00:04What happened to them in the end?
00:08It's a rumor that it's still a rumor, but there's nothing from the public committee.
00:14It's been a long time since the city of the city.
00:19Even if you look at the whole world, it's not possible to see the movement of the human beings.
00:24ๅช่ฉฉใใใๅใใฏ่ฆใใใชใใชใฃใใ
00:29ใชใๅฝผใใฏใใจใชใใใชใฃใใฎใใ
00:33ไธใคใซใฏใใกใใใๅทฅๆฟๆฆใฎ่ฆใใใๅนๆใใใฃใใ
00:37ใพใใๅฝผใ่ช่บซใฎไบบ้็คพไผใธใฎๆฝไผใใ
00:41ใพใใพใๅทงใฟใซใชใฃใฆใใใใจใใใใ
00:47็ฐๆ็ฒๅญใฎใใใซๆฌๆฅใฎ้ฃ็ๆดปใๅพใ
ใซๅคๅใใใ
00:49They were also being able to become human.
00:54And...
00:56...and here...
01:06Shinichi...
01:07...Miggy is really not the same...
01:10...but I'm not sure...
01:14...but I'm really...
01:16...I'm good at living.
01:19Right?
01:22How do you see, Shinichi?
01:26It looks like right.
01:27It was completely different, right?
01:31Well, it's...
01:33Well, it's okay.
01:34Today, I'm actually leaving.
01:37What?
01:39I'm sleeping.
01:41You're sleeping.
01:43You're sleeping, right?
01:45You're sleeping, right?
01:46It's different.
01:48It's a little longer.
01:50It's about to die.
01:51I mean...
01:53I think I'm just going back to your right hand.
01:56What?
01:57I don't know.
01:59I don't know.
02:00I don't know.
02:00It's still a little change.
02:04Especially before.
02:05You're sleeping while you're sleeping.
02:09Or you're not alone.
02:11You're sleeping.
02:13You're sleeping, right?
02:15That's right.
02:16You're sleeping.
02:17You're sleeping.
02:17I had to try something new.
02:20You didn't miss anything else in the world.
02:24You could still be having anything that you could do.
02:55I don't know.
03:01็งใฎใใจใฏไธใคใฎๅคขใ ใจๆใฃใฆใปใใ ใ ใใๆๅพใซๅคขใฎไธญใงๅฅใใ่จใใซๆฅใ
03:09ไฝ่จใฃใฆใใ ใๅใจๆฎใใใฆไธ็ทใซๅฉใๅใฃใๆฏๆฅใฏๅคขใชใใใใใชใ
03:13็ขบใใซๅใฎๅจใใง่ตทใใ่พใใใจ
03:16ๅคใใฎไบบใฎๆญปใฏ็พๅฎใ
03:25ๆฏใใ ๆฏใใใชใใงๆฏใใใใใใซไบบใฎๆญปใจ่ใใฆๅใไปไฝใๅบใใใคใกใผใธใ ใ
03:33ๅใฎๆฏ่ฆชใฏๅใฎ่ณใงใฏใใใใๅงฟใซ่ฆใใใฎใ
03:34ไฝใ ใฃใฆใฉใใใใใจ
03:40ใใใฏ
03:47ใฉใใ็งใ่ชๅใฎ่ณใง่ฆใใฎใจ้ใ ็งใๅบใใฆใฟใ
03:53ใใผ ใใผใฃใฆๅณ
04:02ใคใพใใใใใใใจใชใฎใ ใไบใใ็่งฃใๅใใใฎใฏใปใจใใฉ็นใชใใ ใ
04:12ๅใๆง้ ใๆใคใฏใใฎไบบ้ๅๅฃซใงใใ้ญใไบคๆใงใใใจใใใ ใใใใๆณๅใ็ตถใใไธ็ใ่ฆใ่ใใใใฏใใ
04:29ใใใใใใ่กใ ในใคใใใๅใใ
04:32ๅพ
ใฆใ ใใๆขๆ็็ฉใๅบใใไฟบไธไบบใงใฉใๆฆใใฐใใใใ ใ
04:38ๅใชใๅคงไธๅคซใ ใใใใไบค้ไบๆ
ใซๆฐใใคใใ
04:47ๅพ
ใฆใฃใใใใใๅใจ่ฉฑใใใจใใงใใชใใฃใฆใฎใ ไธ็ท
04:50ใใใใฏใช ใงใใพใใไบใใใๆญปใฌใใใใใชใ
04:58ใ ใใใ่ชๅใฎๆใจไผ่ฉฑใใไบบ้ใใใใใจ่ชไฝใใใใใใ ใ ๆฌๆฅใฏ
05:01ใฒใฉใใ ใใใชใใใชใ
05:09ใใคใใฎใใใซๅใฏ็ฎใ่ฆใพใใใ ใใฎๅคขใฎใใจใใใใใๅฟใใฆใใใ ใใ
05:12ใ ใใ ใใฎๆ็งใฎใใจใไธ็ทใซๅฟใใฆใปใใ
05:19ใใ ใใฃใจๅฟใใใใจใใงใใ
05:27ใใใใ? ๆใใใซใใใฎใฏใใ ใฎๅใฎๅณๆใ
05:32ใใใๆฌๆฅใฎๅงฟใชใใ ใ
05:33ใใฎใผ
05:37ไปใพใงใใใใจใ ๆฐไธ
06:11ใใฃ
06:12ๅฟใใใใใชใใ ใ ใใซใใใ
06:14ร
06:19ใใซใใถ
06:32disciples
07:02I'll see you next time.
07:03Yeah, I'm enjoying my college life.
07:08I'm so excited about it.
07:14Well, let's go. I'll wait for you.
07:17I'll wait for you.
07:22The hard work of my life is like this,
07:27but it's almost like a forest.
07:29There's no way around here.
07:31There's no way around here.
07:33There's no way around here.
07:37There's no way around here.
07:39What happened to them?
07:42I talked to Uda.
07:46Then I didn't talk about Miggie.
07:50Miggie's life is in the middle of my friends.
07:52I think it's true.
07:56Miggie, you know what I mean.
08:01But you're okay.
08:03I'm walking around here.
08:07Miggie and I have been working together.
08:10It's not a world war.
08:13It's a human.
08:15It's a human.
08:16It's a human.
08:17It's a human.
08:33It's a human.
08:37It's a human.
08:46It's a human.
08:54It's a human.
09:25It's a human.
09:26It's a human.
09:26It's a human.
09:28It's a human.
09:34It's a human.
09:38It's a human.
09:44It's a human.
09:45It's a human.
09:47It's a human.
09:47It's a human.
09:48Oh, there's a lot of crime in the past, right?
09:52That's it!
09:55That's it!
09:56That's why they don't see it.
09:57No, I don't think it was that much.
10:01I don't know if they were killed.
10:03I don't know if they were killed in the same way.
10:07They were in a small meaning ofๆต, but they were in a small meaning of aไปฒ้.
10:14They were all here, right?
10:24ใใใใฆไฝใใซๅฏใๆทปใ็ใใใ
10:40ใ่ใใฆใฟใใจไฟบใใก็ตๆงไปใๅใ้ทใใใชใ
10:41ใ็งใใกไปใๅใฃใฆใใใ ใฃใใ
10:44ใ?
10:45ใๅ่ซใ
10:49ใใฎใ
10:50ใใ?ใ
10:54ใ่จใใใจใๅฟใใกใใฃใใ
10:56ใฏใ?
11:00ใไฟบใ
11:03ใไฝใไปๅบฆใฏใ
11:04ใๆฐใฎใใใใชใ
11:08ใไผผใฆใใใ
11:12ใใใใใใถใไบบ้ใใ
11:26ใใใฃใฑใใใใคใ ใใใฉใใใใฎ
11:28?ใ ใกใใฃใจใใใใใใงๅพ
ใฃใฆใฆ
11:30ใ? ใใใๆปใใใใใใใใชใจใ้ใฃใใฎใใ
11:40ใ่ชฐใๆขใใฆใใฎใใชใ
11:45ใไฟบใ ใใ
11:54ใใใฃใปใผใ
11:55ใใตใใใ
12:01ใไฝใ ใใ
12:02ใไฝใชใใ ใใ
12:04ใ้ฆฌ้นฟใใฆใใ
12:06ใใใใชๅฅด่ฆใชใใตใใใใใใใฃใใใ ใ
12:12ใ่กใใใใ
12:13ใใ
12:21ไธๅ่ฃ
ๅใ?
12:22ใใตใใใ
12:22ใกใใฃใจใใใใ
12:23ไฝใใฃใฆใปใป
12:24ใ!
12:25ใ!
12:25ใใตใใใ
12:26ใ!
12:27ใ!
12:28ใ!
12:28ใ!
12:29ใ!
12:30ใ!
12:43You're after. You're still talking to your partner.
12:51Satomi!
12:57That's...
13:04It was really fast, isn't it?
13:06Satomi!
13:08Izumi...
13:10You're so cute. You're afraid that there's no words.
13:15Stop it! What are you doing?
13:17You're still nothing. You're still there.
13:21You're still there.
13:23I'll tell you.
13:25I'll tell you about that girl.
13:28You're crazy, man.
13:31So, I'll do it.
13:33If she can help me, I'll do it.
13:43I'll tell you.
13:44I'll tell you what you're doing.
13:45I'll tell you what you're doing.
13:49You're still there.
13:52If you're looking at me, I'll tell you what I'm doing.
13:55You can tell you what I'm doing.
13:55Not even if I let you know.
13:59You don't know how to tell me what you're doing.
14:23I don't know.
14:32It's all my blood.
14:35I don't know what I'm saying.
14:40But I'm going to be able to separate human beings and human beings.
14:44I don't know what I'm going to do now.
14:49Human beings are not necessary.
14:51Human beings are able to become human beings.
14:55I've never been able to do that.
14:57It's a big deal!
15:00It's a big deal!
15:01It's about 70 million dollars!
15:02It's about 80 million dollars!
15:04It's about this world!
15:07It's about this world!
15:08You're all lying on the ground, but you're not wrong.
15:11You're just honest.
15:14You're just honest.
15:16You're the one...
15:16You're notๆทท-willed.
15:19You're not the ones who are in the world, right?
15:21What?
15:23You're the first time you saw it.
15:28่ใใๆใใใใใฃใฆใใใใ ใ้ ญใใใญใใไฝใฎใฉใใใ ใ
15:31ใฆใใฆใฃใใใ่จใใชใ
15:35ใใใๅฝผๅฅณใชใใใๅฅดใฎไฝ่ฆใใใจใใใ ใใใ
15:39ใฉใใใซใใใใใ่ทกใงใใใฃใใใใใญใใใ
15:42ๅใ็ฉใๆฝใ่พผใใ ็ฉดใจใใ
15:49้ ผใใ่ฉฑใใฆใใฃใฆใใใใ
15:53็ญใใใไฟบใใใๆญฃๅธธใชไบบ้ใ ใชใ
15:54ใใ ๆฌ่ฝใซๅพใฃใฆใใ ใใฎใใจใ ใ
16:01่ชฐใใใๆญฃ็ดใชไฟบใซๅใใฃใฆไบบ้็คพไผใจใใใฏๅฟ
ๆญปใง็ฅใใ้กใใใใใ
16:07ใใใฆไบบ้ใจๅใ็ฉใฎไธญ้ใฎ็ซๅ ดใใไธใค้ ผใใใ
16:13ๆณใใใ
16:18ไบบ้ใจๆขๆ็็ฉใฎไธญ้ใใ
16:24ๅใซใ่ชฐใใไผผใใใใชใปใชใใไฟบใซใ
16:29ใๅใชใใๅพ่คใซๆฏในใใฐ็ด็ดฐๅทฅใ ใ
16:33ใงใไปใฎไฟบใซใฏๅคงใใๅใฏใชใใ
16:36่จ่ใงๆธใใชใไฝใ ใฃใฆ็ญใใใ
16:40ใ ใใใใใฎๅญใฏ่ฉฑใใใ
16:42ใใ?
16:45ใใใใใใ ใ!ใใใใฎ่จใ้ใไฟบใฏ!
16:48ๆณใใ!
16:51่ญฆๅฏใๅผใใงใใฆใ
16:52ใใฃใ
16:54ใใใชๅฅดใซไปใๅใๅฟ
่ฆใชใใ
16:57ใใใชๅฅดใฎใฉใใๆญฃๅธธใชไบบ้ใใ
16:59ใใใใใๅใ็ฉไปฅไธใฎๅใ็ฉใใใชใ!
17:02ใ?ใใฃใใพใง้ใใฆๅฃฐใๅบใชใใฃใใฎใซๆฅใซๅ
ๆฐใซใชใฃใกใใฃใฆใ
17:10ใใใใชใใฆๆใใใชใใจใใชใใ
17:13ใใฃใจใใฃใจใฒใฉใใใจใๅญฆๆ กใงใใฃใใใ ใใใ
17:15ใใใใจใฟใ
17:18็งใๆณใใใใใใ่ฆใฆใใใ
17:22ใใใ ใใใใฎๆใฎๆณใใใใใใฃใใ
17:27็งใๆฑใใใใใฆๅฟ
ๆญปใซๅฎใฃใฆใใใใ
17:28็ขบใใซๆฎ้ใฎไบบใจใฏ้ใใใใใใชใใ
17:31ใงใไบบ้ใ ใ!
17:35ใฉใใชๅฝใๅคงๅใซๆใใฎใไบบ้ใชใใ !
17:36ๅใ็ฉใฏใใใ ใ!
17:38ใใใใ!ใใจใฟ!
17:41ๆณใใใใใใฏใใใใๆฉใ!
17:45ใใใฃใใใใใใใ
17:46ใใใกใใ่ญฆๅฏๅผใใงใใชใใ
17:50ใใฃใกใฎๅญใฎๆนใ้ข็ฝใใใ ใ
17:54ๅพ
ใฃใฆใ้ใใฎใใใกใใๅ่งฃใใฆ้ใถใใจใซใใใ
17:58ๅคๅใใใๆๅพใฎใๆฅฝใใฟใ ใใใชใ
18:01ๅ
ๆฐใใใฃใฆๅฃใใใใฎใใใฎใใใใ
18:02ใใใ
18:05ใใใใใใกใใใ
18:07ใใฃใ
18:11็งใใใคใ ใฃใฆๅใฎใใๅ ดๆใซ่กใใใจใใฆใใใ ใใ
18:17ใงใๅใฏ่ถณใ้ใใใใใฉใใฉใ็ฅใใชใไธ็ใซ่กใฃใกใใฃใฆใ
18:21็ฝฎใใฆใใผใใฏ็งใฎๆนใ ใฃใใ
18:25ใงใใไปใใฃใจ่ฟฝใใคใใฆใ
18:31ใชใใ ใใใกใใฃใจ่ฟฝใๆใใกใใฃใใฟใใใ
18:32ใใใใผ!
18:33ๅฉใใ!
18:35้ใซๅใใ!
18:37ใใใจใไฟบใฏ่ถณใ้ใใ
18:39ใใ ใฎไบบ้ใใใชใใใ ใ
18:43ๅฅดใฎๅใใชใใฆๆญขใพใฃใฆ่ฆใใใ
18:45ๅทฆใงใใคใใ่ทณใญไธใใ
18:48ใใฎใพใพ้กใ็ ใใ
18:51ใใใฆใๅณ!
18:57ใใใกใใฏ็ฐกๅใซใถใฃๅฃใใใ
19:07ใฒใฉใใ
19:08ใฒใฉใใใ
19:10ใใใพใใ ใ
19:15ใชใใงใใคใใใใชใซใ
19:16ใฒใฉใใ
19:24้ใงๅบไผใฃใฆ็ฅใๅใใซใชใฃใ็ใ็ฉใใใตใจ่ฆใใจๆญปใใงใใใ
19:30ใใใชๆใใชใใงๆฒใใใชใใใ ใใใ
19:34ใใใใไบบ้ใใใใ ใๆใชๅ็ฉใ ใใใใ
19:39ใ ใใชใใใใใใไบบ้ใฎๆๅคงใฎๅใๆใชใใ ใ
19:42ๅฟใซๆใฎใใ็็ฉใ
19:44ใชใใจ็ด ๆดใใใใ
19:46ใ ใใใชใ
19:49ใใคใพใงใใกใฝใกใฝใใฆใใใใใชใใ
19:56็ฒใใใใ่ชๅใงๆใกใชใใใจใฟ
20:00!้ใซๅใฃใ
20:01!ใฟใใใญใผ!
20:05ไปใใใญใผ!
20:06ใใ!
20:13ใโฆ
20:14ๅคงไธๅคซ!?
20:16ใใโฆ
20:19ใใใใจใใใใญใผใ
20:20ใๅใฏใใใฃใฑใ็ใใฆใใ
20:25ใใจใฟใฏใใใฎใผใ่ฆใใฎใใชใ
20:27Well, it's okay, even if you can see this person.
20:33It's a beautiful sky.
20:36Do you remember what I've ever known as a child?
20:40I left it in the garbage box.
20:43I forgot to tell you about it, but...
20:46I thought it was a little after that.
20:48I realized it was a tree.
20:51I know.
20:52It's real.
20:54It's my brother.
20:59You're my brother.
21:06I can't tell you about it.
21:08It's a tree.
21:08There are three people who died.
21:10You've been to one of them.
21:15I'm so happy.
21:19We are all born here, and we are going to be able to continue to understand this small point in
21:26this small point, and we are going to be able to collect something else, and until the end of our
21:37life will be finished.
22:04I'll see you next time.
22:28I'll see you next time.
22:37I'll see you next time.
22:42I'll see you next time.
22:46I'll see you next time.
22:52I'll see you next time.
Comments