00:03That's what the mountain is, isn't it?
00:05The mountain is...
00:06The mountain is...
00:06It's a metal wizard, right?
00:09I think I've heard about the story from Guildmasters...
00:12Where is it?
00:14Wait a minute...
00:18Here...
00:19What?
00:25What?
00:27What?
00:27What?
00:28It's a cave...
00:28Is that the middle of the metal wizard?
00:30I think...
00:32Then...
00:33I'm going to get down here...
00:34What?
00:35What?
00:38What?
00:41What?
00:41What?
00:42What?
00:42What?
00:44What?
00:44What?
00:45What?
00:46What?
01:18Oh
01:57I'm going to see you next time.
02:19I'm sure it looks like a lion, but...
02:22Is there something light?
02:23Have you heard that?
02:27Miss Rill...
02:28Is that...
02:29That's what I'm talking about?
02:31I've heard of Metal Wizard...
02:34Oh, Miss Rill...
02:36I'm just talking about Metal Wizard...
02:39I'm just talking about Metal Wizard...
02:40I'm not sure...
02:41I'm not sure...
02:45I'm not sure...
02:48What?
02:48Miss Rill...
02:49It's a good metal...
02:53That means...
02:54If you release magic...
02:55You can't keep it...
02:56You can't keep it...
02:57It's hard to keep it...
03:01It's hard to keep it...
03:10No...
03:14What?!
03:15You can't keep it...
03:17You can't keep it...
03:19You can't keep it...
03:23You can't keep it...
03:24You can't keep it...
03:28I'm not sure...
03:30What?
03:30Miss Rill Wizard...
03:35Oh...
03:36This is aС...
03:38...igos...
03:40However...
03:40A
03:43few...
04:04...这是...
04:05Oh, I hear you.
04:08I'm just going to meet you.
04:11You have to have a sword!
04:11You don't have to be a king!
04:12You don't have to be a king!
04:14I don't have to be a king!
04:16I don't have to be a king!
04:19I...
04:21But I don't have to be ready.
04:24I'll have to go.
04:26What?
04:27You said that the meat of the blood is good.
04:31I'll go.
04:32Let's go!
04:33Just wait!
04:34I'm ready!
04:36I'm ready!
04:36I'm not ready!
04:37I'm not ready!
04:40This is the valley of the sea.
04:48It's a big size and the sea.
04:51It's a big size.
04:53You're right there.
04:56Where are you?
04:57Where are you?
04:58Oh, I'm not sure what you need.
05:02I've got to be waiting for you.
05:03Well, I'm waiting for you.
05:04Yes, the way you're ready!
05:06Come here!
05:08You're ready!
05:10You're going to be a king!
05:12I'm going to kill you.
05:14You're going to be waiting for me to kill you.
05:15It's a big snake.
05:17Oh, I'm going to kill you.
05:18Oh, I'm not too!
05:18Oh, I'm going to kill you!
05:22What?
05:23Oh, I'm going to kill you.
05:29What?
05:30What?
05:39What?!
05:40What are you doing?
05:42Haraj!
05:43I'm killed by the big fish!
05:46At first,
05:47So, when you do it, you can't go to the house.
05:52But, when you do it, you can't go to the house.
05:56Yes.
05:57You can't do it.
06:00You can't do it.
06:05But it's a huge number.
06:08I think it's going to enter the box.
06:11Oh, my God.
06:13I'll get you to the house.
06:14I'll do it.
06:15I'll do it too!
06:16Oh?
06:23I'm sorry, I'm sorry!
06:27I'm planning to get a half of the guild, but this will be a lot of amount of money.
06:33I'll try to think about the menu as well as the meat.
06:38Okay, let's take a break if we're going to eat.
06:41Yes!
06:45It's delicious!
06:46It's delicious!
06:48It's delicious!
06:48It's delicious!
06:49I prepared it for the last night.
06:52The Oaks and Rockbird's Kats Sand!
06:57I'm going to eat the Kats Sand!
07:00It's great!
07:01It's an accent!
07:04I forgot to forget that this is just a picnic!
07:08It's a fun, fun picnic!
07:11What's this?
07:12What's this?
07:13It's called a Coca-Cola.
07:15It's a soft drink.
07:17Soft drink?
07:18Just wait!
07:28Really?
07:29It's soft!
07:31It's delicious!
07:32It's delicious!
07:34I'm going to eat it!
07:36Yes!
07:38It's delicious!
07:40It's delicious, but delicious!
07:41It's delicious!
07:42I'll eat it!
07:43I'm going to eat it!
07:49What's this?!
07:50It's on the top!
07:52I'm going to hit the bottom of it!
07:53It's a sweet response!
07:56It's not good!
07:58It's a good taste of it.
08:01It's the first time to drink it.
08:03It's the first time to drink it.
08:03In the same world, there's such a strange drink.
08:08It's because I drank it.
08:10It's good, but it's a gap.
08:12Is it a gap?
08:13It's my...
08:15It's out, it's out.
08:19You're amazing.
08:21What is this?
08:23It's amazing.
08:24It's amazing.
08:27Is it a Miss Liu Rezard?
08:34It's a real one.
08:36I can't think of it.
08:39I can only think of it from this side.
08:41What's that?
08:44It's just a good one.
08:47It's not a great one.
08:51Do you think it's such a rare one?
08:53You know what?
08:55You're not sure.
08:59It's been like 400 years before the story.
09:04400 years...
09:06400 years...
09:18There's no stone in the world, so there's no stone in the world.
09:22That's...
09:22It's a big deal.
09:24It's a big deal.
09:27I'm sorry about this.
09:29I'm going to give you a gift.
09:31I'm going to give you a report to this stone.
09:33I'm going to give you a gift.
09:40Of course, I'm going to give you a gift.
09:42I'm going to give you a gift.
09:48討伐から諸々含めて金貨5000枚はくだらん
09:49だろうな
09:505、5000…
09:53景気が良くて羨ましいぜ
09:55これ一生遊んで暮らせるぞ
09:59大金がポンポン入ってきて怖いんですけど
10:00そりゃ贅沢の悩みってやつだ
10:07まあ何にしても引渡しは支払いの用意が出来次第頼む
10:11それからこのことはくれぐれも内密にな
10:16で早々に悪いがブラッディホンブルの討伐も…
10:21それもあるんですけど…
10:27不安だ!俺の平穏生活が脅かされたらどうしよう!
10:30今もがいてどうする?
10:34それよりブラッディホンブルの肉が手に入ったのだろ?
10:35早く飯にしろ!
10:38主の料理楽しみ!
10:40スイちゃん…
10:41そうだな!せっかくの高級肉だもんな!
10:45よし!
10:46今日は豪華飯だ!
10:48ウォー!
10:51よし!
10:55まずはきれいな赤身肉を厚切りに
10:59油を引いたフライパンを強火で熱々に熱する
11:02焼く直前に塩コショウを振る
11:06直前にしないと肉の旨味が流れ出ちゃうから注意だ!
11:08強火で1分ほど焼き!
11:11火を少し弱めてさらに1分ほど焼く!
11:13反対の面も同じように!
11:15ミディアムレアくらいだな!
11:18焼けたらアルミホイルに移して…
11:19包んでから5分ほど置く!
11:24余熱がいい感じに入るんだよなぁ…
11:25そろそろいいかな?
11:29おお!できた!
11:32ブラッティホーンブルステーキ!
11:34おお!
11:38それではいただきまーす!
11:47うまい!
11:49うお!
11:52かみしめるごとに赤身の旨味が広がって…
11:56やっぱりステーキは牛だなぁ!
11:58あふれる肉汁も肉食ってるって感じ!
12:00うん!
12:02和牛とやらもうまかったが、これもまたかく滅!
12:04次はアレを出せ!
12:06あれだな!
12:09じゃーん!
12:11お待ちかね!
12:15フェルが大好きなニンニク風味のステーキ醤油!
12:16おお!
12:18うんうん!
12:20やはりこの味だ!
12:23ブラッティホーンブルの肉がよりうまくなる!
12:25いろんな味になるのすごいね!
12:27まだまだ!
12:31トリフ風味、玉ねぎ風味、おろしのタレもあるからな!
12:33これは…
12:35何枚でもいける!
12:38ふぅ!
12:40すんごくおいしかった!
12:42お腹いっぱい!
12:44我も満足だ!
12:49しかしもうよほどのことがない限り、肉を生で食おうとは思わんな!
12:53お主に料理してもらってからのほうがうまい!
12:54おだてても何も出ないぜ!
12:58すいも主の料理大好き!
13:03でも、俺がこの世界でこうしていられるのも二人のおかげだしな!
13:07せいぜいうまいもの作って食わせてやるぜ!
13:13さーて、そろそろお供えしないとな…
13:20ニンリル様への供え、祈りは大丈夫なのだろうな…
13:21ん?
13:23ふぅ!
13:25とりあえず数があればいいだろう…
13:27足りないのじゃ!
13:30甘味はもっとあってもいいのじゃ!
13:34こんなにあるのにまだ足りないと?
13:35これ以上何が欲しいんですか?
13:39その言葉を待っておったのじゃ!
13:43ケーキ、プリン、それから大福と…
13:48ニンリル様お供え物です。お納めくださいませ…
13:49よいぞよいぞ、はようこちらへ!
13:53な、な、な、な、なぜお主らがここにいるのじゃ!
13:55異世界人くん、はじめまして!
13:57よー、異世界人!
13:59もしもし…
14:00えっ!
14:00えっ!誰!?
14:01この間偶然見ちゃったのよね?
14:08ニンリルちゃんが異世界人から美味しそうなお菓子をもらってるとこ…
14:09お前だけ食うなんて酷いぜ!
14:11うるさいのじゃ!
14:13こやつはおわらわの加護をあたいしもの!
14:16そのえと祈りを受け取っていただけじゃ!
14:19うん…
14:21うん…
14:23さっきから声だけが響くぞ!
14:25深海ではどうなってんだ?
14:27異世界人くん?
14:34今から私たち3人の加護を授けるから、私たちにもお菓子をお供えしてくれないかしら…
14:35何!?
14:36止めなのじゃ!
14:37え、え、え…
14:38加護?
14:39うーん…
14:40今はニンリル様のがあるし…
14:42あらあら…
14:43ニンリルちゃんの加護は小さいのね…
14:45ずいぶんケチね…
14:50これじゃ状態異常の無効化も万全とは言えないじゃない…
14:51えっ…
14:54そもそもあなたは風魔法の適性がないのよ…
14:57加護を授かるなら、適性があってないとよくないわ…
15:01ってことは、適性にあった加護だと、もっと特別な効果があるのか?
15:05異世界人くんの適性は父と火ね…
15:06つまりこの私…
15:08父の女神キチャールと…
15:10この俺!
15:14火の女神アグニの加護がついたら、そりゃもう無敵だぞ!
15:17少しの魔力で強い魔法も使えるようになる…
15:19悪い話じゃないだろ?ん?
15:21え、へぇ…
15:23二人とも!何を言っておる!
15:28いつも加護を与えすぎて、想像神様から怒られているのだぞ!
15:30だからわらわらって小さい加護でごまんしたのじゃ!
15:35なら、私たちも小さい加護なら問題ないはずよね…
15:39俺たちの加護の方こそ役に立つってもんだぞ…
15:44なんか加護がつくの決定みたいになってません?
15:45断っちゃまずいかな…
15:46おい!今断るとか言ったか?
15:49俺たちの加護が嫌だっていうのか?
15:50よく言った!
15:51わらわの加護だけでいいとはっきり言うのじゃ!
15:54あのですね…
15:55神の加護がいくつもついている人なんて…
15:58そもそもいるんでしょうか…
16:02あまり思い出せないわね…
16:03ほらやっぱり!
16:06ステータスを見られるかもしれないですし…
16:08神の加護は一つで十分なんですって!
16:10ええい!男がしのごの言うんじゃね!
16:12ほら!
16:13ええ!
16:15あら、じゃあ私もつけちゃおっと!
16:17あっ!
16:18おぬしら!何を勝手にやっておるのだ!
16:23私たちにもお供えしてね!
16:24うまいものいっぱい頼むぞ!
16:29私は…
16:34そういえばもう一人女神様いたっけ…
16:35私…
16:38水の女神、ルサールか…
16:42異世界人、水魔法の適性もない…
16:44だから私が加護つけても…
16:47あんまり意味ない…
16:49意味がないなら別にいいかも…
16:50加護つけないと…
16:54私だけお供えしてもらえない…
16:57お菓子…もらえない…
17:01みんなだけ…するい…
17:02みんなだけ…するい…
17:03みんなだけ…するい…
17:05泣かないでよ、ルカ!
17:08異世界人くん、何とかしなさいよ!
17:09えっ!
17:09そうなのじゃ!ほーれ!
17:11そうだそうだ!男だろ!
17:13えっ!何その無茶振り!
17:16そばにいるあんたらで何とかしてくれよ!
17:18えーと、どうすれば…
17:20えっ…
17:21主、大丈夫?
17:24おくすり作る?
17:27大丈夫、大丈夫…
17:29女神様たちとお話ししてるんだ…
17:31そうだ!あのー、ルカ様の加護は…
17:35この子に…
17:37俺の十魔の、すいにつけることはできますか?
17:40いい考えじゃん!
17:41そうね!そうしましょう!
17:42いいじゃねえか!ほら、やっちゃえよ、ルカ!
17:45ふん…
17:49この子、水の適性もあるみたい…
17:50つけた…
17:52はぁ…
17:53あー、よかったよかった…
17:58ちょ、ちょっとルカちゃん、これ小さい加護じゃないわよ…
18:02私はこれでいい。みんな考えなしに次々加護を与えすぎ…
18:04おい、そりゃ言いすぎだぜ!
18:07私の加護は100年に1人いるかいないか…
18:12みんな10年に1人は加護を与えるから、創造神様に怒られてる…
18:14うん…
18:15懲りないんだなぁ…
18:18まぁ、お供えは皆さん均等にしますから…
18:20そうね!私たちも満足できるようにお供えしてね!
18:23ふっ…
18:24こうなるから内緒にしておったのに!
18:27わらばが最初に加護を与えたのじゃぞ!
18:29早いほうが偉いってもんじゃねえだろ?
18:31お前先にいっぱい食ってんだからいいだろ?
18:33うん…
18:34追加の、お菓子です!
18:36お納め、ください!
18:38ふん…
18:39けんかせず分けてくださいね!
18:43ふっかぶちゃー!
18:45疲れた…
18:49まったく女神連合はうるさくてかなわんねえ…
18:51本当に加護が増えてる…
18:53人にバレないようにしないと…
18:55加護ってなぁに?
18:58女神様が守ってくれてるんだよ!
19:00ついにもついたよ!
19:00ふぅ…
19:03わかんない…
19:04ふぅ…
19:06じゃあ明日試しに行こうか!
19:08ふぅ…
19:09ふぅ…
19:27ふぅ…
19:31ささやかな加護でも多ければそれだけ効果もある…
19:33はっきり言うな…
19:35ふぅ…
19:36ふぅ…
19:39これだけ魔法を使って全然疲れない…
19:41なんだよ…
19:42小さい加護でも案外いい仕事してんじゃん!
19:45ありがとう、女神様…
19:50ついも女神様の加護で…
19:53水の魔法が使えるようになったんだよ…
19:55What kind of magic are you going to do?
19:58I would like to try something like that.
19:59I got it!
20:02The magic of the water!
20:05The magic of the water!
20:08Oh!
20:11It's like this!
20:13That's right, Sui!
20:15Can you see it in a distance?
20:17Let's do it!
20:20Hmm...
20:25Wow!
20:26Wow!
20:27Oh, Sui!
20:28Oh!
20:29How about this?
20:30Oh!
20:33I got it!
20:35Sui!
20:36The magic of the water and the water and the magic of the previous one,
20:39I'm not sure if you're going to shoot it in the middle of the world.
20:42I know.
20:44Sui, I'm going to tell you exactly what I'm saying.
20:47Okay, okay, you're a good girl.
20:48That's right.
20:49You're not going to do it.
20:50Who?
20:51I'm going to do it!
20:53You're not going to do it!
20:54I'm not going to do it!
20:56You're not going to do it!
20:57I thought you were able to do it.
20:59I thought you were able to do it.
21:01Well...
21:02Okay.
21:04The other one...
21:06Stone Ball!
21:10Oh!
21:11This is...
21:12Stone Ball!
21:14What are you doing?
21:16I'm going to go to the castle!
21:18You're going to go to the castle!
21:21Let's go!
21:23I'm going to go!
21:25Don't you?
21:29I'm going to go!
21:31The magic of the water!
21:32I'm going to go!
21:34What?
21:38that's it
21:39that's it
21:39that's it
21:39it's
21:41it's
21:41that's it
21:43so
21:43that's it
21:44okay
21:44thank you
21:49but
21:50that's it
21:52I'm good
21:53I'm good
21:54I've been working
21:57I've been doing
21:59but
22:01I'm going to go
22:03I'll wait
22:04to go home
22:05I'll go home
22:07I'll go home
22:08It's a good song, but it's good for you to praise you again, isn't it?
22:38My, you and I
22:40If you start a lot, I won't be able to change
22:42A day, I'll be able to change the world
22:45We'll be blessed
22:48We'll be together
22:53We'll be together
22:53We'll be together
22:58We'll be together
23:04We'll be together
23:04Hey, you?
23:06What's up, Marie?
23:08去年あなたにもらったバッグなんだけど
23:10妹に譲ってもいいかしら
23:12二とようなものを 五つも持ってるんですもの
23:15え?
23:18しかしどれも少しずつ違うのだぞ
23:22革もデザインもこだわったうちの自慢の品だ
23:25どれもマリーに似合っていると思うのだが
23:26それは分かってるわ でもバッグもアクセサリーも
23:31毎年あなたがくれるんだもの
23:33これ以上は
23:34Oh, that's right.
23:38The wedding anniversary of the two weeks...
23:41What should I do to present?
23:45Felt!
23:46That's right, you know.
23:48I was so happy to do it.
23:50Oh, I'm so angry.
23:52I'm sorry for your business.
Comments