡่ผช็Ž‹,
09:06you can't fight against us.
09:07you're not willing to fight against us.
09:13You're not going to leave you here.
09:21I'm not going to leave you here.
09:27But if you're a leader of the other,
09:30I'm not going to let you know.
09:30If I'm going to let you go,
09:31I'm going to let you go!
09:33Yes, it's not a good thing.
09:35It's not a good thing.
09:37It's not a good thing.
09:39But, I have to do it.
09:42I'm sure you can do it.
09:47I'm sure you'll get it.
09:48I'm sure you're going to be here.
09:54I'll go!
09:56I'll go!
09:57I'll go!
10:00It's still...
10:02My wife...
10:04My wife is near!
10:06I'm in trouble!
10:17I'm in trouble!
10:19I'm in trouble!
10:20I'm in trouble!
10:26I'm in trouble!
10:29...
10:35...
10:37...
10:37...
10:39No
10:50I think he's too heavy.
10:53He's so heavy.
10:54I never knew that the monsters disappeared.
10:59Well, you're all okay.
11:02Yes.
11:03Yeah, you're strong.
11:05What?
11:07What is it?
11:09What?ๆŒ‡่ผชใ‚’
11:18I've been looking
11:19for you a little bit. I don't have
11:23power yet. I have the essence
11:27of you. I can do it.
11:30I'm the wife.
11:37I can't believe it.
11:39It's not for me.
11:43It's not for me.
11:46It's not for me.
11:50I will admit it.
11:53I will admit it.
12:01I'll check it out.
12:02I'll make sure to check it out.
12:03I'll make theๅ‹่ฒ .
12:05I'll make theๅ‹่ฒ .
12:07I'll make it.
12:07I'll make theๅ‹่ฒ .
12:15I'll make theๅ‹่ฒ .
12:18I'll make theๅ‹่ฒ .
12:47I'll make theๅ‹่ฒ .
12:52I'll make theๅ‹่ฒ .
13:09I'll make theๅ‹่ฒ .
13:22I'll make theๅ‹่ฒ .
13:53I'll make theๅ‹่ฒ .
14:20I'll make theๅ‹่ฒ .
14:23I'm going to go here!
14:28I'm going to go here!
14:29He...ๆถˆใˆใŸ!
14:30He's on the top!
14:31Huh?
14:34What?
14:35What?
14:40Huh?
14:43Huh?
14:50Huh?
14:53Huh?
14:54ไฝๆธกๆง˜!
14:55ใ‚นใ‚ดใ‚คใงใ™!
14:56ๅ‹ใฃใกใ‚ƒใฃใŸ?
14:59ไฝ•ใ ใฃใŸใ‚“ใ ?
15:01ไปŠใฎโ€ฆ
15:06ใ‚ใ‚โ€ฆ
15:08ใ‚ใ‚โ€ฆ
15:09ใ‚ใ‚โ€ฆ
15:19It's the first time I've left you.
15:26I don't have to admit it to you.
15:33Let's do it right now!
15:34I'm going to make you a little more!
15:37In the end, you will be able to accept the defeat of the enemy.
15:43You will be able to get your body and heart.
15:46No, that's...
15:48I'm ready to prepare for the men of the army!
15:52Wait...
15:55What are you waiting for?
15:58I am already your wife!
16:00That's it. Is it that my body in this body?
16:05I don't think so. I have a weapon.
16:11Hymeto, a weapon!
16:14Oh
16:21Um
16:22I think I did very well.
16:27I think this is a good thing.
16:30I think it's a good thing.
16:32I'm a wife.
16:34I'm a need for you.
16:37Ah!
16:39My sister.
16:41That...
16:41Satan!
16:42I'm going to go quickly.
16:50I'm going to be completely dead.
16:56Let's go, Sato.
17:03Sato?
17:04Oh?
17:06Uh...
17:07Uh...
17:08Uh...
17:08Uh...
17:11Uh...
17:14So...
17:15I was trying to use my hand.
17:18I was also trying to do that.
17:23I was so cool today,
17:26Sato.
17:34What did you take?
17:40Um...
17:43Uh...
17:44Uh...
17:44Uh...
17:45Uh...
17:46Uh...
17:46Uh...
17:46Hey, who...
17:52Uh...
17:53It was wonderful, Sato.
17:56Aww...
17:57I can't remember anything...
17:59Uh...
18:00Oh
18:58ๆˆ‘ใ€…ๆ–ฐไบ•็”ฐๅ‰็”ฐใฎไธ€ๆ—ใฏๅ†ใณๆŒ‡่ผช็Ž‹ใฎใ‚‚ใจใซไป•ใˆๅ…ฑใซๆˆฆใ†ๆˆฆๅฃซใจใชใฃใŸใฎใ ใ‚ˆใ็›ธๆ‰‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ•ใ„ใพใ—ใŸใชไธ€ๆ™‚ใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใจใƒ’ใƒคใƒ’ใƒคใ—ใฆใŠใฃใŸใŒๆŒ‡่ผช็Ž‹็งใซ่ชใ‚ใ•ใ›ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ‚ใฎ่จ€่‘‰ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใž
19:21ใ‚ใฎใ•ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใŠๅ‰ใฏ็งใฎๅ‹•ใใฎๅ…ˆใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๆ‰ใˆใฆใ„ใŸใŸใ ใฎๅถ็„ถใ‹ใใ‚Œใจใ‚‚ๅˆฅใฎไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใฉใฎ้“ใ‚ใฎๅ‹ๅˆฉใฏใŠๅ‰่‡ช่บซใŒ่ซฆใ‚ใšใซๅผ•ใๅฏ„ใ›ใŸ็ตๆžœ็งใฏใ“ใ‚Œใงๆบ€่ถณใ 
19:43ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใˆใ‚“ใ‚“ใ‚“ใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใ‚“ใชๆ€ฅใซ
19:47ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆ
19:50ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“
19:55ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“
20:11ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“ใ‚“
20:12I'm going to go back to that world from here.
20:17I think this is what I think is for me.
20:21If you want to go back to that relationship, I want to go back to that place.
20:27What?
20:29I think that's what I'm going to do with that.
20:32I don't think I'm going to do that.
20:37I feel like I'm getting better.
20:41I can't get better than that.
20:42But I want to say something to my resultados for me.
20:48I want to give it a short time.
20:53I'll tell you something about it.
21:01I want to tell you what I want.
21:05I can't believe that I will come back before.
21:07What?
21:08I want you to see your face!
21:15I don't know...
21:17I think you're the best.
21:19Is that good?
21:21Please.
21:41I'm sorry, I'm sorry, but I'm sorry.
21:43I'm sorry, but I can't be evil.
21:46I'm sorry, but I'm sorry.
21:47I don't know.
22:03This is how the Yugiwao was protected by the Yugiwao.
Comments

Recommended