Skip to playerSkip to main content
Fullmetal Alchemist: Brotherhood Season 1 Episode 7
Hagane no Renkinjutsushi | Full Episode with English Subtitles

Watch Fullmetal Alchemist: Brotherhood online free.

#anime #fullepisode #englishsub #FullmetalAlchemistBrotherhood #HaganenoRenkinjutsushi
Transcript
00:28้Œฌ้‡‘่ก“ใฏ็‰ฉ่ณชใ‚’็†่งฃๅˆ†่งฃๅ†ๆง‹็ฏ‰ใ™ใ‚‹็ง‘ๅญฆใชใ‚Šใ€ใ•ใ‚Œใฉไธ‡่ƒฝใฎๆŠ€ใซใฏใ‚ใ‚‰ใšใ€็„กใ‹ใ‚‰ๆœ‰ใ‚’็งฐใšใ‚‹ใ“ใจใ‚ใŸใ‚ใšใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจๆฌฒใ™ใ‚Œใฐๅฟ…ใšๅŒ็ญ‰ใฎๅฏพไพกใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ‚‚ใฎใชใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ™ใชใ‚ใก้Œฌ้‡‘่ก“ใฎๅŸบๆœฌใ€ๅฐŽ็ซๅŠนๆžœใชใ‚Šใ€้Œฌ้‡‘่ก“ๅธซใซ่ฟ‘็•ฟใ‚ใ‚Šใ€ใใฐไบบไฝ“้Œฌๆˆใชใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œไฝ•ไบบใ‚‚็Šฏใ™ใ“ใจใชใ‹ใงใ€‚
00:43ใ“ใฎๆƒณใ„ใ‚’ๆถˆใ—ใฆใ—ใพใ†ใซใฏใ€ใพใ ไบบ็”Ÿ้•ทใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ใ‚„ใ‚Šๆฎ‹ใ—ใฆใ‚‹ใ“ใจใ€ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใฆใฟใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
00:57ๅคขใฎ็ถšใใ€่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใฏใšใชใฎใซใ€‚
01:10ๆ›ฒใŒใ‚ŠใใญใฃใŸ็ดฐใ„้“ใ€ไบบใซใคใพใšใใ€‚ใ‚ใฎ้ ƒใฟใŸใ„ใซใฃใฆๆˆปใ‚ŠใŸใ„่จณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ€‚ๅคฑใใ—ใฆใใŸ็ฉบใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ‚‹ใ€‚
01:24ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€็Š ็‰ฒใซใชใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆ‚ฒใ—ใ„้ก”ใฏใ€ใ‚„ใ‚ใฆใ‚ˆใ€‚็ฝชใฎๆœ€ๅพŒใฏๆถ™ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใšใฃใจ่‹ฆใ—ใ่ƒŒ่ฒ ใฃใฆใ„ใใ‚“ใ ใ€‚ๅ‡บๅฃ่ฆ‹ใˆใชใ„ๆ„Ÿๆƒ…ใ€่ฟท่ทฏใซ่ชฐใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ‚‹ใฎใ€‚
01:36็™ฝใ„ใƒŽใƒผใƒˆใซ็ถดใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚‚ใฃใจ็ด ็›ดใซๅใๅ‡บใ—ใŸใ„ใ‚ˆใ€‚ไฝ•ใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚ŒใŸใ„ใ‚“ใ ใ€็พๅฎŸใฃใฆใ‚„ใคใ€‚ๅถใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซ็”Ÿใใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใฃใฆใ€ๅซใณใŸใใชใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
01:37่žใ“ใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?็„ก้›ฃใซใชใ‚“ใฆใ‚„ใฃใฆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ๅธฐใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚‚ใชใ„ใฎใ€‚ๅ„ชใ—ใ•ใซใฏใ€ใ„ใคใ‚‚็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใ‚‹ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ๅผทใใชใ‚ŠใŸใ„ใ€‚ๆ‡ใ‹ใ—ใใชใ‚‹ใ€‚ใ“ใ‚“ใช็—›ใฟใ‚‚้–ขไฟ‚ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚
02:07ๆฑŸๆˆธใŸใกใŒๅ‡บไผšใฃใŸ็”ทใ€ใƒžใƒซใ‚ณใƒผใฏใ€ไธๅฎŒๅ…จใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€่ณข่€…ใฎ็Ÿณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚
02:30ๆฑŸๆˆธใฎ็†ฑๆ„ใซๅ‹•ใ‹ใ•ใ‚Œใ€ใƒžใƒซใ‚ณใƒผใฏใ€็ ”็ฉถ่ณ‡ๆ–™ใฎ้š ใ—ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆ˜Žใ‹ใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚ชใƒผใƒˆใƒกใ‚คใƒซใฎไฟฎ็†ใ‚’็ต‚ใˆใŸๆฑŸๆˆธใฏใ€ใƒžใƒซใ‚ณใƒผใฎ็ ”็ฉถ่ณ‡ๆ–™ใŒใ‚ใ‚‹ใ€ๅ›ฝ็ซ‹ไธญๅคฎๅ›ณๆ›ธ้คจใ€็ฌฌไธ€ๆ–‡้คจใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใคใ€‚ใ†ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚
02:34!ใƒžใƒซใ‚ณใƒผใ•ใ‚“ใฎ็ ”็ฉถ่ณ‡ๆ–™ใ‹ใ‚!
02:41ใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใ„ใ‹ใ‚‰ๅปบ็‰ฉใ”ใจ็‡ƒใ‚„ใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ€‚ใ‚ปใƒณใƒˆใƒฉใƒซใงไฝ•ใ—ใฆใใŸใฎ
02:47?ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ€‚้‹ผใฎๅŠใ‚„ใŒใƒžใƒซใ‚ณใƒผใฎ่ณ‡ๆ–™ใซๆฐ—ใฅใ„ใกใ‚ƒใฃใŸใฎใ‚ˆใ€‚
02:55ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ใใฃใกใฏๅง‹ๆœซใคใ‘ใŸใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใซๆˆปใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚ใ‚ใ„ใคใฏ
02:57?ใ‚ฐใƒฉใƒˆใƒ‹ใƒผ?
03:07ๅŒ‚ใ†ใ€ๅŒ‚ใ†ใ‚ˆใ€‚่ก€ใฎๅŒ‚ใ„ใ‚’ใพใจใฃใŸใ‚คใ‚ทใƒฅใƒใƒผใƒซไบบใŒ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใ‚ใ„ใคใ€้ฃŸในใฆใ„ใ„?
03:11้ซชใฎๆฏ›ไธ€ๆœฌๆฎ‹ใ•ใ™ใซใญใ€‚
03:17้ซชใฎๆฏ›ไธ€ๆœฌๆฎ‹ใ•ใ™ใŒใซใ€้ซชใฎๆฏ›ไธ€ๆœฌๆฎ‹ใ•ใ™ใŒใซใ€‚
03:37้ซชใฎๆฏ›ไธ€ๆœฌๆฎ‹ใ•ใ™ใŒใซใ€‚้ซชใฎๆฏ›ไธ€ๆœฌๆฎ‹ใ•ใ™ใŒใซใ€‚้ซชใฎๆฏ›ไธ€ๆœฌๆฎ‹ใ•ใ™ใŒใซใ€‚
03:51SCAR's radar is removed from the Ehrlich's brother's eyes.
03:55You're not in East City, right?
03:58If you don't have to be here, you'll be able to get it.
04:00What?
04:01If you can solve the case of the case of Central,
04:06็งใฎๆ ชใ‚‚ไธŠใŒใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ ใ€‚
04:11ๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏๅ…จใฆๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใ€‚
04:18็งใŒๅคง็ท็ตฑใฎๅœฐไฝใซใคใ„ใฆ่ปไบ‹ใฎๅ…จๆจฉใ‚’ๆŽŒๆกใ™ใ‚‹ใพใงใฏใญใ€‚
04:21ไธ็ฉๅฝ“ใช็™บ่จ€ใฏๆ…Žใ‚“ใ ๆ–นใŒใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใ‹ใจใ€‚
04:25ใ‚ใ‚ใ€ใ›ใ„ใœใ„ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใจใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
04:30ๅคฑ็คผใ—ใพใ™ใ€‚ใŸใฃใŸไปŠใ€ไธธๅทใง็ˆ†็™บใŒ่ตทใใŸใจๅ ฑๅ‘ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:31ไฝ•?
04:36ใ‚ฌใ‚น็ˆ†็™บใ‹?
04:40ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใ‚“ใ€‚่ฟ‘้ ƒ็‰ฉ้จ’ใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚
04:48ใ‚นใ‚ซใƒผใŒๆฅใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใซ้–“้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:49ๆญปไฝ“ใฏๅ‡บใŸใ‹?
04:52ๆœ็ดขใฏใ—ใฆใพใ™ใŒใ€‚
04:55ใฉใฎใฟใกใ€ใ“ใฎๅ‡บ่ก€ใงใฏ็„กไบ‹ใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:59ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆญปไบกใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใพใงๆฒนๆ–ญใฏใงใใ‚“ใ€‚
05:00ใƒใƒœใƒƒใ‚ฏๅฐ†ๅฐ‰ใ€‚
05:02ใฏใ„ใ€‚
05:05ใŠๅ‰ใฎ้šŠใฏใ€็“ฆ็คซใฎๆ’คๅŽปไฝœๆฅญใ‚’้€ฒใ‚ใ‚ใ€‚
05:06ๆ˜ผใ‚‚ๅคœใ‚‚ไผ‘ใฟใฏใชใ—ใ ใ€‚
05:08ไฝ•ใจใ—ใฆใ‚‚ๅฅดใฎๆญปไฝ“ใ‚’ๅผ•ใฃๅผตใ‚Šๅ‡บใ›ใ€‚
05:11ใธใˆใ€ๅ‹˜ๅผใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ‚ˆใ€‚
05:14ไฟบใŸใกใ‚’้ŽๅŠดๆญปใ•ใ›ใ‚‹ๆฐ—ใงใ™ใ‹ใ€‚
05:15ใ†ใ‚‹ใ•ใ„!
05:20ๅฅดใฎๆญปไฝ“ใ‚’ใ“ใฎ็›ฎใง่ฆ‹ใ‚‹ใพใงใ€็งใฏ่ฝใก็€ใ„ใฆใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚‚ใงใใ‚“ใฎใ ใ€‚
05:22ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
05:24้€ƒใ’ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ‚ใญใ€‚
05:26้ฃŸในๆใญใŸใ€‚
05:29ใฏใ„ใฏใ„ใ€ใพใŸไปŠๅบฆใญใ€‚
05:34ใพใ€ใ‚ใ‚Œใ ใ‘ใ‚„ใฃใจใ‘ใฐใ€ใ‚นใ‚ซใƒผใ‚‚ใ—ใฐใ‚‰ใๅ‹•ใ‘ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:37็งใฏใพใŸใ‚ปใƒณใƒˆใƒฉใƒซใซๆˆปใ‚‹ใ‚ใ€‚
05:41ใŠ็ˆถๆง˜ใซใ‚นใ‚ซใƒผใฎใ“ใจใ€ๅ ฑๅ‘Šใ—ใจใ‹ใชใใกใ‚ƒใญใ€‚
05:48ใใ‚Œใ„ใ•ใฃใฑใ‚Š็„ผใ‘ใกใพใฃใŸใชใ€‚
05:48ใ‚ขใƒผใƒ ใ‚นใƒˆใƒญใƒณใ‚ฐๅฐ‘ไฝใ€‚
05:51ใ†ใ‚“ใ€‚
05:56ใŠใŠใ€ใƒญใ‚นๅฐ†ๅฐ‰ใซใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ทใƒฅ่ปๆ›นใงใฏใชใ„ใ‹ใ€‚ไฝ•ไบ‹ใ‹ใชใ€‚
05:59ๅธไปค้ƒจใ‹ใ‚‰ๅ‡บ้ ญใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใจใฎๅ‘ฝไปคใงใ™ใ€‚
06:03ใ‚จใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ‰ใƒปใ‚จใƒซใƒชใƒƒใ‚ฏๆฎฟใฎ่ญท่ก›ใฏใ€็งใŸใกใŒๅผ•ใ็ถ™ใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:05ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ใ„ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
06:11ใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€็†ฑ่‹ฆใ—ใ„ใŠใฃใ•ใ‚“ใจๅˆฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใพใŸ่ญท่ก›ไป˜ใใ‹ใ‚ˆใ€‚
06:18ๅ›ณๆ›ธ้คจใฎไปถใงใ™ใŒใ€็ฌฌไธ€ๆ–‡้คจใฎ่ณ‡ๆ–™ใซ็ฒพ้€šใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ็‰ฉใŒใ„ใ‚‹ใจใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:22ใ‚‚ใฃใจใ‚‚ใ€้€€่ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€‚
06:25ๆฉŸไฝ“ๅ˜˜ใ ใชใ€‚
06:26ไฝ•ใ‹ใ€‚
06:31ใ‚ใ€ใ‚ใฎใ€ใถใ—ใคใ‘ใช่ณชๅ•ใงใ™ใŒใ€ใชใœ้ŽงใฎใŠๅงฟใง?
06:34ใ‚ทใƒŸใฃใฆใ€‚
06:36ใ‚ทใƒŸใฃใฆใ€‚
06:37ใ‚ทใƒŸใฃใฆใ€‚
06:37ใ‚ทใƒŸใฃใฆไฝ•ใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
06:39ไฝ•ใชใฎใ€ใ“ใฎๅญใŸใกใฏใ€‚
06:43ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚‹ใ€ใใ‚Œใ„ใช้ขจๆ™ฏใ ใชใ€‚
06:44ใใ†ใ ใญใ€ๅ…„ใ•ใ‚“ใ€‚
06:54ใชใ€ใชใ‚“ใ ใ€ใ“ใฎๆœฌๅ ‚ๅฑฑใ€‚
06:57ๆœฌๅฝ“ใซไบบใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€‚
07:00ใ‚ทใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใ€ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
07:02ใ‚ทใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใ€ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
07:04ใ‚ทใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใ€‚
07:04ใ‚ทใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใ€‚
07:07ใ‚ทใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใ€‚
07:07ใ‚ทใ‚งใ‚นใ‚ซใ•ใ‚“ใ€‚
07:09ไฝ•ใ‹ใ€‚
07:11ไฝ•ใ‹ใ€‚
07:12ไฝ•ใ‹ใ€‚
07:12ๅ…„ใ•ใ‚“ใ€‚
07:13ไบบใ€‚
07:14ไบบใ€‚
07:14ไบบใŒ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ‚‹ใ€‚
07:16Eaaah!
07:17Go ahead!
07:19Get down!
07:20Get down!
07:24Excuse me! Excuse me!
07:25I Rowan is kicking the mountain from the tree!
07:28I thought he could die!
07:30Thank you!
07:33Are you Sis Kind?
07:35Yes.
07:36You were on the thunderclain?
07:37Uh!
07:39The thunderclain!
07:40What a spell of thunderclain!
07:43When I was born, I felt like I was born when I was born, and I felt like I had
07:48a job in my life.
07:50But I didn't forget to read books until I was working.
07:56I want to put my mother to a good hospital, so I don't have to work.
08:02Really, I don't have to do anything without reading books.
08:06I don't have to do anything. I don't have to do anything.
08:09That's it. It's a society.
08:13I want to hear a little bit.
08:16What?
08:17I don't know if there's a question in my mind.
08:21Tim Malco, Tim Malco...
08:24Yes, I remember.
08:26Really?
08:27I remember it.
08:28I remember it.
08:30I remember it.
08:30I remember it.
08:33I remember it.
08:34It really happened.
08:36That's the truth.
08:37It's the truth.
08:39Do you want to read that book?
08:42Yes, but...
08:43I forgot it.
08:45How are you?
08:46I remember everything.
08:49I remember everything.
08:51I remember everything.
08:52I remember everything.
08:54I remember everything.
08:55I remember everything.
08:57I have time to.
08:58I will go to the shop.
08:59let's go.
09:01Look at all those sheep.
09:03They're more than that.
09:14Not that they're very good.
09:19They're not.
09:22They're not the family.
09:23Remarco่‘—
09:30ไปŠๆ—ฅใฎใ“ใ‚“ใ ใฆ้ธๆ‰‹ใงใ™็ ‚็ณ–ๅคงใ•ใ˜1ใซๆฐดๅฐ‘ใ€…ใ‚’ๅŠ ใˆ
09:36ๆœฌๅฝ“ใซไปŠๆ—ฅใฎใ“ใ‚“ใ ใฆ้ธๆ‰‹ใ ใ‚ๅ› ใ“ใ‚Œใฎใฉใ“ใŒ้‡่ฆๆ›ธ้กžใชใ‚“ใ ใญใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚
09:44็งใฏ่ฆšใˆใŸใพใพ็งปใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใจใ‚“ใ ็„ก้ง„่ถณใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ“ใ‚Œ
09:45ใƒžใƒซใ‚ณใ•ใ‚“ใฎๆ›ธใ„ใŸใ‚‚ใฎใจ ไธ€ๆ™‚ไธ€ๅฅ้–“้•ใ„ใชใ„ใ‚“ใ ใชใฏใ„
09:51้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:52You are so great. Thank you.
09:57Okay, let's go back to theไธญๅคฎๅ›ณๆ›ธ้คจ.
09:59Yes. There's a link in there, right?
10:03Yes.
10:05Oh, my...
10:06What's that?
10:08What's that?
10:09This is my subscription code and my license่จผๆ˜Ž.
10:13I'll send it out from my monthly research.
10:18Oh,
10:19I'd like to go to the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of
10:22the Republic of the Republic.
10:24That's right.
10:27Thank you very much.
10:29Then...
10:31From the research paper...
10:34What?
10:35This amount of money!
10:37This amount of money...
10:38What's that?
10:40What's that?
11:06What?
11:10How do you get rid of it?
11:11The knowledge and whirr.
11:13It's a bit of a fun work.
11:16It seems to be too late.
11:19There's a section of the Hato.
11:21Hato? Maybe...
11:24Ah...
11:25It's like the Red of the็…ๅญ.
11:26It's like a scientist.
11:28Do you want to take it to the Rumspring?
11:33Of course.
11:35Okay.
11:36Here, here.
11:37Here, right?
11:38Ah, that's right. There's also here too.
11:41Ah, okay. Let's do it.
11:45Fullmetal Alchemist.
12:10Edward's on purpose.
12:13Sir, I could transfer the parents to the hospital.
12:17Well, it's good.
12:19Did you get the approval?
12:23Did you find the job?
12:26What?
12:28But I would think that I can work the two.
12:49ไฝ•ใ‹ใซไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝใซใชใ‚Œใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒๆ‰่ƒฝใ ใจๆ€ใ†ใ—ใใ‚Œใซใ™ใ”ใ„่จ˜ๆ†ถๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹่‡ชไฟกๆŒใฃใฆใ„ใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
13:17ใ‚ขใƒผใƒ ใ‚นใƒˆใƒญใƒณใ‚ฐๅฐ‘ไฝใซ่žใ„ใŸใžใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ‚ปใƒณใƒˆใƒฉใƒซใซๆฅใŸใ‚‰ๅฃฐใ‹ใ‘ใ‚ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใฎใซใ‚ˆใ„ใ‚„ๆ€ฅใŽใฎ็”จใŒใ‚ใฃใฆใ•ใ‚ใฎใƒ’ใƒฅใƒผใ‚บไธญไฝใจใŸใ‚ๅฃใงใ™ใ‚ˆไฝ•ใชใฎใ‚ˆใ‚ใฎๅญใŸใกใฏๆœ€่ฟ‘ไบ‹ไปถใ‚„ใ‚‰ไฝ•ใ‚„ใ‚‰ๅคšใใฃใฆใชใ‚ฟใƒƒใ‚ซใƒผใฎใ‚ญใƒกใƒฉไบ‹ไปถใ‚‚ใพใ ็‰‡ไป˜ใ„ใฆใชใ„ใ—
13:32ใ‚ใฃใ™ใพใญใˆๅซŒใชใ“ใจๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใกใพใฃใŸใชใ—ใ‹ใ—ใ‚ใ‚Œใ ใŸใ ใงใ•ใˆๅฟ™ใ—ใ„ใจใ“ใ‚ใซๆŒใฃใฆใใฆ็ฌฌไธ€ๆ–‡้คจใ‚‚ไธธ็„ผใ‘ใซใชใฃใกใพใฃใŸใ‚ˆ็ฌฌไธ€ๆ–‡้คจ?
13:39ใ‚ใใ“ใฎๆ›ธๅบซใซใฏไบ‹ไปถใฎ่จ˜้Œฒใ‚„ไฝ•ใ‚„ใ‚‰ไฟ็ฎกใ—ใฆใŸใ‹ใ‚‰ๆฅญๅ‹™ใซๅทฎใ—ๆ”ฏใˆใฆๅคงๅค‰ใ ใ‚ˆ
13:40ใ‚ใฃใฉใ†ใ—ใŸ
13:57ใ‚ใฃใฉใ†ใ—ใŸใฉใ†ใ ใ‚ใ†ไธญไฝใ“ใฎไบบๅƒใๅฃๆŽขใ—ใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉ็ขบใ‹ใซ่ปใฎๅˆ‘ไบ‹่จ˜้Œฒใ‚‚่ชญใ‚“ใง่ฆšใˆใฆใพใ™ใ‘ใฉใ‚ˆใฃใ—ใ‚ƒไปŠใ™ใๆ‰‹็ถšใใ ใ†ใกใฏ็ตฆๆ–™ใ„ใ„ใž
14:07ใˆใˆใใ‚“ใชใ‚ใฎใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™่‡ชไฟกๆŒใฃใฆ้ ‘ๅผตใฃใฆใฟใพใ™ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ๆ—ฉ้€Ÿไป•ไบ‹ใ 
14:13ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ไพ‹ใˆใฐใ‚ใฎใŠใฃใ•ใ‚“ใ‚“ใ‚“
14:21ไฝ•ใ‹ใซไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝใชใ‚Œใ‚‹ใฃใฆใ“ใจใฏใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒๆœ€่‰ฏใ‹
14:23You can tell me, brother.
14:26If you look at someone else, you'll think of it in your heart.
14:33Then, someone else else will do it again.
15:06What?
15:07It's time for the station.
15:10It's about 10 days today.
15:13It's time for the station.
15:15Don't forget it!
15:25You're not gonna do it.
15:28It's time for the station.
15:30You're not gonna die.
15:30I'm gonna die.
15:31It's time for the station.
15:31It's time for the station.
15:34Really?
15:36It's good, isn't it?
15:37You're good, you're good!
15:39You're so good!
15:40You're not going to do the research.
15:42You're not gonna die.
15:44You're not going to die.
15:45What's that?
15:47What?
15:49What's the material of theauber's maid?
15:51The material of theauber's maid is...
15:52...the human being.
15:55But even if you are gonna die, theauber's maid is...
16:00...that you need to be saved.
16:01There's no longer็‰ฉ of theauber's maid.
16:05You're not going to die.
16:10You're not going to die!
16:11You're not going to die.
16:12You're not going to die.
16:13I won't be able to die.
16:13You won't die.
16:14But I'm...
16:15I won't...
16:15I'll tell you what I've never heard.
16:24What the hell?
16:26Are you locked in today's room?
16:29Yes, I don't have to eat.
16:32Well, I don't have to worry about the pain.
16:35It's all that I've had.
16:38The contents of the contents that I've read and read.
16:42I think it's bad for me.
16:45What's that?
16:46It doesn't matter!
16:49What?
17:15I thought I'd run away, and I'd run away.
17:17I'd run away, and I'd run away, and I'd run away.
17:27I'm afraid I'd run away.
17:34I'll be the same for you.
17:41I was always thinking about you, but I couldn't tell you what I was afraid.
17:49What?
17:50.
17:50.
17:50.
17:50.
17:50.
17:52.
17:52.
17:52.
17:52.
17:54.
17:54.
18:02I'm sorry, Edward L. Rick.
18:07I'm sorry, Edward L. Rick.
18:11I'm sorry, Edward L. Rick.
18:23What?
18:24The truth?
18:25What's wrong?
18:27You remember the words of Marco?
18:31You're right.
18:33The truth is more than the truth.
18:35The truth is more than the truth.
18:39The research with the research of the lab.
18:42The truth is more than the truth.
18:46There is still something.
18:48There is still...
18:52The research and research center in the US are 4th century.
18:57The research center in the US is the 3rd research center.
19:01This is the most scary.
19:05The research center is the entire area.
19:08But there is a lot of research here.
19:11What?
19:12This building?
19:14It's the 5th research center, but it's not used to be used.
19:18Yes, there is a danger. There is no danger.
19:21Here.
19:23What's the difference?
19:25There is a jail.
19:27What was that?
19:28What was the material of the murderer?
19:31Well, the living...
19:33What?
19:36There is a jail.
19:37He has a murder.
19:38He has a murder.
19:40What are you doing?
19:44Don't do that.
19:45Don't do that.
19:46I don't want to think about it.
19:48If it's a jail.
19:50You're talking about the government.
19:53I'm trying to hit my head.
19:58That's why I didn't do it.
20:01I didn't do it.
20:04This is a political issue.
20:07I'll put it in my head.
20:10I'll put it in my head.
20:12I'll do it.
20:13What?
20:14I'm struggling with Elric's brother.
20:18What?
20:20It's a crime.
20:23They don't do it.
20:23You're going to construct a Nazi- estrat.
20:24I can't find it.
20:26I'm not.
20:28I can't report it.
20:28I don't.
20:29What did he do?
20:35I don't know how to use this building.
20:40It's strange, isn't it?
20:43How do you enter the entrance?
20:46You can't find it in the light of the light.
20:47I can't believe it.
20:49So it's...
21:09It's completely closed here.
21:18Oh, I'm waiting for you.
21:20Are you okay with me?
21:22I'm okay with you.
21:25I'm not going to get through here.
21:28I'm not going to get big.
21:35What's that, 48?
21:37It's been a long time.
21:42You're a idiot.
21:43It's better than I thought.
21:47It's better than I thought.
21:49It wasn't possible to get a normal size.
21:52It was good to have a body.
21:56It's a small thing.
22:04There's a light.
22:06I don't know what's currently used.
22:08I can't.
22:09I'm not going to get into it.
22:12You're not going to get into it.
22:13I'm not going to get into it.
22:13I'm not going to get into it.
22:48Oh
23:23memememememememememememe
23:41mememememememe
Comments

Recommended