- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Guys!
00:02The Wyman is sending us a message!
00:08D...
00:10O...
00:12Y...
00:14O...
00:19U...
00:21Do you wanna die?
00:24Do you wanna die?
00:27Do you wanna die?
00:30Do you wanna die?
00:31Do you wanna die?
00:34Do you wanna die?
00:34Do you wanna die?
00:37Crozes!
00:38Haha!
00:40Olha só, o inimigo resolveu falar com a gente então!
00:43Que interessante!
00:44Tenta responder no máximo de línguas que puder, François!
00:47Ah, por favor, não se precipite!
00:49Calma, calma, não criemos pânico!
00:53Sussurro, sussurro...
00:57Então...
00:58Eles tão ignorando tudo que a gente tá falando!
01:02Estranho!
01:03Eles pararam de enviar sinais pra gente!
01:05Mas tem uma coisa muito boa nisso!
01:09Nós descobrimos alguns detalhes!
01:11Primeiro, o Wyman tem algum tipo de vontade!
01:15Ele não tem intenção de responder as nossas chamadas, mas está nos dando avisos!
01:19Ele tá se achando muito superior!
01:21O que significa que ele não vai fazer chover um monte de medusas!
01:26Assim, não agora pelo menos!
01:28Haha!
01:29Ou seja, basicamente nós temos que chegar lá antes que o Wyman perca a paciência!
01:34Nós temos que ir...
01:37Direto pra fonte do final...
01:39Na Lua!
01:41É...
01:41Pera um pouquinho aí!
01:43É pra gente descer?
01:44Na Lua?
01:45Com ir pra Lua, você quer dizer não só dar uma volta em uma espaçonave, mas ficar atorrando na superfície
01:50como um astronauta?
01:52Qual outro sentido de descer seria?
01:54Como mais cumprimentaríamos o mestre Wyman?
01:57O que eu quero dizer aqui é que nós vamos dar uma volta no Stone World pra fazer...
02:03Um motor de foguete, uma espaçonave e um uniforme espacial!
02:08Estes são os três itens cruciais para que possamos fazer um pouso lunar!
02:13Nosso destino vai ser a Espanha!
02:16Vamos reunir Florita em Barcelona!
02:19Como é que é Florita?
02:21Vamos precisar de Florita pra fazer a espaçonave e os uniformes espaciais!
02:25Haha!
02:27Então vamos partir!
02:28Para o mar que originou os grandes descobrimentos!
02:31O mar Mediterrâneo!
03:02O mar Mediterrâneo!
03:04Mas tudo isso ainda tem muito tempo!
03:04O mar Mediterrâneo!
03:05Eu acho que a sítida é melhor, não.
03:21É claro que a gente precisa se divertir!
03:22Eu quero dizer que o mar Mediterrâneo pular,
07:09Nossos jantares vão ser tão mais requintados e delicados agora.
07:21Um caprichado arrídeo regado a azeite extra virgem.
07:31E temos também macarrão mediterrâneo, a moda do pescador.
07:36Na moralzinha, o nome disso dá todo um tchan, não tem jeito.
07:43Eu já tinha me esquecido do aroma do azeite de oliva.
07:48Agora sim estamos vivendo a Espanha.
07:50Se quiser sentir o sabor de um país, tem que começar na mesa.
07:54Nós moradores do vilarejo nunca experimentamos isso.
07:57Mano, está bueníssimo!
08:10Obrigada, senhorita.
08:20Há mais comida se queres.
08:23Você é de outro planeta. É sério que você fala espanhol também?
08:27Eu aprendi o idioma com os sul-americanos que... nós revivemos.
08:32Eu sou apenas iniciante.
08:34Mas acredito que o primeiro passo para conquistar a confiança de alguém é respeitando a cultura e os costumes.
08:40Falou pouco, mas falou bonito. Você é demais pra zoar!
08:44Agradeço.
08:47É deliciosa.
08:50Ele parece muito feliz.
08:52Gracias.
08:54Gracias...
08:55Eu já ouvi isso antes. O que isso significa?
08:59Gracias, Suica. Significa obrigado.
09:02Gracias, senhorita.
09:04Gracias pra você também!
09:12I also learned a lot of Japanese
09:16Caramba, that's difficult to speak, guys
09:19Ah, this is really cool
09:21Parece que você está quase se tornando uma poliglota
09:29Garantir comida é fundamental para a gente
09:32Já que vamos reviver tantas pessoas
09:45Toda essa comida está me deixando com vontade de comer um docinho de sobremesa
09:50Entendo perfeitamente
09:55Que droga, mulher
09:59Crony, você é o rei da exploração
10:01Você está acostumado a ser perseguido por feras
10:04Então você é a isca perfeita
10:06Droga!
10:08São touros
10:09Selvagem
10:10Ah, que interessante
10:12Touros, na Espanha, querem dizer...
10:33Onde você aprendeu a participar de tourada, hein, Ryusui?
10:36Eu não aprendi
10:38É só coragem e habilidade de um exímio gamer
10:41E isso é o que eu chamo de coragem, hein?
10:50Com o leite e azeite de oliva nós podemos fazer aquele famoso doce espanhol
11:06E um pouco de amido de batata vai deixar grudento mesmo depois de esfriar
11:14Vocês vão nos pagar com moedas?
11:18Juntamos todo tipo de superligas, afinal
11:21Os próprios metais raros garantem o valor da moeda
11:29Achei muito louvável que vocês tenham assumido a liderança nesse novo mundo com uma ciência incrível
11:37Mas ainda assim estão se esforçando para construir seu próprio reino
11:42Sem a necessidade de dominar os outros
11:45Haha, não precisa agradecer
11:48Não estamos fazendo isso por vocês
11:50Ainda assim eu sou ganancioso e quero tudo pra mim
11:54Isso mesmo
11:56Continuamos com esse plano de ir viajando de país em país pra reviver as pessoas
12:00No final nem temos tempo de governar os outros
12:04Todo mundo que trabalha é profissional
12:07Profissionais são remunerados de acordo
12:09É assim que o conglomerado Ryusui trabalha
12:13Também quer dizer que nós vamos controlar a nova moeda do mundo
12:17Esse maluco tá tramando alguma coisa de novo
12:20Com certeza
12:27Como desejar
12:29Trabalho nós temos de só
12:30Muito material para reunir
12:34Eu quero a Florita
12:36Está tudo conectado
12:39Vamos conseguir tudinho
12:41Esse monstro da ganância é mesmo uma loucura
12:50O Japão não tem mais grandes cristais de florita
12:55Nós podemos reunir bastante aqui perto do mar em Barcelona
13:07Essas pedras são tão transparentes e brilhantes
13:10E elas ficam ainda mais bonitas sob o calor
13:14É por isso que no Japão chamam de pedra vagalume
13:21Isso é pra fazer óculos?
13:23É uma lente feita polindo a Florita
13:26Sua propriedade de dispersão da luz é diferente
13:29Ou seja, é uma lente de super precisão para aplicações profissionais
13:33Vamos usar como nosso telescópio de Florita atualizado
13:43Nossa!
13:44Sou só eu ou dá pra ver as crateras também?
13:47Ha!
13:48Se a gente tiver um maior ainda
13:50Vai ser possível encontrar o Wyman na lua
13:54Não vamos encontrar um cristal tão grande assim
13:57E não vamos fazer nenhum artificial por um bom tempo
14:00É pessoal, a gente vai ter mesmo que voar até lá
14:04Pra conseguir encontrar o Wyman
14:06Ah, um foguete
14:09Só que ele é...
14:11Que petitinho com pinúsculo
14:13Eu acho que sou a única que consegue entrar nele
14:16Você esqueceu que já tá crescidinha, né?
14:19Ha!
14:20É verdade
14:21É uma maquete de foguete
14:23Colocar o protótipo de motor a jato que o Dr. Xeno fez
14:27E já começar com os nossos testes seria muito bom
14:29Isso é bem impressionante
14:32Eu sei que é só uma miniatura
14:34Mas ver isso ao vivo faz sentir que estamos cada vez mais nos aproximando da lua
14:39Mesmo neste mundo de pedra
14:42Hmm...
14:42Só que para chegarmos até lá
14:44Vamos precisar de uns cálculos de trajetórias super precisos
14:47Ou seja, para a próxima cidade, iremos para...
14:53A cidade da matemática na Índia
14:55Cidade da matemática?
14:58É...
14:58A Índia sempre teve uma educação matemática extremamente avançada
15:03Eles são conhecidos em todo o mundo por essa habilidade impressionante
15:07Ha! Ha!
15:09Precisamos da sua habilidade computacional
15:12Para que todos os nossos cálculos de trajetória sejam super precisos
15:17Ah, entendi
15:18Por isso vamos para a Índia
15:20Hã?
15:21Como é que a gente vai até a Índia da Espanha de navio?
15:25Parece longe para Dedéu
15:26Nós vamos ter que fazer uma grande volta pelo Cabo da Boa Esperança
15:31Ah!
15:32Lascou!
15:33Sendo assim
15:35Podemos encontrar alguns percalços no meio do caminho com o New Perseus
15:39Hmm?
15:41Vamos gastar mais combustível do que o esperado
15:43Não vamos conseguir atravessar o Cabo da Boa Esperança até a Índia
15:48Hmm?
15:49Sem problema
15:50Seria loucura resolver tudo isso só com a ciência faz parte
15:54Né?
15:55A gente vai ter que fazer mais combustível do lixo
15:59É...
16:00Por isso trouxemos tudo com a gente a bordo
16:04Mas vamos ficar presos aqui
16:06Até estarmos completamente abastecidos
16:09Por meses, talvez até um ano
16:11Hã?
16:15Aqui!
16:16Não tem água conectando essa parte?
16:18A gente só precisa abrir essa parte apertadinha
16:22Quer dizer, olha só
16:23Vai ser um baita de um atalho
16:27Esse é o famoso canal de Suez
16:30Um atalho aberto historicamente pelos humanos para conectar dois mares
16:35Espera!
16:36Acho que eu já ouvi falar nisso antes
16:38Eu não sei o que é do Bananá
16:40O canal do Panamá
16:41Ele deve ter secado completamente depois de ser ignorado por 3.700 anos
16:47Como será que está o canal de Suez?
16:51O canal de Suez
16:51Está conectando dois corpos d'água felizes e na mesma altura
16:54Talvez seja mais fácil de atravessar que o do Panamá
16:57Hã!
16:58Então podemos salvar um ano inteiro
17:00Se pegarmos um atalho pelo canal de sei lá o quê
17:03De novo o Córaco correndo direto para a batalha?
17:06A gente largou mão bem rápido do canal do Bananá, meu caro
17:10Agora é hora de desafiar esse tal de canal mais uma vez
17:14Hum, eu também não quero esperar
17:17Eu queria poder concordar com você
17:19Só que, como capitão, eu me recuso
17:22Não sabemos se o canal ainda está conectado
17:25Se avançarmos a cega, sem um mapa marítimo
17:28Podemos acabar em um beco sem saída e talvez não dê para voltar
17:31Ou eu estou errado?
17:33Se pelo menos a gente pudesse dar uma bizoiadinha antes
17:36Você é a maior geógrafa do mundo, não é mesmo, Chelsea?
17:40Assim eu fico sem graça
17:42Ai, e se a Chelsea conseguisse olhar bem de longe com, sei lá, um telescópio maluco?
17:49Hã?
18:20Que da hora!
18:23Desse jeito a gente pode desenhar o mapa inteiro do canal de Tua, é suave?
18:28E aí, como é que estão as coisas?
18:31Podemos passar pelo treco aí o canal de Tuares?
18:37Desenha, desenha, desenha, desenha, desenha
18:42Droga, tá bloqueado
18:46Que azar do cão pra variar
18:49Ah
18:51Espera, é interessante
18:53Tá bloqueado, é, é verdade
18:56Mas...
18:58Eu acho que ele foi bloqueado por uma represa de destroços
19:02O clima deve ter mudado nos últimos 3.700 anos
19:06É mesmo
19:07Deve ter tido muito crescimento de árvores enquanto isso
19:10Mas não ia ter durado muito
19:13Deve ter caído e se acumulado lá
19:15Então vamos destruir com as nossas forças
19:18Ah, é que tá 20 quilômetros daqui
19:22Não parece seguro subir naquilo
19:24Vamos ter que explodir
19:28Precisamos garantir a passagem primeiro ou não vamos conseguir voltar
19:31Não podemos levar o navio para o canal desse jeito
19:36Ou seja, temos que explodir a parede de dentro do canal
19:39Pelo outro lado em segurança a 20 quilômetros de distância
19:44Não tem como
19:45Como é que faz?
19:52Peraí, não pode ser
19:54É sério isso?
19:58É, basta a gente adaptar o foguete em miniatura
20:05Ciência é poder
20:08Por exemplo
20:10Não precisa que eu diga que seu foguete e um míssil balístico são fundamentalmente a mesma coisa
20:17Ah, que coisa
20:19Levou muito tempo para o Dr. Shano e eu montarmos o primeiro foguete
20:26Disparar!
20:35Ah, que coisa
20:56E nós vamos usar o poder da ciência
20:59Para avançar rumo ao futuro
21:01E nós vamos usar o poder da ciência
21:31Animal, o atalho deu certo
21:37Agora vamos direto para a Índia
21:40Beleza, a gente está indo para lá
21:42Mas o que a gente vai procurar nesse lugar chamado Índia?
21:46Boa pergunta, Corrago
21:48Combine aquele foguete e as habilidades matemáticas da Índia
21:53E finalmente nós poderemos ser capazes de visitar o mestre Wyman
21:58Daora!
22:01Iremos pegar a última peça
22:02Um recurso humano
22:04Para a nossa espaçonave
22:07Poder matemático
22:09O humano com a maior habilidade
22:28O humano com a maior habilidade
22:42O humano com a maior habilidade
22:43O humano com a maior habilidade
22:45O humano com a maior habilidade
22:48O humano com a maior habilidade
22:51O humano com a maior habilidade
22:55O humano com a maior habilidade
23:45O humano com a maior habilidade
23:51O humano com a maior habilidade
Comments