Skip to playerSkip to main content
Fullmetal Alchemist: Brotherhood Season 1 Episode 53
Hagane no Renkinjutsushi | Full Episode with English Subtitles

Watch Fullmetal Alchemist: Brotherhood online free.

#anime #fullepisode #englishsub #FullmetalAlchemistBrotherhood #HaganenoRenkinjutsushi
Transcript
00:00I finally found the new morning
00:05The morning is coming to me
00:09The next step is not the next step
00:17I've been following the next step
00:21The memories of the day that we haven't been given to you
00:27Are you ready to give us a chance?
00:32Soon after, we've been looking for the things that we've been looking for
00:37We've been looking for the days of the day that we've been looking for
00:41The weather will stop for a long time
01:22寄り添いながら
01:50いいから
01:53軍に放送を止められる前に早く
01:58ということでしょうか
01:59大相当夫人
02:02大相当夫人?
02:03ええ
02:05中央軍は
02:07私を殺そうとしたのです
02:12すると
02:14夫人に銃を向け
02:15射殺の意思を示したと
02:17そうです
02:20マスタング大佐の部下ともども
02:22打ち殺してよしと
02:23言われました
02:26ブラッドレイ大相当は東部の
02:27視察に行っていて
02:30今はセントラルには不在とのことですが
02:46ええ
02:47ご子息がセントラルを離れていたのは
02:51息子とも連絡が取れないのです
02:52何ですって
02:53嘘だろ
02:55かわいそう
02:57セリム坊ちゃん大丈夫かな
03:01クーデタだって
03:05ブラッドレイ以外の奴がこの国をまとめられるのかね
03:10本当にマスタング大佐に助けてもらわなければ
03:11私もどうなっていたことか
03:13なるほど
03:16マスタング大佐はクーデタを察知していたということです
03:18マスタングか
03:19それでは
03:21助け出された時の状況を
03:23詳しくお話し願えますか
03:25はい
03:27セリムがホムンクルスだってこと
03:29まだ夫人に教えてないの?
03:32言えませんよ
03:35大相当が行方不明だってことも知らないんですか
03:36全てが終わったと思いました
03:39ですが
03:42夫人にはまだお伝えしていなかったのですが
03:44実は昨日
03:46東で大相当の乗った列車が
03:49何者かに爆破されました
03:53閣下は行方不明になっているのです
03:58ブラッドレイ夫人
04:00ブラッドレイ夫人
04:02大丈夫ですか
04:02い…今
04:04あまりのことに
04:08ブラッドレイ夫人が気分を悪くされてしまったようです
04:09しかし
04:11大相当閣下が行方不明とは
04:13どういうことなのでしょう
04:18マスタング大佐は
04:20以前から上層部に不信感を抱き
04:24何かことを起こすのではと危惧しておりました
04:25そこに大相当の列車爆破
04:28さらに今回の
04:29夫人に対する発砲許可の件
04:31これではっきりしました
04:34上層部に
04:37閣下を排除しようとする一派がいると
04:40馬鹿者
04:42今すぐ放送を止めろ
04:45侍とどうなるか分かっているだろうな
04:46そんなこと言われましても
04:48無理です
04:50人質をとられていますし
04:53われわれも銃を突きつけられて
04:55身動き一つ取れません
04:56第一
04:57犯人の数が多すぎて
04:59どうにもなりませんて
05:01マスタングを出せ
05:07私が直接話をするえ、大佐ですか
05:20許してお願いします!
05:30Hello, sir.
05:34I'm sorry.
05:37I've got to go.
05:39I'll stop this stuff.
05:43I'm sorry.
05:44I'm sorry.
05:45eli
05:55yeah
06:13he's
06:15I'm going to use it to make you want me to use it.
06:18But I'm going to use it for the right thing.
06:20Once you have a whole lot of people,
06:24it's all about the right thing.
06:26You're going to be a bit of a trick.
06:31You're going to have a trick.
06:34I'm going to say that you're very good.
06:36You're going to be the first.
06:40What are you doing?
06:42What are you doing?
06:44You've got a job like that.
06:46Really?
06:48You've said that you're right.
06:50You're right.
06:51You're from the north.
06:53There was a lot of fire in the south.
06:57The people of Central are still not aware of this?
07:03You're not sure of the top of the country.
07:05You don't have any information.
07:09You're not sure of the GUDETTER.
07:14Oh
07:40I don't know what the hell is going on!
07:42I'm from the police station!
07:44Come on!
07:47Call me!
07:48What are you doing?
07:50Those guys!
07:53Those guys!
07:54Hey!
07:58Are you okay?
08:01I don't think there's no one here.
08:04It's true!
08:05You're crazy!
08:10I can't even get here!
08:13What?
08:17What?!
08:19You should be able to give me a hand, the鋼.
08:23You're crazy!
08:26There are more new friends, but...
08:32Scar?
08:36But it's a place that you can't remember, Tzu-Ni.
08:40It's a place that you can't remember.
08:42It's like you're looking for such a deep breath.
08:46I don't like the water, right?
08:48It's because it's impossible.
08:52Don't fight!
08:54Fight!
08:55You have to command!
08:57I understand.
08:59I'll kill you this white one.
09:00It's not true, Tzu!
09:03It's not a weapon.
09:05You can't kill them!
09:05You're not?
09:07I'm just kidding.
09:10You're not even going to die.
09:15But you're not going to recover.
09:17But you're not going to die.
09:18You're not going to die.
09:20You're not going to die.
09:21No!
10:00This is a enemy!
10:00Thanks for that, Golor.
10:10What a good one!
10:14I must've got to help you out here...
10:17It will make your heart more strong.
10:19Yeah, that's it!
10:21You're gonna die!
10:31Oh, no, no, no, no, no.
11:00You idiot! Why didn't you go to the country?
11:06But... I don't... I don't... I don't...
11:10I don't... I don't...
11:11I'm sorry... I don't...
11:15That's...
11:16It's like a human being...
11:18It's like a human being...
11:22Well...
11:23It's like I've been doing well before...
11:28You're right, yeah...
11:29The hammer of iron sword and the hammer of iron sword...
11:32And the score...
11:34The sword of a demon and the s and the s and the K.O.K.E.M.E.L
11:36.A.
11:38That's the King of K seeing around the world of K.O.K.E.M.E.R.
11:43Let's take care of this guy...
11:43I'll send you some of your enemies...
11:44Oh, that's that...
11:45I sure, you'll be able to return to the Homan K.O.K.E.M.E.M.E.L.S.
11:49You're...
11:49I'll bring it to you...
11:50First, M.S.T.A.M.S.P.A.I.S.A.
11:59わーあれぃの返すかこいつイシュバールを地獄にした国家錬金術師だよ
12:02そうだな
12:05ああなれあえ
12:11スマーライナーもっとドロドロしたもの見せてよ
12:15あんたらゴミ虫がギャンギャンはめーてるのが面白いのにさ
12:20You're not a good guy.
12:22I'm not a good guy.
12:23I'm not a good guy.
12:24Well, you're good.
12:26You're human.
12:30I love you.
12:34You're so much fighting.
12:39I'm not a good guy.
12:45I'm going to see you as a man who is so angry.
12:51I answered your question.
12:56Now I'll answer you.
13:00Who is the one who killed the Mars Hughes?
13:04Answer, HOMENKRUS.
13:12It's Maria Ross, what you killed him.
13:16No, it wasn't her.
13:21So, you killed him as a female?
13:25It's horrible.
13:28What did you explain to your family?
13:31Did you cry?
13:32Or did you cry?
13:35You're crazy.
13:37You're crazy.
13:38You're crazy.
13:40I'm tired of asking this question.
13:46Just answer the truth.
13:51Who killed the Hughes?
14:12Thank you, Mustang.
14:13You've finally reached the end.
14:21I don't think that the Hughes will kill you.
14:27You're crazy?
14:29You're crazy?
14:32You're crazy?
14:33You think you're crazy?
14:36You can't see the Hughes?
14:45You're crazy?
14:47You're so good, he feels good He was the best friend of being killed when he killed himself
14:53He was the perfect face of the woman who was killed by the woman who killed himself
15:00He was the best friend of being killed
15:07You've been so good
15:07You killed him
15:10You've been killed him
15:12You can't understand that truth
15:14I don't want to talk anymore, Envy.
15:20First, let's burn it down from the bottom.
15:26Full Metal Alchemist.
15:37Scar,鋼, let me give you this.
15:44This is my monster.
15:48I understand.
15:50Then, let's leave here and let's go.
15:54Who wants to pass?
15:57You don't want me to be full of you.
16:03There's room for me to talk to other people.
16:33I don't want to talk to other people.
17:05I don't want to talk to other people.
17:15I don't want to talk to other people.
17:26I don't want to talk to other people.
18:00I don't want to talk to other people.
18:31I don't want to talk to other people.
18:43I don't want to talk to other people.
18:55物凄い数の人がうごめいている感じ、と言ったら分かりますか?
19:01何か分からんが、気色悪い感じってのは分かる。
19:06こんなところで敵に遭遇したくねえな。
19:13スカ、ちょっといいか。
19:14炎の錬金術師のことか。
19:25かつて復讐の炎に身を焼かれ、自分を見失った俺にはよく分かる。
19:33あの男。あのままでは憎しみの炎で、己の心をも焼き尽くすだろう。
19:50ここだ、エンビ!
19:51くそー!
19:57出てこなければ、さらに大爆発をぶしかますぞ!
20:00くそー!
20:02よ、ライ。
20:04所詮人間、混乱してろ!
20:13何のためらいもなく焼くのか!
20:18ヒューズは死んだ。もういない。
20:22貴様の行為は、火に油を注ぐだけだ。
20:27くそー!
20:41くそー!
20:43ないと思ったか。
20:44あいにくピンポイントで狙える。
20:47私の技を見くびるな!
20:58タイサー、命令に背きます。
21:11チァ、また逃げたか。
21:15I don't know.
21:49I don't know.
22:34I don't know.
22:47I don't know.
23:15I don't know.
23:41I don't know.
23:45I don't know.
23:47I don't know.
Comments

Recommended