- 1 day ago
The.Judge.Returns.S01E06 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:21Transcription by CastingWords
00:01:29I have no idea what to say to your son.
00:01:30I just thought it was so clear whether I am.
00:01:35Hey.
00:01:45logically I couldn't even stand there anymore?
00:01:48You never asked him.
00:01:49Maybe you had to join him.
00:01:51No.
00:01:53I got my job in着 here somewhere.
00:01:55G- Olivia.
00:01:55I'm so nervous.
00:01:59Whenever I get back, just stay here!
00:02:01Go!
00:02:03There is no matter how I found you!bye,
00:02:08please say I~! Why are
00:02:14you out? I can't
00:02:19tell Schifo you haven't done the campaign. Do you want
00:02:20to hurt yourself? He said he's
00:02:21the you! He's the consiguer.
00:02:23He's not going to be a judge, but he's also not going to be a judge.
00:02:31We, we...
00:02:34We, we, he's not going to be a judge.
00:02:38He's not going to be a judge.
00:02:39Oh, he's going to go back.
00:02:41Oh, he's a judge.
00:02:52Oh, he's...
00:03:06I don't know why.
00:03:09I can't.
00:03:15I'm sorry.
00:03:16I don't know why.
00:03:17I'm sorry.
00:03:18I'm sorry.
00:03:19And then she's going to love it.
00:03:24And then she's coming out.
00:03:26She's actually coming out.
00:03:27Yeah, I don't like that.
00:03:31I don't know.
00:03:34Just go back and go.
00:03:36Just go back and go.
00:03:41I'll go to the store.
00:03:43I'm sorry.
00:03:46I'm sorry.
00:03:47I'm sorry.
00:03:51I'm sorry.
00:03:53I'm sorry.
00:03:55I need help.
00:03:56You need help.
00:03:57You should be yes.
00:03:58What do you mean?
00:03:59You should be fine, what do you mean?
00:04:07Hey, who can I get this?
00:04:16You don't want to die.
00:04:17You don't want to die.
00:04:18You don't want to die.
00:04:20Hey, what do you want?
00:04:20Hey, you don't want to die.
00:04:22Hey, you don't want to die.
00:04:46Oh, my God, I'm sorry.
00:04:57I'm going to go.
00:04:58Get out of here, get out of here.
00:05:03What?
00:05:09Where are you going?
00:05:11Where are you going?
00:05:12How are you going to eat?
00:05:15I'm going to eat a lot.
00:05:16I'm going to eat a lot.
00:05:18I'm going to eat a lot.
00:05:20I know I'm going to eat a lot.
00:05:21I don't know if I'm going to eat a lot.
00:05:25I'm going to eat a lot.
00:05:29I'm going to eat a lot.
00:05:36How many are you going to eat?
00:05:40I'm going to eat a lot.
00:05:41What do you want?
00:05:42You can see your mom's look at it.
00:05:43I don't know where to go, but I don't know what to do.
00:05:48Where is it?
00:05:50Where is it?
00:05:50Where is it?
00:05:51Where is it?
00:05:52Where is it?
00:05:52Oh!
00:05:53Oh!
00:05:55Oh!
00:05:55Oh!
00:05:55Oh!
00:05:56Don't you?
00:05:57I'm here to go.
00:06:13That's a great idea.
00:06:14You're stupid.
00:06:14So have your your own life.
00:06:16You want to go to your parents.
00:06:18You're not born.
00:06:19Leaving a family life.
00:06:20Don't you?
00:06:22Just like you, I don't want to.
00:06:25If you need to be a parent,
00:06:43Oh!
00:06:45Oh!
00:06:46Oh!
00:06:47Ah!
00:06:48Ah!
00:06:51Ah...
00:06:53I'm sorry...
00:06:54Oh!
00:06:57I'm sorry!
00:07:04Ah...
00:07:06Oh!
00:07:07Good!
00:07:08Did you see that?
00:07:10Oh, that's a good one.
00:07:14Oh, really?
00:07:15Oh, really?
00:07:17It's a bad thing.
00:07:23You can't buy anything.
00:07:25I'm not going to buy anything.
00:07:27What?
00:07:28It's really a bit of a shame.
00:07:39Yes, my friend.
00:07:42No.
00:07:43Yes, I'm sorry.
00:07:45I didn't say anything.
00:07:47What's in this place?
00:07:52You can't say anything about it.
00:07:56No.
00:07:57Any of you guys, sorry.
00:08:00분노 at least.
00:08:02분노.
00:08:04I don't want to say anything else.
00:08:06I don't want an explanation.
00:08:08You don't want an explanation.
00:08:08I don't want an explanation.
00:08:10And can we tell you anything at all?
00:08:16If you areierraín, no?
00:08:22I don't know.
00:08:25I don't know.
00:08:32I don't know.
00:08:36He's not going to do it.
00:08:41I'll get it.
00:08:43I'll get it.
00:08:44I'll get it.
00:08:45I'll get it.
00:08:45Please, stay.
00:08:48This is not a law.
00:08:50It's in the state of the U.S.
00:08:52and the U.S. Department of Defense.
00:08:55It's not a law, right?
00:08:58No.
00:08:58There's no law.
00:09:27I'm not sure what's going on in this case.
00:09:35So, he has no idea whether it's a legal defense attorney.
00:09:35So, it doesn't mean the other person will have the rights of the attorneys if you want to treat him.
00:09:46So K-12, we have a right to why it's a legal defense attorney.
00:10:05No?
00:10:06No?
00:10:09No?
00:10:09No?
00:10:23예의를...
00:10:27다들 예의를 지키시죠.
00:10:31법원장님이 취임사 대신 하시는 구원입니다.
00:10:48오늘부터 서울중앙지법의 전관 예우는 없습니다.
00:10:53만약 그런 일이 발생한다면 전관 비리나 전관 특혜로 간주하겠습니다.
00:11:06영전을 축하드립니다.
00:11:32대책을 써야 되지 않을까요?
00:11:36맞는 말씀하셨는데 대책은 무슨...
00:11:46부장판사 중에 나를 따르는 자가 몇이나 될까?
00:11:49강수석을 따르는 판사가 더 많을 겁니다.
00:11:57궁금하지 않나?
00:12:00강신진 수석의 그 힘이 어디서 나오는지 말이야.
00:12:05수석 부장 자리에서 나오는 힘만은 아닐 거야.
00:12:09알아보겠습니다.
00:12:12이한영 판사도 오늘부터 출근인 거야?
00:12:15네.
00:12:19우기훈 법사위원장 엄준호 검찰총장으로 잡겠습니다.
00:12:25어떻게?
00:12:26엄준호 검찰총장 아들이 미국에서 마약을 하고 있습니다.
00:12:31그래서?
00:12:32우기훈의 딸도 마약을 합니다.
00:12:34우기훈의 딸도 미국에 있나?
00:12:36국내에 있습니다.
00:12:38현재 한천대학교 4학년입니다.
00:12:41국내.
00:12:44그렇지 국내.
00:12:48제대로 물었네.
00:12:50어때?
00:12:51내가 제대로 물었지?
00:12:53근데 벌써 서울로 왔으니 이제 뭘로 보답을 한다?
00:12:56원하는 게 있나?
00:12:57엄준호 검찰총장을 주십시오.
00:13:00뭐?
00:13:08해날로폼 사위로 들어갈 지참금이 필요하다.
00:13:11제가 가진 게 일천에서요.
00:13:14엄준호 검찰총장을 해날로폼의 고문 변호사를 만들 생각입니다.
00:13:20오케이.
00:13:22축의금 내는 셈 치고 그렇게 하지.
00:13:24미리 축하해.
00:13:26감사합니다.
00:13:33강신재.
00:13:34당신이 가야 할 곳은 결혼식장이 아니라 법정이야.
00:13:49나를 어떻게 이용해야 득이 될지.
00:13:52계산이 확실한 놈이야.
00:14:06이 판이 왜 여기서 나와?
00:14:12아...
00:14:15이 둘이 원래부터 아는 사이였을까?
00:14:19뭐라고 물어봐야 되는 거야?
00:14:22아니요.
00:14:22못 물어볼 건 또 뭐가 있어.
00:14:24물어봐.
00:14:24물어봐.
00:14:25전화해.
00:14:26전화해.
00:14:27아, 깜짝이야.
00:14:30아, 예.
00:14:31법원장님.
00:14:32지금이요?
00:14:34아, 예.
00:14:35알겠습니다.
00:14:39이한영 판사는 갑자기 왜?
00:14:42아...
00:14:44역시 아시고 있는 거 아니야?
00:14:47이한영 판사.
00:14:49네, 법원장님.
00:14:51남명구 싱크홀 건 단해가 맞지?
00:14:55네?
00:14:56임두덕이 왜 놀라?
00:14:59그게 그...
00:15:00싱크홀 원인에 대한 의견들이 하도 분분해가지고 말입니다.
00:15:04이한영 판사한테 맡기기엔 좀 버겁지 않겠습니까?
00:15:08남명구 싱크홀.
00:15:10싱크홀 발생 원인을 둘러싼 조사가 지지부진해지면서 피해자들은 남명구청의 책임을 물었다.
00:15:19특히 사망자 문제가 가장 컸는데.
00:15:23사실상만 따지면 여론이 문제 삼을 거고.
00:15:28법조문을 벗어난 온종주의 판결 역시 위험할 겁니다.
00:15:33그지?
00:15:34그지?
00:15:36위험해서 실태한다.
00:15:41아, 정호야.
00:15:42우기훈 그 인간 남명구청장이랑 엮인 것 같은데.
00:15:46둘 다 태명건설에서 돈 깨나 받아먹은 것 같아.
00:15:49태명이 남명구청 공사는 다 아는 모양이고.
00:15:54맞게만 주시면 최선을 다하겠습니다.
00:16:04니가 한다고 넙적 대답했으니까 이번 건 제대로 해.
00:16:08네, 알겠습니다.
00:16:08어, 아.
00:16:12근데 서울 와서 얼굴은 못 봤냐?
00:16:15누구야?
00:16:16누구긴 누구야.
00:16:17인터넷에서 그 난리 치는 거 훌쏠타가 없잖아.
00:16:19사람 다 타박해.
00:16:20정말 뭐 없어?
00:16:21어?
00:16:22조사하면 다 나온다.
00:16:23없습니다.
00:16:24그럼 다른 거는?
00:16:25다른 거 뭐 나한테 말할 거 없냐?
00:16:28조사하면 다 나온다면서요.
00:16:30그럼.
00:16:40차가, 차가, 차가.
00:16:42유세희 씨.
00:16:44어제 말은 엄준호 검찰총장건으로 연락했어요.
00:16:56난명구 신골.
00:16:58난명구 신골건은 정권이 바뀐 뒤에야 진실이 드러난다.
00:17:04ㄴㄲ JDG
00:17:16아빠가 이쯤에 있다고 하셨는데 어떻게 실났나?
00:17:23저기인가?
00:17:32Come on, come on, come on, come on, come on.
00:17:52Oh, what's up?
00:17:53Oh, man, what's up?
00:17:55Where is it?
00:17:56Oh, my boy, there's no way to go.
00:17:59I'm standing there.
00:18:00It's not looking at me.
00:18:01You can see me?
00:18:03Oh, there's a place I can go.
00:18:06Oh, OK.
00:18:21Oh, oh!
00:18:26Oh!
00:18:28Oh!
00:18:31Oh!
00:18:32Oh!
00:18:33Oh!
00:18:34Oh!
00:18:37Oh!
00:18:39Oh!
00:18:43Oh!
00:18:44Oh!
00:18:46Oh!
00:18:47Oh!
00:18:48Oh!
00:18:50Oh!
00:18:50Oh!
00:18:56Oh!
00:18:56Oh!
00:18:57Oh!
00:18:59Oh!
00:19:01Oh!
00:19:04Oh!
00:19:05Oh!
00:19:06Oh!
00:19:07Oh!
00:19:13Oh!
00:19:15Oh!
00:19:15Oh!
00:19:15Oh!
00:19:18Oh!
00:19:33Oh!
00:19:34Oh!
00:19:34Oh!
00:19:34Oh!
00:19:35Oh!
00:19:36Cheese positions on.
00:19:50Sal Я uppercase.
00:19:53Sal Yahter.
00:19:55Saloja.
00:19:57Sal.
00:20:03I'm so tired.
00:20:05Please do it while I'm eating.
00:20:07Please do it while I'm eating.
00:20:12I'm eating while I'm eating.
00:20:20Wow, where is it?
00:20:23너 어디에요?
00:20:24아드님이랑 같이 여행 가셨었나보다.
00:20:33저는요...
00:20:36What's the name of the U.S.?
00:20:39The U.S.?
00:20:42The U.S.?
00:20:50The U.S.?
00:20:52Yes.
00:20:53Yes.
00:20:53I'll meet you.
00:20:54Yes.
00:20:56Yes.
00:20:59The U.S.?
00:21:03The U.S.
00:21:04This is the area.
00:21:04My friend,
00:21:04Mr.S.?
00:21:06Mr.S.?
00:21:08Mr.S.?
00:21:11Mr.S.?
00:21:13Mr.S.?
00:21:14Mr.S.?
00:21:15Mr.S.?
00:21:17Mr.S.?
00:21:17Mr.S.?
00:21:18Mr.S.?
00:21:19Mr.S.?
00:21:19Mr.S.?
00:21:34Yes.
00:21:43Yes.
00:21:51How are you?
00:21:54How are you going?
00:22:02Okay.
00:22:11I'm here.
00:22:15It's like this.
00:22:18It's so boring.
00:22:19Let's go.
00:22:32I'm sorry.
00:22:34She's...
00:22:36...and...
00:22:37...and...
00:22:37...and...
00:22:38...
00:22:38...
00:22:38...
00:22:41...
00:22:45...
00:22:46...
00:22:46...
00:22:46기능이.
00:22:49여기에 앉을까?
00:22:55중앙주걱으로 왔다고요?
00:22:57네.
00:22:57오늘 차 출근입니다.
00:22:58안 먹을 사람 없어서 부른 금 앞으로 사양합니다.
00:23:01요즘은 혼밥이 대세래요.
00:23:03적응을 하세요.
00:23:04우기온 덕분에 강신진과 유선철을 가까이 접근하시기도 했다.
00:23:08그렇지만...
00:23:09...장태식은 아직이다.
00:23:10검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:23:13혹시 김진아 검사라고 알아요?
00:23:15I was too worried about that in my dad, but my friend I needed to get a job.
00:23:20Sorry about that.
00:23:22It's not a box of people that I know I know.
00:23:24So, usually it's not a marketer.
00:23:27To the new work, I don't have my own revenue.
00:23:29Hey, my wife, I don't have any revenue.
00:23:36Really?
00:23:36Really?
00:23:38Really?
00:23:43Really?
00:23:45I don't know.
00:23:49I'm sorry.
00:23:51I'm sorry.
00:23:52I'm sorry.
00:23:52I feel tired.
00:23:58I'm sorry.
00:23:59You didn't do that.
00:24:02I'm painfully so sad.
00:24:03I will be able to get out the club off and go through.
00:24:05I will take them to the club off then.
00:24:06Then once you get out of the club, Ienta.
00:24:09I'm sure you're a member.
00:24:33Did you get an eye on the soul?
00:24:34And you can get some light.
00:24:35It's a good time.
00:24:36Hi, what are you doing?
00:24:38Hi, my name is HIPC-1
00:24:39Hi, my name is HIPC-1
00:24:39Hello, my name is HIPC-1
00:24:40I'm going to wear the face.
00:24:45What do you do?
00:24:49I'll be that one.
00:24:49It's a sh Dhika kiss.
00:24:52Who is it?
00:24:55Well, what else?
00:24:57It's a shubby kiss!
00:25:21I'll take a look.
00:25:23What?
00:25:23It's a new card?
00:25:25Let's see.
00:25:27Let me see.
00:25:30Let's see.
00:25:31Let's see.
00:25:33Let's see.
00:25:33I'm going to look.
00:25:34Oh, well, I'm going to look.
00:25:36Oh, I'm going to look.
00:25:37Oh, well, you're so cute.
00:25:39Yeah, good, good.
00:25:49You can see the face of the mask.
00:25:51You're so cute.
00:25:54OK.
00:25:58You're welcome.
00:25:59We're done thanks, too, all the time.
00:26:01Oh, my God.
00:26:02Oh, my God.
00:26:05Oh, my God.
00:26:06Yeah.
00:26:06Oh, my God.
00:26:09Oh, my God.
00:26:13Oh, my God.
00:26:15Oh, my God.
00:26:16Stop.
00:26:25The woman's daughter is a big one.
00:26:32She's a baby.
00:26:33She's a child, she's an adult.
00:26:39I was so sorry to be here.
00:26:40You're the one who is?
00:26:50I'm sorry.
00:26:52Thank you so much.
00:26:53You can't stand it.
00:26:58You can't stand it.
00:27:00You can't stand it.
00:27:01You can't stand it.
00:27:04Yes.
00:27:05But...
00:27:06...
00:27:07...
00:27:07...
00:27:10...
00:27:10...
00:27:11...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:12...
00:27:13...
00:27:13...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:14...
00:27:14It's a long-term project that's a long-term project.
00:27:17Ah, yeah.
00:27:20Ah, that...
00:27:21Hedalupam's Yuseyiが 오늘 Ihaniangを 찾아왔었습니다.
00:27:25그래?
00:27:26Yeah.
00:27:27Do you have a relationship with him?
00:27:37Oh, yeah.
00:27:41Hi.
00:27:42안녕하세요.
00:27:44저는 Hedalupam의 Yuseyi 팀장입니다.
00:27:52총장님과 통화한 사람도 이제 곧 올 겁니다.
00:27:55직장인 근처거든요.
00:27:58유선철 대표가 꿈인지신가?
00:28:00엄지로 총장 만나면 내가 시킨 대로요.
00:28:02알겠죠?
00:28:03아니요.
00:28:03아버지는 모르세요.
00:28:05아버지?
00:28:06그럼 유선철 대표가...
00:28:07네.
00:28:17안녕하십니까?
00:28:18서울중앙지법 위안영 판사입니다.
00:28:22서울중앙지법 판사와 Hedalupam 딸이 무슨 짓이지?
00:28:27사진은 이미 보셨을 테고.
00:28:29이거는 현장에서 수집하신 겁니다.
00:28:32네.
00:28:32이 정도면 우경원 딸을 긴급체포하는데 문제없을 겁니다.
00:28:36내가 왜?
00:28:40말씀드렸지 않습니까?
00:28:43자식이 부모만 가지 않다고요.
00:28:45딸이든 아들이든 말입니다.
00:28:50엄준호가 이 자리에 나왔다는 건 워싱턴에 있는 아들이 어떤 상황인지 아는 거다.
00:28:55쓸데없는 짓 그만하고 돌아가.
00:28:58더 이상 무리하게 걸면 둘 다 무사하지 못할 테니까.
00:29:02워싱턴 지금 몇 시점?
00:29:05음...
00:29:05지금이 밤 8시 40분이니까 거기에는 오전 7시 40분이겠네요.
00:29:11해날로펌 워싱턴 지사 직원들 출근했을까요?
00:29:15당연하죠.
00:29:16미국의 해날로펌 지사 있죠?
00:29:18거기 아는 사람이 있어요?
00:29:20없어요.
00:29:22그렇지만 거기 사람들은 내가 누군지 다 알걸요?
00:29:25됐어요, 그럼.
00:29:27지금 뭐 하는 거예요?
00:29:30네, 제 팀장님.
00:29:32준비됐니?
00:29:33네, 어제 마침 엄준호 총장 아들이 파티를 해서요.
00:29:36동영상 찍고 말까지 싹 다 수고했습니다.
00:29:38바로 경찰에 옮길까요?
00:29:42죄송합니다.
00:30:04어차피 청문회야 하루만 잘 때우면 그만하뇨, 어?
00:30:09장수석은 내 신경 쓰지 말고 각 하나 잘 모셔요, 어?
00:30:14그래야 대법관도 하고 대법원장도 하지.
00:30:18안 그래요?
00:30:19제가 그럴 깜량이나 될지 모르겠습니다.
00:30:21에이, 출신 때문이면 신경 쓰지 말아요.
00:30:25위로 올라갈수록 그런 게 다 미담이고 스토리니까.
00:30:33근데...
00:30:34그...
00:30:36정량리...
00:30:37색시집에서도 지냈다고 하던데...
00:30:40그거 진짜요?
00:30:42내가 궁금해서...
00:30:45아닙니다.
00:30:49아...
00:30:50그렇지.
00:30:52나도 그 말은 안 믿었거든.
00:30:55여정에서 갔습니다.
00:31:02여정에서 갔습니다.
00:31:03아유...
00:31:04아유...
00:31:05허락하니?
00:31:06아유...
00:31:08아유...
00:31:09아유...
00:31:11아유...
00:31:12그러면 내일 도와줘야 될 것 같은데...
00:31:14아유...
00:31:14아유...
00:31:15아유...
00:31:16아유...
00:31:16아유...
00:31:23아유...
00:31:34아유...
00:31:46잘 먹으면...
00:31:47잘 먹자.
00:31:47던도 있다.
00:31:50응.
00:31:57I'm sorry.
00:32:01I'm sorry.
00:32:10Oh, you're a good one.
00:32:13What the hell are you talking about?
00:32:18People...
00:32:19...
00:32:19...
00:32:21...
00:32:22...
00:32:24...
00:32:24...
00:32:29...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:31...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:33I'll take your memories.
00:32:34I'll take your memories.
00:32:35Let's go.
00:32:50I don't know if there's a chance to make a chance.
00:32:54I don't know.
00:32:55I don't know.
00:32:55I don't know if you make a chance to make it.
00:33:06I don't know where to go.
00:33:07It's so funny.
00:33:09I'm so sorry.
00:33:13I'm so sorry!
00:33:14I'm sorry!
00:33:15I'm sorry!
00:33:16I'm sorry!
00:33:17I'm sorry!
00:33:18I'm sorry!
00:33:20I'm sorry!
00:33:20I'm sorry!
00:33:22But...
00:33:23I'm sorry!
00:33:24Why are you going to check out?
00:33:25I'm gonna go for a new one in my own.
00:33:27Yeah?
00:33:28I'll give you a little bit more.
00:33:36I'll give you a little bit more.
00:33:45I'll give you a little bit more.
00:33:50I'll give you a little bit more.
00:33:52But it's only one.
00:33:54It depends.
00:33:55And I'll give you a little bit more.
00:34:04But I'll give you a little bit more.
00:34:13You're not going to be fine.
00:34:20If your father's father's father's father, you'll be able to kill him?
00:34:24I know it's a good thing.
00:34:28But you won't be able to kill him.
00:34:33If you're a judge, you'll be a judge.
00:34:36If you're a judge, you'll be a judge.
00:34:54If you're a judge, you'll be able to kill him.
00:34:57Hi.
00:35:00Hi.
00:35:01Hi.
00:35:02Hi.
00:35:02Hi.
00:35:03Hi.
00:35:05Hi.
00:35:05Hi.
00:35:06Hi.
00:35:07Hi.
00:35:07Hi.
00:35:12Hi.
00:35:17Hi.
00:35:22Hi.
00:35:23My mother's father...
00:35:24Why is it so hard to me...
00:35:28Oh, my son.
00:35:31Oh, my son.
00:35:32I know.
00:35:38No.
00:35:39You're a man-beer.
00:35:40You're a man-beer.
00:35:42I'm going to go.
00:35:48Where is it?
00:35:50Well done.
00:35:53You're going to go.
00:35:57You're going to go there.
00:35:58You're going to go there.
00:35:59Look, what did you want?
00:35:59A man and a witness?
00:36:04Yes.
00:36:05But you're going to go there.
00:36:09No, no, no, no.
00:36:11You're going to go there.
00:36:13I've been going there,
00:36:14but you're going there.
00:36:17You're going there.
00:36:19You're going there that way?
00:36:21That's correct.
00:36:22You know what's this?
00:36:24Get a 90 percent of your children going to play in a way of playing a Tune.
00:36:27Right, right.
00:36:32That's right.
00:36:34So, you're HYUNOR's mother, what's this one.
00:36:36Oh yeah.
00:36:37There's no way I'm talking to her.
00:36:39What are you talking about, you're hanging out with her.
00:36:47You're not talking to the boss anymore, per se.
00:36:50She's talking to me.
00:36:51In the meantime, my grandmother is going to be in a house.
00:36:55Oh, yeah.
00:36:57Well, you have to take a court.
00:37:02You can go to the court, do you want to go to the court, or the court?
00:37:06It's okay?
00:37:08Well, you can go to the court and the court and the court and the court will go to the
00:37:12court.
00:37:16Then you can get a job.
00:37:17Then you can get a job.
00:37:17Then you can get a job.
00:37:19Then you can get a job.
00:37:20Then you can get a job.
00:37:24Right.
00:37:30It's a lot.
00:37:30What do you do?
00:37:31Do you have a job?
00:37:35No, when I'm hungry?
00:37:37You're hungry.
00:37:38I'm not hungry.
00:37:39I'm not hungry.
00:37:39I'm hungry.
00:37:40I'm hungry.
00:37:45Thanks.
00:37:50I'm sorry, don't you?
00:37:54I'm sorry.
00:37:56I'm going to go.
00:38:05You're a little girl.
00:38:08I'm going to take you to my house.
00:38:16I'm so scared.
00:38:17I'm so scared.
00:38:17I'm so scared.
00:38:17My father told me that he was trying to save me.
00:38:20She's not able to save me.
00:38:23But we were so scared.
00:38:26Is he not able to save me?
00:38:30What?
00:38:32I'm so scared.
00:38:35Hey, I'm sorry.
00:38:36Oh, great.
00:38:37I'm so scared.
00:38:38I'm so scared.
00:38:38No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:39:08나영아, 밥 먹자. 배고프다매.
00:39:13네.
00:39:19할머니, 나 우유.
00:39:21밥 먹기 전에 먹으려고?
00:39:22지금 먹을래.
00:39:25아이고, 야.
00:39:30여기 있다.
00:39:32내가 편의점에서 교통기한 지난 삼각김밥이랑 우유 가져오고 그랬잖아.
00:39:37어.
00:39:37그때마다 아까 그 사장님이 신상이나 유통기한 안 지난 것도 슬쩍 껴주고 그랬다.
00:39:42그래.
00:39:43이것도 유통기한 안 지난 거야.
00:39:46아이고.
00:39:47근데 나 그거 알면서도 모른 척했어.
00:39:51와.
00:39:52고맙습니다, 하지?
00:39:54아니.
00:39:55왠지 그래야 할 것 같아서.
00:39:58할머니 몰라도 돼.
00:40:03하영아.
00:40:05나 어릴 때 우리 엄마가 시장에서 생선 가게 했잖아.
00:40:10너 그거 마셔.
00:40:11너 취했어.
00:40:11어허, 이 자식이.
00:40:14너 안 취했어.
00:40:15자.
00:40:15생선 가게 나오면 너 취한 거야.
00:40:17미안해서 그러지.
00:40:20그때 엄마한테 미안해서.
00:40:23그때는 엄마도 젊은 여자였는데.
00:40:26막 생선 대가리나 치고 그러고 싶었겠냐.
00:40:30그때 엄마가 주는 돈에서 비린내 난다고.
00:40:34막 짜증내고 집어 던지고 그랬는데.
00:40:38에라이 나쁜 새끼야.
00:40:40이딴 것도 아들이라고.
00:40:50하영아.
00:40:52나 그때로 돌아가잖아.
00:40:57그 생선 대가리 내가 다 칠 거다.
00:41:01우리 엄마는.
00:41:03이게 화장품만 바르고.
00:41:06돈만 받게 할 거야.
00:41:09나 그때도 엄마 생일 때 화장품 선물했어.
00:41:16그거는.
00:41:21다른 애들 엄마는 다 좋은 냄새 나잖아.
00:41:26그래 샀어.
00:41:28우리 엄마한테 생선 비린내 없어주라고.
00:41:32야.
00:41:34그래도 애들이 착해서 막 다 놀리고 그러진 않았어.
00:41:37그치?
00:41:38네가 또 얻어올리다가 쳐맞으려고.
00:41:43지들끼리 있을 때는 코 맞고 놀린 거 모르지.
00:41:47아유, 알어, 알어.
00:41:52그래도 너는 안 그랬잖아.
00:41:55나야.
00:41:59생선을 좋아했으니까.
00:42:08한영아.
00:42:18다행이다.
00:42:22너같이 좋은 사람이 판사돼서.
00:42:28다행이다.
00:42:32다행이지 뭐야 이게.
00:42:35다행이지.
00:42:41다행이지.
00:42:52아니야, 정우야.
00:42:54나 쓰레기 판사였어.
00:42:5625세의 젊은 여성은 산업재해 피해자로 법적 구제를 기다려왔습니다.
00:43:01하지만 법원은 인과관계 입증 부족이라는 이유로 기업의 책임을 인정하지 않았고, 그날 낮 그녀는 병원 옥상에서 스스로 생을 마감했습니다.
00:43:09비고인이 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:43:20정우야.
00:43:21정우야, 너도 알잖아.
00:43:22내가 아버지를 두 번이나 버린 개새끼라는 거.
00:43:29정우야, 너도 알잖아.
00:43:55정우야.
00:43:57아들 마야권으로 검찰총장을 협박했다고.
00:44:00유세희 씨가 해날로펌을 갖게 해줄게요.
00:44:04아빠, 난 담배 담겨.
00:44:09그래, 그래.
00:44:11네가 효녀다.
00:44:17내가 사위감을 제대로 고른 건지.
00:44:22낭패를 부른 건지.
00:44:26오늘도 고생이 많으세요.
00:44:29오늘은 아드님 사진이 안 보이네요.
00:44:33배터리가 떨어졌대요.
00:44:35길바닥이라 전기 꽂을 때도 없고.
00:44:43여기.
00:44:51와, 여기는 어디예요?
00:44:56우리 아들 6학년 때 지리산 둘레길이에요.
00:45:14아버님.
00:45:17저...
00:45:20도와드리러 왔어요.
00:45:24어제는 미안했습니다.
00:45:27여기서 보냈나 싶어서요.
00:45:30아니죠?
00:45:32아, 아니에요.
00:45:38잠깐 서봐.
00:45:45아, 저것들은 왜 맨날 여기서 난리야?
00:45:53어째 저건 분위기가 좀 다른데?
00:45:56기자 같은데요?
00:45:58하...
00:46:00할 일도 더럽게 없나 보다.
00:46:03에이...
00:46:04아...
00:46:05승리인가!
00:46:05어, 구청자!
00:46:06구청자!
00:46:08야!
00:46:08야!
00:46:09야!
00:46:11야!
00:46:15야!
00:46:19야!
00:46:21야!
00:46:21야!
00:46:21야!
00:46:22야!
00:46:23야!
00:46:25야!
00:46:30야!
00:46:31여보세요.
00:46:32아니!
00:46:33저 밖에 있는 거지 새끼들 저거 어떻게 할 거야?
00:46:36헤난로폼이 국내 최고라매.
00:46:38이거 뭐 세계 최고라도 불러야 되나?
00:46:41싱크홀 상황권 합의가 딜레이 돼서요.
00:46:43조금만 더 시간을 주시면.
00:46:45강정태 의원님 소개만 아니면 벌써 내가 해결했어.
00:46:50수임료 돌려달라고 안 할테니까 여기서 금방 빠져요!
00:46:56What is this?
00:47:11You're going to kill me!
00:47:14I'm going to kill you!
00:47:15I'm going to kill you!
00:47:27You can do it differently.
00:47:31You pull out of the car, and you go to the store.
00:47:33You're not going to create, and you don't even call it.
00:47:35Give it up, you idiot!
00:47:38We're going to take you to the pawns.
00:47:47Don't do that.
00:47:53I'm sorry!
00:47:54I'm sorry!
00:47:56I'm sorry!
00:47:59I'm sorry!
00:48:01You're in Seoul, I'm sorry.
00:48:04You're in the 6th place?
00:48:07You're in the 6th place?
00:48:09I'm sorry.
00:48:11I'll see you?
00:48:13What's your problem?
00:48:14It's because of the car.
00:48:17I'll tell you something about my story.
00:48:20I'll tell you something about it.
00:48:26You're in a hospital.
00:48:28You're in a hospital.
00:48:33You have a hospital.
00:48:33You've been in prison.
00:48:34No, you're in prison.
00:48:37You've been in prison.
00:48:39You can't see any in prison.
00:48:41I'm sorry?
00:48:44You have a house, I don't listen to myself!
00:48:46You're in prison.
00:48:48You're in prison.
00:48:51You can't get a seat, but you don't get a seat.
00:48:59Don't you get a seat?
00:49:02You can't get a seat, huh?
00:49:08You can't get a seat?
00:49:16I'm going to go back to the court, but I'm going to go back to the court.
00:49:23That's why you're talking about it?
00:49:30Oh, I know.
00:49:33It was the judge of the court?
00:49:37Oh, I know.
00:49:39I'll get some more information.
00:49:45Next.
00:49:50Next.
00:49:53Next.
00:49:55Next.
00:49:55Next!
00:49:57Next!
00:49:59Next!
00:49:59Southern radiod!
00:49:59다음에요. 마무리해야죠.
00:50:01다음이 언제냐고...
00:50:05다음이 언젠지 왜 전화를 하네?
00:50:16그럼 그렇지.
00:50:20제탁에...
00:50:21이런 씨!!!
00:50:23누가 진상한 일을 할 거� Department
00:50:29Why?
00:50:30You're Szehi.
00:50:31You're watching shopping shopping.
00:50:33Do you want to make a man's house?
00:50:35The court court case was he-hannoyal.
00:50:37You're dating him, isn't it?
00:50:39He could be a guy who's going to be a man's house.
00:50:41He might be a guy who's going to be...
00:50:44The court court has been hired for a man's house?
00:50:47I don't know if he's a man's house.
00:50:48You know what I'm thinking?
00:50:49I'll give you some money.
00:50:54I'll give you some money.
00:50:55I'll give you an idea.
00:50:58I'll give you an idea.
00:50:59You can't pay for that, but I'll give you an idea.
00:51:01I'll give you an idea.
00:51:04Well, I'll give you an idea.
00:51:09Oh, yeah, yeah!
00:51:10Oh, yeah!
00:51:13You're here.
00:51:15You're pretty sick.
00:51:17You can't catch him.
00:51:23You can't catch him, did you?
00:51:26You can't catch him.
00:51:27So you don't fight up your husband and watch it.
00:51:31Just because of the way, we are fighting you!
00:51:34Just you want to do it!
00:51:34You're going to do it.
00:51:34Yeah, it's all you need to fight.
00:51:38Um...
00:51:39Paquit 15, make it so hard to fight!
00:51:41I'm sorry, I'm sorry.
00:51:44I'm sorry.
00:51:45This is a joke.
00:51:47You said you're here.
00:51:49I'm sorry.
00:51:51I'm not going to meet you.
00:51:54I'm not going to meet you.
00:51:55I'm not going to meet you.
00:51:56We're going to meet you.
00:51:59Okay, then.
00:52:01Then, when?
00:52:03When?
00:52:05Why are you so busy?
00:52:07Then let me go.
00:52:08I'll relax because I'm hungry.
00:52:12I can walk by now.
00:52:16Yeah, I'm hungry.
00:52:19I'm hungry.
00:52:20I can't even come.
00:52:21I can't wait until you come to lunch.
00:52:23I'm hungry.
00:52:25I'm hungry.
00:52:25I can't wait until you review.
00:52:34I'm hungry and I can eat it.
00:52:36I'm hungry and I'm hungry.
00:52:41So, yeah.
00:52:41I was in front of TANU.
00:52:42I thought they were a crime.
00:52:43Now I see you.
00:52:45What a nice guy is saying to me!
00:52:48I don't know the fact in the city!
00:52:51I don't know what to do.
00:52:53I have no right.
00:52:55I'm going to do this.
00:52:57Seize yourself.
00:52:59Look what a perfect ä...
00:53:01You are so mad too.
00:53:05You're pasted!
00:53:06What about you?
00:53:07It's a good thing to do.
00:53:10I'm sorry, my mother doesn't want to be me.
00:53:18What's this?
00:53:20You're a good guy.
00:53:21You're a good guy to die for my first time.
00:53:26I hope you can't get it.
00:53:29You're a human!
00:53:32You're a human!
00:53:34Look, my child's face with the teeth.
00:53:37Yeah, she's gone.
00:53:42But she was a goody job.
00:53:45I knew she was a good boy, so she was a good boy.
00:53:52Well, she's a good boy.
00:53:53You're all right.
00:53:58He's not here.
00:54:01He's not here!
00:54:03You're never here.
00:54:06He's really here.
00:54:08You don't have time to use it for his suit.
00:54:10Yes?
00:54:11He's going to eat it.
00:54:13He's going to eat it.
00:54:14He's going to eat it.
00:54:18He's going to eat it.
00:54:33I'm sorry.
00:54:36You were the court court?
00:54:41Yes.
00:54:42Yes?
00:54:46What are you doing?
00:54:49I don't know what to do.
00:54:51Are you...
00:54:52What?
00:54:56Two people.
00:54:57I'm going to take a pen for you.
00:54:58I'm going to take a pen for you.
00:55:00It's...
00:55:06Yes, I'm going to take a pen to you.
00:55:07Yes, sir.
00:55:10Okay, I'll take a pen for you.
00:55:13Yes?
00:55:14What?
00:55:17I'm sorry.
00:55:19I don't know what to do, but you don't know.
00:55:23Can you tell me what?
00:55:25I don't know.
00:55:27Ha, I'm sorry.
00:55:28I'm sorry.
00:55:33It was me when I sent to you?
00:55:35I don't know what to do.
00:55:40I'm sorry, I don't know if you're a friend.
00:55:42No, no, no, no.
00:55:43No, no.
00:55:45Well, I don't know.
00:55:47It's not your name.
00:55:49No, I don't know.
00:55:50You're not your name.
00:55:51No.
00:55:51No, it's your name.
00:55:52You're not my name.
00:55:54I'll give you an answer.
00:55:57You're not your name.
00:56:01Why are you talking about this?
00:56:06No.
00:56:09I don't know.
00:56:10I don't know.
00:56:11Why are you talking about this?
00:56:18I'll talk to you later.
00:56:22I had to talk to you later.
00:56:28Okay.
00:56:31Okay.
00:56:33Where are you going?
00:56:35It's a man's house.
00:56:37It's a man's house.
00:56:38No, it is a man's house.
00:56:40I've been to this house today as well.
00:56:42I mean, there are some people.
00:56:44People, too, too.
00:56:46Fine, fine.
00:56:47I'm not sure how to interrupt you.
00:56:50I'm sorry.
00:56:50Yeah, I got a lot of attention to my house.
00:56:52This is a man's house.
00:56:55No, I don't care.
00:56:56I don't care.
00:56:56I don't care.
00:56:59I don't care.
00:57:01I don't care.
00:57:02I don't care.
00:57:09I'm not sure what's going on.
00:57:14I'm not sure what's going on.
00:57:23I don't know why.
00:57:25I've been a kid in the house for a while.
00:57:30I've been a kid in the house.
00:57:34You've been a kid.
00:57:36I've been a kid.
00:57:37It's like you're going to get out of the way.
00:57:54Now we're going to start.
00:57:57Yes, we're going to get out of the way.
00:57:59We're going to get out of the way to get out of the way.
00:58:01All right?
00:58:01Yes, I'm going to get out of the way.
00:58:05I'm gonna get you.
00:58:06I'm gonna get you.
00:58:10I'm gonna get you.
00:58:11I'm gonna get you.
00:58:13You don't want to live.
00:58:16You're so quick.
00:58:23You're so quick.
00:58:29What?
00:58:30What?
00:58:31You're a real-time one...
00:58:33What?
00:58:35What?
00:58:41Hello?
00:58:53Excuse me.
00:58:55Yano, I'm sorry I have to go
00:59:08Oh.
00:59:12But...
00:59:13What's your problem?
00:59:15It's not a problem.
00:59:16It's not a problem.
00:59:59What happened?
01:00:05What's your problem?
01:00:06Oh, no.
01:00:07OK.
01:00:07No!
01:00:38No!
01:01:09No!
01:01:26No!
01:01:27No!
01:01:39No!
01:01:48No!
01:01:54No!
01:02:01잘 가라.
01:02:09잘 가라.
01:02:11달아.
01:02:20시작!
01:02:37Hello.
01:02:46I'm so sorry.
01:02:49I can't hear that.
01:02:50I'm so sorry.
01:02:52Why are you going to die?
01:02:54I'm going to die!
01:02:56I'm going to die!
01:03:02I'm going to die!
01:03:18I'm going to die!
01:03:19If a person has died,
01:03:20then someone will be guilty.
01:03:24I'm going to die!
01:03:24My son is not a man who is walking around.
01:03:29I'm going to die!
01:03:31I'm going to die!
01:03:32I'm going to die!
01:03:37How many things have been done?
01:03:39I'm going to die!
01:03:40I'm going to die!
01:03:41I was going to die!
01:03:42I'm going to die!
01:03:50I think I can help you.
01:03:56I can't hear you!
01:03:59What?!
01:04:00What!
01:04:00I'm dead.
01:04:02You're dead.
01:04:06You're dead.
01:04:10You're dead.
01:04:12I'm dead.
01:04:33You're dead.
01:04:35Go on!
01:04:37Come on!
01:04:48Pi-go-in, 추용진.
01:04:50So you can take care of them.
01:05:04I got it.
01:05:12I got it.
01:05:20I can't feel it.
01:05:24I got it.
01:05:30I got it.
01:05:32I can't feel it.
01:05:41I got it.
01:05:42The police officer is a judge.
01:05:43I'm not sure they're all.
01:05:45I'm going to search for a police officer.
01:05:47We've seen it before.
01:05:52I'll see you next time.
Comments