Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
The.Judge.Returns.S01E13 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:18Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:35Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:03:08Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:10Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:16Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:23I'm not sure.
00:03:26But...
00:03:28...
00:03:29...
00:03:30You can't get you.
00:03:31So, I'm going to get you to go.
00:03:44You're going to get me.
00:03:48You're going to get me.
00:03:49I'm going to go.
00:03:50I'm going to get you.
00:03:50If you didn't get me, I'd love to make you a lot.
00:03:55What about you?
00:03:57But why do you have a problem?
00:04:00You said, you're not a problem.
00:04:02You're not a problem?
00:04:05I didn't know it.
00:04:06He's not a problem.
00:04:13That's how you get the first of us.
00:04:20Who will help you?
00:04:23This is my body.
00:04:30The trial is fine.
00:04:32The trial is fine.
00:04:34The President of the President of the Obama administration,
00:04:36the situation is fine.
00:04:38Please come and ask us.
00:04:45The first time of the time I was in the department of the department, I had to make a special
00:04:50team.
00:04:52It is a long time to make a match.
00:04:55I will try to set a match for the department of the department.
00:04:57Yes.
00:04:58The first time I was going to do is to get a match from the department of the department.
00:05:04I will check the match from the department.
00:05:08So, my name is Kaden.
00:05:13It's getting to know if Kaden is the first person.
00:05:15It's not easy.
00:05:17It's the idea of someone who's because of this.
00:05:20It's the reason why Kaden?
00:05:21A lot of people are asking for that.
00:05:24My name is Kaden.
00:05:26Please tell me he's the only thing he wanted to do.
00:05:28I think he wanted to animate a question about Kaden.
00:05:31No way...
00:05:33It's not going to be enough for the situation.
00:05:39It's not going to be a sin.
00:05:40It's a good one.
00:05:41That's our aim.
00:05:45If you've ever done this job,
00:05:47you'll want to be better when you've got back.
00:05:49You'll do it!
00:05:50I don't think they'll have you.
00:05:56I'm gonna do it for you.
00:05:59But that's not enforced for you.
00:06:06I'll be right back.
00:06:07If there's a problem for the doctor, I'm going to ask him to ask you.
00:06:14There's no problem.
00:06:16I'll leave you.
00:06:40How did he get there?
00:06:41I don't know.
00:06:42He's been here.
00:06:49He's been here.
00:06:49Who was he?
00:06:52Hwang 태성, what a lot?
00:06:56Who was it?
00:06:58Who was it?
00:06:58What did he say to you?
00:07:00That's what he said.
00:07:02That's what he said.
00:07:12You're a big guy.
00:07:27You're a big guy.
00:07:42I know what you are going to do here.
00:07:52What?
00:07:54Are you going to be a girl?
00:07:55I'm going to go to a hospital to the hospital.
00:07:57I'll be calling you to a hospital.
00:07:57Hey!
00:07:58I have to be a good one!
00:08:02Hi, ma'am!
00:08:03If you're going to a hospital, you would rather be able to inspect your business.
00:08:05What?
00:08:06What?
00:08:06What?
00:08:07What's the?
00:08:07What?
00:08:08What?
00:08:08What is a hospital saying?
00:08:11It's been a big deal of sales.
00:08:13There it is.
00:08:15It's been a big deal.
00:08:17I don't know.
00:08:19Not yet.
00:08:21No.
00:08:21No, no.
00:08:21No, no.
00:08:22No, no.
00:08:22No, no.
00:08:23No.
00:08:25No, no.
00:08:26No.
00:08:27No.
00:08:27No.
00:08:29No.
00:08:29No.
00:08:38No.
00:08:38I'm a chef.
00:08:40Wow, it's delicious.
00:08:45The guy who's working on the team is
00:08:48is that I'm a singer.
00:08:50Where are you from?
00:08:52It's the president of the president's
00:08:54one of the two of the one.
00:08:57It's the one that's where it's going.
00:09:00It's the one that's the one that's the one that's the one.
00:09:03It's the first time that you've been doing a BBS.
00:09:04Oh, you're going to go to Hanang.
00:09:08Then you go to Hanang.
00:09:11I'm going to go to Hanang.
00:09:13I'm going to go to Hanang.
00:09:14I'm going to go to Hanang.
00:09:16I'm going to go ahead and eat it.
00:09:23Now, I'm going to eat it.
00:09:28It's delicious.
00:09:29It's delicious.
00:09:30It's delicious.
00:09:32It's a lot of Chinese.
00:09:36It's a lot of Chinese.
00:09:37It's a lot of Chinese.
00:09:40It's a lot of Chinese.
00:09:41It's a lot of Chinese.
00:09:44You can't use it.
00:09:48I'm going to use it for a thousand.
00:09:50It's a lot of Chinese,
00:09:50so...
00:09:51Um?
00:09:52Oh, my.
00:09:54Oh, my.
00:09:55My?
00:09:56My?
00:09:57My?
00:09:57My?
00:09:58My?
00:10:00My?
00:10:08Kimjina, she's from H&M to Gat, but...
00:10:13Um?
00:10:14Um?
00:10:14It's hard to go.
00:10:18Um?
00:10:19Um.
00:10:21That's the name of his name?
00:10:33That's right.
00:10:35This is the case of the 백방리 김말순댁
00:10:42of the family of the family of the family.
00:10:45The family of the family of the family?
00:10:47What?
00:10:48It's been a year after three months
00:10:50that they've been 17 feet
00:10:52and it's been so hard to get out of the family.
00:10:55What about CCTV?
00:10:57I can't see anything.
00:11:01This one?
00:11:02It's a 백방리 김말순댁
00:11:04That's the one of the family of the family of the family.
00:11:10That's the one of the family of the family?
00:11:11That's the one of the family of the family of the family of the family.
00:11:16And the family of the family of the family of the family
00:11:17your Anatomy,花, Diego
00:11:17the family of the family of the family of gegoyle
00:11:20seemed like a gooder.
00:11:22So, the family of the family member
00:11:23got up with these girls.
00:11:24I got a job for the court.
00:11:30What are you doing here?
00:11:32Who are you going to buy?
00:11:36I'm going to buy a house.
00:11:38I'm going to buy a house with a 1st.
00:11:44I'm going to buy a house for you.
00:11:46you can't stop
00:11:48Mr. Kim, you're right
00:11:52Mr. Kim, you'll be right back to the 109
00:11:53Mr. Kim
00:11:55Mr. Kim
00:11:56Mr. Kim
00:11:56Mr. Kim
00:11:56Mr. Kim
00:11:57Mr. Kim
00:11:58Mr. Kim
00:12:02Mr. Kim
00:12:03Mr. Kim
00:12:04Mr. Kim
00:12:08Mr. Kim
00:12:18Mr. Kim
00:12:20Mr. Kim
00:12:20Mr. Kim
00:12:21Mr. Kim
00:12:21Mr. Kim
00:12:22Mr. Kim
00:12:22Mr. Kim
00:12:22Mr. Kim
00:12:22Mr. Kim
00:12:26Mr. Kim
00:12:30Mr. Kim
00:12:35Mr. Kim
00:12:35Mr. Kim
00:12:37Mr. Kim
00:12:39Mr. Kim
00:12:52I'm the only one who has the right to the right to the left.
00:12:56I'm sorry, you're not going to kill me.
00:12:59I'm sorry.
00:13:00But I see that there's no way to the right to the right to the right to the right to
00:13:02the right to the right to the left.
00:13:09So I'm going to tell you about it.
00:13:21What are you going to do here?
00:13:23What do you want to do here?
00:13:26Oh...
00:13:28I'm going to go every day.
00:13:30Oh, I don't know.
00:13:33I'm happy.
00:13:35Wait, wait, wait.
00:13:36What do you want to do here?
00:13:38I don't know.
00:13:40I'm happy with you.
00:13:41I don't care.
00:13:44I don't care.
00:13:45I don't care.
00:13:46I don't care.
00:13:47I don't care.
00:13:48I don't care.
00:13:49I don't care.
00:13:52I don't care.
00:13:54I don't care.
00:13:56I don't care.
00:13:57I don't care.
00:13:58I don't care.
00:13:59I don't care.
00:13:59I don't care.
00:14:01I don't care.
00:14:02I don't care.
00:14:03I don't care.
00:14:03I don't care.
00:14:03I don't care.
00:14:04I don't care.
00:14:04I don't care.
00:14:05I don't care.
00:14:06I don't care.
00:14:07I don't care.
00:14:09I don't care.
00:14:16I've got no information yet.
00:14:20Yeah!
00:14:27You can see how it works 10% is just.
00:14:37Dojiwon's case in the case of the case of the case of the case.
00:14:43Yes?
00:14:45Yeah.
00:14:46I'm doing okay, right?
00:14:50Yes.
00:15:02I'm a person I'm a person.
00:15:07I'm sorry.
00:15:10I'm sorry.
00:15:14There is no time.
00:15:21We were in the morning of the S-group, and we were in the morning of the S-group.
00:15:28It is.
00:15:29I'm not sure what the hell is going on.
00:15:31I'm not sure what the hell is going on.
00:15:41I'm not sure what the hell is going on.
00:16:19I'm not sure what the hell is going on.
00:16:20I'm not sure what the hell is going on.
00:16:23I'm not sure what the hell is going on.
00:16:26I'm not sure what the hell is going on.
00:16:31I'm not sure what the hell is going on.
00:16:42I'm not sure what the hell is going on.
00:16:45I'm not sure what the hell is going on.
00:16:51I'm not sure what the hell is going on.
00:16:54I'm not sure what the hell is going on.
00:17:14I'm not sure what the hell is going on.
00:17:15You know this is all false, right?
00:17:16The judge has no other sin on your mind.
00:17:18I'm not sure what the judge says.
00:17:21You're not sure what the judge represents.
00:17:27Do you mean this to me?
00:17:28What are you doing?
00:17:29What are you doing?
00:17:44Three hours a day will not be done.
00:17:50You can do it.
00:17:51I'm going to go ahead and do it.
00:17:56The tree is moving.
00:18:00He's going to live with the tree.
00:18:02He's going to live with the tree.
00:18:03He's going to live with the tree.
00:18:06He's going to live with the tree.
00:18:14If it's a law,
00:18:17who would be the first to meet the tree?
00:18:18I think it's a good thing.
00:18:20I think it was a good thing.
00:18:24I'm preparing for the special team.
00:18:28I'm going to find a special team.
00:18:29I'm going to find a new name.
00:18:31The Green Belt has been so far.
00:18:34I'm going to find a time to get the time.
00:18:41I think I'm going to find a lot.
00:18:44I think I'm going to know a lot.
00:18:48I don't know if I'm going to go where I'm going, but I don't think I'm going to think about
00:18:57it.
00:19:01I'll be able to take a closer look at him.
00:19:06I hope you will see him.
00:19:38I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:19:51I'm sorry.
00:19:54I'm sorry.
00:19:55I'm sorry.
00:20:04What is that?
00:20:05I don't know.
00:20:06What is that?
00:20:06The problem is.
00:20:07I don't know.
00:20:12Can you have a problem, I don't know.
00:20:13Do you have a problem with that?
00:20:18I don't know.
00:20:19If it's not, I don't know.
00:20:21It's not a problem, I don't know.
00:20:23It's not a problem with that.
00:20:26I don't know.
00:20:28Are you sure?
00:20:32Oh, what's up?
00:20:37Yeah.
00:20:37I'm gonna do it.
00:20:37Just say, wait.
00:20:38Oh, why are you there?
00:20:42Oh, why are you there?
00:20:43Oh, why are you there?
00:20:46Oh, why are you there?
00:20:46Oh, why are you there?
00:20:50Oh, why are you there?
00:20:50Well, I'm sorry.
00:20:50Yeah, I think I have a different expertise.
00:20:54He was a little bit.
00:20:55He's a guy that's just my job.
00:20:58So what?
00:20:59He's saying you're doing right now.
00:21:01It's the beginning of the scene.
00:21:03You've got a doctor who's a doctor who's a doctor who's a judge.
00:21:07He's been arrested for murdering the situation.
00:21:09This is for a while...
00:21:12You're not going to get rid of it?
00:21:16I'm sorry.
00:21:16You're not going to get rid of it.
00:21:18I'm sorry.
00:21:19Yeah, I don't know.
00:21:20Come on, come on.
00:21:29Hoon상태, there's no need to be a hearing from sensitive people.
00:21:33I think that it's not the case.
00:21:37Then, the court is...
00:21:39I promise you will be a must-beater in the case.
00:21:43Yes, I will be.
00:22:02Oh, my God.
00:22:25Oh, my God.
00:22:25Oh, my God.
00:22:38끝났습니까?
00:22:45주문, 원심 판결을 파괴한다.
00:22:52피고인은 무죄.
00:23:20피고인은 무죄.
00:23:30병원에 문제가 생긴 모양이야.
00:23:32네?
00:23:36확인해 보겠습니다.
00:23:55괜찮으세요?
00:23:58선생님, 선생님.
00:24:00선생님.
00:24:02선생님, 여기 좀 꺼주세요.
00:24:05네?
00:24:27네?
00:24:29야, 야!
00:24:31야!
00:24:35어.
00:24:36곽순원이 도망쳤어.
00:24:44하...
00:24:53어떻게 된 거예요?
00:24:58강신진 법원장한테 부탁했어요.
00:25:00검사님을 특별팀에 넣어달라고.
00:25:02왜요?
00:25:04박광투를 잡아요.
00:25:05잡는 게 아니라 박광투를 살리자고 만든 팀이라니까요.
00:25:08그건 수호제 사람들을 속이기 위한 위장술이고, 강신진의 진짜 목적은 이번 기회에 박광투를 잡고 수호제의 수장이 되는 겁니다.
00:25:15그러니까 저더러 강신진 뜻대로 움직이란 겁니까?
00:25:18박광투를 잡고 강신진까지 잡는다.
00:25:21우리는 그것만 생각하면 돼요.
00:25:24알았어요.
00:25:25제가 더 알아야 할 거냐.
00:25:29방금 곽순원이 병원에서 탈출했어요.
00:25:33네?
00:25:36근데 면회 다녀왔다면서요.
00:25:41각하는 좀 어떠세요?
00:25:44건강은요?
00:25:47이럴 때일수록 수호제가 흔들리지 말아야 합니다.
00:25:52각하는 괜찮습니다.
00:25:54다만 특검을 걱정하십니다.
00:25:57특별팀 구성은 모두 마쳤습니다.
00:26:01명단 확인했습니다.
00:26:06각하는 내일 구속적부심으로 나오실 겁니다.
00:26:10그거 정말 잘 됐네요.
00:26:14네, 다행입니다.
00:26:26야당에서 S그룹 청문회와 특검을 동시에 추진하고 있죠?
00:26:30이는 써보겠지만 둘 다 맞기에는.
00:26:35뻑하면 특검, 특검.
00:26:37아니 특검은 어디 딴 동네에서 뚝 떨어졌어?
00:26:41여기가 소초등에서 내 돈 안 먹는 게 있으면 나오는데.
00:26:50청문회 받으시죠.
00:26:52뭐요?
00:26:54청문회 받으면 특검은 막아야 합니다.
00:26:58예수 보겠습니다.
00:27:01아, 이거 청문회는 쉽나?
00:27:04어?
00:27:05그래도 하루지 않습니까?
00:27:08청문회 위원 중 반은 회장님 돈으로 선거 치렀을 테니까 반나절만 고생한다 생각하십시오.
00:27:35수거지 인간들 말이야.
00:27:38박하가 나오기를 바라는 것 같은가.
00:27:41글쎄요.
00:27:42그게 다 그런 것 같아 보이지는 않았습니다.
00:27:46나도 그렇게 생각했어.
00:27:50구역질 나는 것 같아.
00:28:08뭐?
00:28:11알았어.
00:28:18박하장님.
00:28:20곽순환이 병원에서 탈출했답니다.
00:28:23혹시 저를 제거하려 했다는 걸 알게 되면.
00:28:33사파리에 있는 코끼리를 어떻게 길들리는지 아나?
00:28:38태어나자마자 잠시도 가만두지 않고 쇄갈고리와 정기범으로 마구 쑤시고 때리지.
00:28:48그끼리는 그렇게 서서히 자아를 잃어버리고 사파리의 노예가 되는 거야.
00:28:59죽을 때까지.
00:29:04자, 그럼 지금부터 피고인이 신청한 구속적 부심을 시작하겠습니다.
00:29:25하...
00:29:29하...
00:29:30하...
00:29:32하...
00:29:38하...
00:29:40하...
00:30:00하...
00:30:07하...
00:30:30하...
00:30:45I can't wait.
00:30:48I'm sorry.
00:30:54I can't wait for you.
00:30:59You're worried about it.
00:31:00You're worried about it.
00:31:02If you're worried about it, we'll get to it.
00:31:39I'm sorry.
00:31:44Han satsang?
00:31:47You're always there.
00:31:58I'm going to go.
00:32:01I'm going to go.
00:32:11I'm going to go.
00:32:16What do you think?
00:32:17What about you?
00:32:25I thought you were not going to die.
00:32:33My son, I was going to kill him now.
00:32:33I'm not going to kill him anymore.
00:32:35I'm going to kill him now.
00:32:38But I'm going to kill him now.
00:32:56Then I'll take it.
00:32:57Come on.
00:33:10You're so sad, I'm so sad.
00:33:13I'll take care of you.
00:33:18Come on.
00:33:24Come on.
00:33:25Let's go.
00:33:29그러니까 이제부터 내가 죽이라는 사람만 죽여.
00:33:46그럼 다시는 재판장에 서지 않을 거다.
00:34:14제가 잘못했습니다.
00:34:45I'll take care of you.
00:35:05I'll take care of you.
00:35:07I'll take care of you.
00:35:30I'll take care of you.
00:35:30I'll take care of you.
00:35:37I'll take care of you.
00:35:44I'll take care of you.
00:35:48I'll take care of you.
00:35:51I'll take care of you.
00:36:09I'll take care of you.
00:36:15I'll take care of you.
00:36:49I'll take care of you.
00:37:09I'll take care of you.
00:37:15I'll take care of you.
00:37:20I'll take care of you.
00:37:29I'll take care of you.
00:37:37I'll take care of you.
00:37:40I'll take care of you.
00:37:46I'll take care of you.
00:37:47I'll take care of you.
00:37:59I'll take care of you.
00:38:27I'll take care of you.
00:38:29I'll take care of you.
00:38:37I'll take care of you.
00:38:45I'll take care of you.
00:39:01I'll take care of you.
00:39:16I'll take care of you.
00:39:16He looks like his death.
00:39:18He's been in front of the house.
00:39:46It was him.
00:40:16You think you're going to kill him?
00:40:22But...
00:40:24Is he going to kill him?
00:40:27He's going to kill him?
00:40:33He's going to kill him!
00:40:46You're going to kill him.
00:40:49O-ho-ho!
00:40:55H-ho-ho!
00:40:56H-ho-ho!
00:40:56H-ho-ho!
00:40:57H-ho-ho!
00:40:59H-ho!
00:41:16Hmm.
00:41:20So you all got me.
00:41:24I'm always going to my own.
00:41:25I'm always going to die.
00:41:27I'm going to die.
00:41:29What?
00:41:30What are you saying?
00:41:32What's the case?
00:41:33He didn't send me back to my boss.
00:41:40What are you talking about?
00:41:42He is getting a great deal.
00:41:48That's what's happening here.
00:41:49He's getting a great deal.
00:41:50He's getting a great deal.
00:41:52He's being a great deal.
00:41:55He's getting a great deal.
00:41:56He's getting a great deal.
00:42:00He's doing something to say about the world.
00:42:11You can't believe that.
00:42:13If you're right, you're right.
00:42:14If you're right, you're right.
00:42:18If you're right, you're right.
00:42:21I'm not sure how much you can get out of your car.
00:42:26This is an unknown.
00:42:28Do you have a better treatment with me?
00:42:29Yes, sir.
00:42:44You can't wait to get me anywhere.
00:42:46Let's go.
00:42:49Today is what I'm going to do.
00:42:53I'm so tired.
00:43:05What's going on?
00:43:05What's going on?
00:43:11You're not sure.
00:43:13You're not sure.
00:43:25You're alive.
00:43:27You're alive.
00:43:27Come on, he knows why.
00:43:31We're just Iintel you here to find them now, right?
00:43:36You'll learn more about this journey?
00:43:48What do you think about it?
00:43:50You believe it?
00:43:52No.
00:43:54We don't know what to do.
00:43:57We don't know what to do.
00:44:00That's right.
00:44:00That's right.
00:44:05강신진 씨.
00:44:13이게 다 당신 때문에 벌어진 일이니까 당신이 모든 걸 책임지고 사라져줘야겠어.
00:44:24저 다시 붙잡아요.
00:44:27붙잡아요.
00:44:29붙잡아요.
00:44:32약쟁이 딸이 안에 바람난 마누라 가지고는 부족한가?
00:44:36뭐야?
00:44:39입 닥치지 못해?
00:44:42너 이거 허위사실 역시 명예훼손이야, 이 새끼야.
00:44:47빨리 붙잡으라고!
00:44:49붙잡아!
00:44:52연행해, 연행해.
00:44:54체포하라는 말이야, 체포해!
00:44:56빨리, 빨리!
00:44:57불려!
00:44:58네가 이런다고
00:45:01이 사람들이 네 말을 따를 것 같아?
00:45:06그리고
00:45:07네 파일은 없을 거라고 생각하나?
00:45:13비서 성폭행 동영상부터 풀어줄까?
00:45:16마주니아.
00:45:18당신을 먹었고
00:45:22죽을 것이다, 너.
00:45:23죽을 것이다, 너.
00:45:31마주니아.
00:45:33영웅이 되어 있네.
00:45:36죽을 것이다, 너.
00:45:42죽이다, 너.
00:45:45마주니아.
00:45:46죽이다, 너.
00:45:48Oh, God!
00:45:50You idiot!
00:45:53Oh!
00:45:57Oh!
00:46:01Oh!
00:46:02Oh!
00:46:03Oh!
00:46:05Oh!
00:46:07Oh!
00:46:09Oh!
00:46:09Oh!
00:46:11Oh!
00:46:14Oh!
00:46:15Oh!
00:46:17Oh!
00:46:22Oh!
00:46:24Oh!
00:46:30Oh!
00:46:34Oh!
00:46:36Oh!
00:46:38Oh!
00:46:39Fuck.
00:47:09Fuck.
00:47:28왜...
00:47:31왜 앞에...
00:47:33왜 앞에...
00:47:45왜...
00:47:47왜...
00:47:53왜...
00:47:55쎄요.
00:47:59주세요.
00:48:09You are...
00:48:13We are...
00:48:15...
00:48:16...
00:48:17...
00:48:17Okay.
00:48:24Never know it here, come on.
00:48:54Okay, let's go.
00:49:13It's not a matter of time.
00:49:16It's not a matter of time.
00:49:34I'm sorry.
00:49:37You're the judge.
00:49:38You're the judge.
00:49:41You're not.
00:49:47But why?
00:50:09Wow, the picture is so good.
00:50:14He was able to find him.
00:50:17He was able to find him.
00:50:17He was able to find him.
00:50:22Right.
00:50:25Then he was able to find him?
00:50:27He was able to find him.
00:50:29He was able to find him.
00:50:33He was able to find him.
00:50:35So he was able to find him.
00:50:37But I've been to, I've been to, I've been to.
00:50:41I'm not sure what happened to him.
00:50:42I was a person who had no contact with me.
00:50:55I'm not sure what happened to him.
00:50:58I'm not sure what happened to him.
00:51:03I'm not sure what happened to him.
00:51:09He's a state of law.
00:51:10He's a state of law.
00:51:11He's a state of law.
00:51:13He's a state of law.
00:51:18He wants to be a spirit of law.
00:51:39.
00:51:43.
00:51:45.
00:51:45.
00:51:45.
00:51:46The power of the king is a strong and strong power.
00:51:56I don't have to use any power to drive.
00:52:08You don't have to give up.
00:52:09You don't have to give up.
00:52:13No one was.
00:52:15You are just a fooling man.
00:52:19He's asterisk man, a house by the judge of civil rights.
00:52:27This is a判 She's a判.
00:52:29What do you mean by him?
00:52:31You can't believe it?
00:52:33It could be a判 I'm willing to do it for you.
00:52:35I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
00:52:43But if you're not...
00:52:51I don't know what to do with you.
00:52:54I don't know what to do with you.
00:53:05You know what I have told you.
00:53:08You know, you're the only one thing to do with me.
00:53:10It's your choice.
00:53:10That was your choice.
00:53:12It was your choice.
00:53:15If it's not possible,
00:53:18you'll be more careful.
00:53:21It's the last time.
00:53:42It's the last time.
00:53:44Oh, my God.
00:53:51Oh, my God.
00:53:55Oh, my God.
00:54:01Oh, my God.
00:54:13Oh, my God.
00:54:17Oh, my God.
00:54:21Oh, my God.
00:54:25Oh, my God.
00:54:27I'm sorry.
00:55:27야, 내가 너 여기 오지 말랬지?
00:55:31왜 맨날 우리 반에 와가지고 애들을 쫓아내고 난리야?
00:55:36이대만 들어가.
00:55:37이대만 들어가.
00:55:40선생님은 베스트 프렌드가 있으십니까?
00:55:43무슨 뚱딴지 같은 소리야.
00:55:45없다, 인마. 왜?
00:55:47저한테는 우리 이한영이가 베스트 프렌드입니다.
00:55:53오늘 축하라도 해드려요.
00:55:55아니, 그게 아니라 그...
00:55:59우리 한영이는요.
00:56:00판사가 돼야 합니다.
00:56:02그래서 저는 한영이가 공부할 수 있는 최적의 상태를 만들어 둘 것입니다.
00:56:09야, 너 마음 잡고 공부한다더니 진짜 판사되게?
00:56:16네.
00:56:18이 자식아.
00:56:19야, 너 판사돼서 뭐하게 해?
00:56:22정의 구현 뭐 그런 거?
00:56:26어?
00:56:27복숭이!
00:56:27할 것입니다!
00:56:31어?
00:56:34야, 야 ... 따라와.
00:56:35아아, 조심해.
00:56:36따라와, 따라와.
00:56:37아, 진짜 아파요, 여기.
00:56:38I'm going to go!
00:56:43One, two, three, two!
00:56:46I'm going to go!
00:56:49Anjong, you're going to be a fan.
00:56:52You're going to be a fan.
00:56:53You're going to be a fan!
00:56:55You're going to be a fan!
00:57:00Don't you just go!
00:57:03You're going to be a fan.
00:57:05You're going to be a fan.
00:57:06You're going to be a fan.
00:57:10You're going to be a fan.
00:57:12You're going to be a fan.
00:57:16You're going to be a fan.
00:57:17You're going to be a fan.
00:57:19내일은 대한민국 대통령 선거일입니다.
00:57:22사전 투표율이 32.45%를 기록한 가운데
00:57:25여당과 야당의 대선 후보들은 여의도와 시청에서
00:57:28마지막 유세를 벌이고 있습니다.
00:57:45전투의 연구는 매일 천천히
00:58:03오토가에라
00:58:04로미경을 지냈습니다.
00:58:09I'm sorry.
00:58:11I'm sorry.
00:58:13I'm sorry.
00:58:15I'm sorry.
00:58:16I'll take a look at the doctor.
00:58:45I'm sorry.
00:58:46상처가 아주 깊었습니다.
00:58:48다행히 손상된 곳이 경정맥이었습니다.
00:58:51만약 칼날이 경동맥을 스쳤다면 아마 과다출혈로 일본도 버티기 어려웠을 겁니다.
00:58:56김윤철 후보가 최종 득표율 49.8%로 당선됐습니다.
00:59:02세상이 좀 바뀌려나.
00:59:05아무튼 일주일 정도는 입원 치료로 경과를 지켜봐야 합니다.
00:59:10오늘은 소독만 가볍게 하고 드레싱 새로 해 주세요.
00:59:13네, 그럼.
00:59:24오해할까 봐 말하는 건데 지인 병원 안 왔다가 잠깐 들른 거예요.
00:59:31시간 남아서.
00:59:38진짜 죽는 줄 알았잖아요.
00:59:43사람이 한 번 죽지 두 번 죽나요.
00:59:47한 번은 죽어봤어요?
00:59:49꼭 죽어본 사람처럼 말하네.
00:59:51그렇게.
00:59:57어떡하지.
00:59:59제가 할게요.
01:00:01가보세요.
01:00:02고정만 하시면 돼요.
01:00:05죄송합니다.
01:00:09고정만 하시면 돼요.
01:00:16도와줄래요?
01:00:43고정만 하시면 돼요.
01:00:46고정만 하시면 돼요.
01:01:15고정만 하시면 됩니다.
01:01:43I'm sorry.
01:01:51I'm sorry.
01:01:55I don't know what to do with my father.
01:01:58I don't know what to do with my father.
01:02:26You've been so cold.
01:02:31I'm going to get a drink.
01:02:34No.
01:02:36I'm feeling cold.
01:02:38I'm so tired.
01:02:39I'm gonna go.
01:03:21I'm sorry.
01:03:24I can't believe it.
01:03:25You say?
01:03:26It's a bad thing.
01:03:45Let's go.
01:04:01Let's go.
01:04:30Let's go.
01:04:47Let's go.
01:04:48Let's go.
01:04:51Let's go.
01:04:53Let's go.
01:04:54Let's go.
01:04:56Let's go.
01:05:04Let's go.
01:05:05Let's go.
01:05:08Let's go.
01:05:15Let's go.
01:05:20Let's go.
01:05:26Let's go.
01:05:28Let's go.
01:05:29Let's go.
01:05:32Let's go.
01:05:36Let's go.
01:05:53Let's go.
01:05:55Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:04Let's go.
01:06:04Let's go.
01:06:04Let's go.
01:06:04Let's go.
01:06:04Let's go.
01:06:04Let's go.
01:06:04Let's go.
01:06:15Let's go.
01:06:20Let's go.
01:06:21Let's go.
01:06:23Let's go.
01:06:26Let's go.
01:06:28Let's go.
01:06:30Let's go.
01:06:35Let's go.
01:06:37Let's go.
01:06:37Let's go.
01:06:38Let's go.
01:06:44Let's go.
01:06:54Let's go.
01:06:57Let's go.
01:07:02Let's go.
01:07:05However, in the case of the court ruling, the court would manchmal have still been contributing.
01:07:17However, in court, the court any systematic judge of the trial and the court will proceed.
01:07:28You're the same man.
01:07:28I'm your father.
01:07:29You're the same man?
01:07:35Okay?
01:07:36I'm sorry.
01:07:37I'm sorry.
01:07:38You're the same man?
01:07:49I'm sorry.
01:07:55Say no.
01:07:57I had no idea.
01:07:59It's not that you're not going to give up to me, but it's not that you're not going to give
01:08:03up to me.
01:08:19Sorry, sorry.
01:08:20It's okay.
01:08:21It's okay, it's okay.
01:08:25What?
01:08:45Oh!
01:08:46Oh!
01:08:47Wow.
01:08:48Hedangka재규 영웠던 이 투명인간 취급해.
01:08:51Ah, no.
01:08:52No, no.
01:08:53No.
01:08:55No.
01:09:08No.
01:09:09No.
01:09:10No.
01:09:10No.
01:09:10No.
01:09:11No.
01:09:12No.
01:09:15No.
01:09:16No.
01:09:18What?
01:09:19나 지금 뭐라 그랬어.
01:09:21부장님 차가 1억이 넘는 외제차도인데.
01:09:24그거 해남 제일 물산 황 사장님이 준거죠?
01:09:28이 새끼가 어디서 겁먹지게..!
01:09:30그 시내에 있는 오피스텔도 아드님 명의로 되어 있던데?
01:09:33아, 그 대학생의 돈이 어디서 났을까?
01:09:36너 죽으려고 하냐 했어?
01:09:38귀향사리 왔으면 양장이 찌끗어져 있어.
01:09:43Ah...
01:09:43Say your you...
01:09:45Yes, I knew who that it was?
01:09:52Ah, when I were chasing him, הר those years were a protest these days
01:09:57Well AND I know your two style
01:10:01What is the museum design style to look like
01:10:11Thank you so much.
01:10:41and the police officer who was in charge of the police officer,
01:10:43the police officer had a real murder of the police officer.
01:10:54There is no place to go.
01:10:55It's not my fault.
01:11:03It's not my fault.
01:11:05It's not my fault.
01:11:14But...
01:11:15What's that?
01:11:17That's what I'm trying to find.
01:11:18That's what I'm trying to find.
01:11:21Have you ever been to the next one?
01:11:24I don't know.
01:11:26I'm not a single person.
01:11:29I'm not a single person.
01:11:42I'm not a single person.
01:11:45You can't find me.
01:11:49You'll find me.
01:11:50You'll find me.
01:11:52And you'll find me to no longer duy.
01:11:57I was trying to find a drug at your life.
01:12:00I think that's the way it needs to be done.
01:12:05I don't know.
01:12:06I can't believe it.
01:12:07I won't die again.
01:12:10I won't die again now.
01:12:15The sound of the world is beginning
01:12:20Nobody share your face
01:12:24I'm taking care of you
01:12:27I'm taking care of you
01:12:29I'm taking care of you
01:12:31I'm taking care of you
01:12:51The sound of the world is in the world
01:12:53I don't know if you're going to be a part of the world
01:12:57I don't know if you're still there
01:12:57I don't know if you're still there
01:12:59The sound of the world is completely destroyed
01:13:05I don't worry, I'll be back again
01:13:08I'll be able to do it
01:13:10The world is changing the new way
01:13:12I'll prove it
01:13:13I'll prove it
01:13:17I'll be back
01:13:18I'll do it
01:13:28I'll be back
Comments

Recommended