Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Столичани В Повече 3 Епизод 4

Category

📺
TV
Transcript
00:28BTV
00:31BTV
00:32Просто майка ти ме ненавижда, разбираш ли?
00:33Червата си ме ненавижда.
00:35Според мен няма нищо лично към теб.
00:37Ама и ти си мочиш.
00:39Какво трябва да направя? ДП-коспитал на тази възраст?
00:43Да.
00:44Ало?
00:45Гриша, мога ли да ти плати във злато?
00:50Крадеш ли бе, мама ти мръста?
00:52От себе си ли крадеш бе?
00:54Лай, добра!
00:55О!
01:02Остр пристъп на стенокардия.
01:06Стеснени кръвоносни съдове.
01:08И с химична болест на сърцето.
01:11Прединфарктно състояние.
01:19Адвоката докъде я докара?
01:21Почти е готов.
01:23Скоро папката ще бъде в прокуратурата.
01:26Мхм.
01:27Чудя се как, Арангел не е унищожил документите.
01:30Так му да има за какво да разъждава в затвора.
01:32Защо не дойдеш да работиш при мене?
01:34Доставя моята кухния да дойда в туата, а?
01:36Не съм съгласен.
01:40Хиляда и...
01:44Петсотин?
01:46Съгласен съм.
01:48Хиляда и петсотин лева.
01:49На нея даваш петсотин, набер останалите хиляда.
01:52И ще си тряеш, нали?
01:53Да, да, да.
01:55Това там е минералния извор, затова там ще е бутилиращия цех.
01:58Материна е много далече от минералния извор.
02:00Затова трябва да е разрешение да взимаш допълнително от люто.
02:02Сега какво ти искаш точно на теб да ти дам и езерото, и гората, и 25 декара при лежащата площа?
02:12Да.
02:13Това са работни места, заплати.
02:16Хората ще са доволни и ти ще останеш доволен.
02:19Не.
02:20Трябва да ги ударим в хотела.
02:23Там им е сърцето.
02:24Нека да ги заболи, както мен има заболя.
02:27Фалира ли хотела, ще взема подкуп.
02:33СЕЛИЧЕСКА
02:54Здрасти.
02:59Я дрож.
03:04Yes, Maiko, I'd go.
03:07But my parents don't get it today.
03:10I'm going to leave it in the morning.
03:12What do you want to do?
03:16What do you want to do?
03:17What are the important guests?
03:18When you become my mother to my daughter,
03:20you don't have to do it.
03:21I'm going to look like a piece of paper.
03:27You can't see yourself.
03:32In one film, you watch the main character.
03:34You know how to tell the mother to my father?
03:38He kept a piece of paper.
03:39He kept a piece of paper.
03:40He kept a piece of paper.
03:41He kept a piece of paper.
03:43In the movie, everything changed.
03:46You can't keep a piece of paper.
03:48Besides that, he was beautiful and high.
03:53If you take a piece of paper,
03:54I'm going to look beautiful and high.
04:00I'm going to look for a piece of paper.
04:03I'm going to look for a piece of paper.
04:14I don't know.
04:15I'm going to look for a piece of paper.
04:22I'm sure you're going to look for a piece of paper.
04:24I don't want to look for a piece of paper.
04:34to make the Bulgarian cyber-waves in Baudelaire.
04:39This is a very modern technology,
04:41which only works with all sorts of tumultures.
04:45The problem is that,
04:51there is a desire to...
05:04Hello?
05:05It's Cesaren.
05:14Did you go?
05:15Yes.
05:20So I got into the clinic.
05:22And I'm going to leave.
05:25Where do you go?
05:27And you go to Keneva and you go to him.
05:31Okay.
05:32Hello?
05:34Hello?
05:35Hello?
06:04Hello?
06:29Hello?
07:32Hello?
07:33It's time.
07:34We're five.
07:35There's only one day at the end.
07:39You know a lot.
07:41What?
07:41What?
07:46What's up?
07:47What's up?
07:49What's up?
07:52What's up?
07:55What's up?
07:58She's saying it was an answer to her.
08:02So you're right?
08:16Oh, but you love it with sweet?
08:19Mayko, why didn't you give it to me?
08:29Mayko, the oven is in the kitchen.
08:30As a snack, he gave it to me.
08:32I'm going to try it.
08:35Why did you look like that?
08:36What's the name of the house?
08:38You're making a lot of money.
08:41It's the first day and...
08:44I'm like a smart girl.
08:47You're not going to take care of me.
08:51I'm going to take 500 yen on my hand.
08:58I'll try it.
09:10It makes me impression that you have a dress on your clothes without stress.
09:17The dress has a lot of water, so it needs to be on top, so it needs to be on
09:21top.
09:23They are very nice.
09:24And who are you?
09:25I'm sorry.
09:27And Andrey?
09:29Oh, my mother, you were looking for princesses.
09:32Now I don't understand why you want to so much to take care of Dimo.
09:37And when I went to the village, I didn't know what to do.
09:42It's a costume, such a jeep, bodyguards.
09:46Good party.
09:47A little bit of a sofian lady will be able to take care of it.
09:51It's a bit of a bar.
09:54When a man is a bad guy, he feels bad.
09:57It's better to be a good guy and to be a rich guy.
10:00No, so, my mother!
10:02And I got one bar out of the house, but I didn't.
10:05It's a doctor.
10:08I got a doctor.
10:09And I got a doctor.
10:09I got a good guy.
10:11I got a car.
10:14And I got a car.
10:18I'm going to get a car!
10:19I'm going to go to the chef.
10:33Pluminey.
10:37Pluminey.
10:49I'm going to go to the chef.
10:54What do you eat from me today?
10:56What do you eat from me?
10:58What do you eat from me?
11:00What do you eat from me?
11:02Let's go!
11:05Let's go!
11:20I'm going to go to the chef.
11:25I'm going to go to the chef.
11:27I'm going to go to the chef.
11:38Does this work?
11:46Try one, two, three.
11:49Try one.
11:51Try one.
11:55First.
12:02Second.
12:07Third.
12:11This will be done.
12:13Bravo!
12:14Bravo!
12:16Bravo!
12:17Bravo!
12:18Bravo!
12:19Bravo!
12:21You have to know one thing.
12:24Everything goes and goes.
12:26Just look at the evening.
12:28Now you will see what is called the menu.
12:38And now it's time to ever speak.
12:40You are a little car.
12:44You don't mind.
12:46Okay, thank you.
12:46Otherwise it's time to go!
12:48Then you just go to the floor.
12:53It's just been a beautiful place to be like.
12:54I can't remember the floor.
13:03I don't remember.
13:06Is the medication done?
13:08No, no, no.
13:15I hope you don't have any allergic to such doses.
13:25Is there anyone in the doctor?
13:26One man, but Lutov, again.
13:30How do you do not get any time?
13:33My mother is my uncle.
13:41This is the day and the hour.
13:43If you get more early, we don't work.
13:45If you get less, we don't work.
13:47The second time with you, we don't work.
14:03We don't work.
14:05We don't work.
14:08We don't work.
14:10Why do you want...
14:13And I'm the church.
14:14Or a day, the ido and went shopping with the people
14:17You don't care about the country
14:17Is there a就到?
14:18Still, I'm a atheist.
14:20Sorry.
14:21I don't know if you are a good boy.
14:23You une by God he's and a queen.
14:28How much?
14:30It's a question for you.
14:31It's a question for you.
14:32If you give it, you will be blessed.
14:52How do you know your name?
14:54How do you know your name?
14:56Without your name.
14:58You can't be blessed by your name.
15:00Bonnev.
15:01Anton Bonnev.
15:03I'll write it in the register of the church.
15:06Like a cot.
15:07No, you don't have to write it.
15:20Bonnev.
15:22What's your name?
15:23What's your name?
15:24What's your name?
15:25What's your name?
15:27I don't know.
15:30I'm learning.
15:31I don't know.
15:33I'm not satisfied with the values.
15:35I'm not satisfied with the values.
15:36Yes, I don't like it.
15:38You tell them.
15:39I'm only going to say the values.
15:41The values are the most important.
15:43The values are not important.
15:46I'm not sure.
15:47You're right.
15:47You're right.
15:47At the time that you had four to four, seven, six...
15:49Now how?
15:50You're right, you're right.
15:52No, no?
15:53You're right.
15:54You're right.
15:55No?
15:55You're right.
15:56You're right.
15:56Möglich.
15:57You can't live a little more normal?
16:01You're crazy talking to Maria and without that you can hear what you do to do in the house.
16:05But you, where did you go to the house?
16:08Where did you go to the house? Where did you go to the house?
16:09Where did you go to the house?
16:12You didn't go to the house.
16:13You didn't go to the house.
16:17If you were to go to the house, you would be with her.
16:21So, that's why you are in your house.
16:22I want to go to the house.
16:25I want to go to the house.
16:28Andrei, what did you find in the house?
16:31Did you have something there?
16:33You only take six dollars, and you'll take the house.
16:41Here, we are at the house until the end of the house.
16:45I know that you don't have it.
16:49Mom...
16:50I'm sorry.
16:52I'll tell you.
16:53I don't want to go to the house.
16:54I have nothing to do with it.
16:56Mom, it's a bit of a problem.
16:59You have such problems.
16:59You, brother, there are no plans for life.
17:01No goals.
17:02No goals.
17:02What do you do?
17:04I want to find a place to find a treasure.
17:07What do you think about it?
17:09What do you find?
17:09or a short-short Unesco.
17:12But Unesco's pay for money.
17:14Everything I thought was wrong.
17:16With Maria, we will make a photo album for all the Bulgarian objects in Unesco.
17:20We will spread it in English in Europe.
17:23I already talked with my colleagues.
17:24If Europe is falling, you will sell it.
17:30And you will pay the price.
17:32Why did you do it?
17:33Good.
17:35Mr. Zortov, he told me that there are patients who were able to...
17:39THE END
17:40THE END
17:40THE END
17:42The END
17:42THE END
18:02What's your daughter?
18:04I don't know.
18:05How are you?
18:07Good.
18:08And you are?
18:09And I'm fine.
18:11Super.
18:14I'm having one of those in the house.
18:16I'm going to give them.
18:17And I'm going to give them a few minutes.
18:21No.
18:22Do you like me?
18:26I don't want to go back.
18:29I want to stay with you.
18:30Yes, really?
18:32You are a part of my life.
18:34I don't want to be a friend.
18:35I don't want to go back to my friend.
18:36I'm going to tell you that the time is not worth it.
18:39And that I'm going to find a good mom.
18:42What is it?
18:44When you were with me, you were thinking about another.
18:47And now you're with another.
18:49And I'm thinking about you.
18:52I'm going to drink coffee for a few days.
18:54Maybe tomorrow.
19:01When you think about it, it's not very convenient.
19:30I'm looking for a few minutes.
19:31Give me your phone.
19:32I'm looking for you.
19:34Take care of you.
19:35I don't want to wait for him.
19:37When will he wait for him?
19:39I'm going to wait for him for everyone.
19:42How are you, Dimche?
19:44I'm with you.
19:46One is for the project, the other is for the project.
19:48The other is for the project.
19:50I'm going to go with him.
19:51I'm going to go with him.
19:53I have an idea, but...
19:56I just want to wait for a moment.
19:58So?
20:02Okay.
20:02Good. Ideal.
20:16Hey, what's your menu?
20:18What?
20:19I'm going to hear you.
20:20Oh, I'm going to go.
20:22She's watching these recipes from the TV.
20:25I'm going to go with you.
20:26I'm going to go with you.
20:27I'm going to go with you.
20:28Yes, I'm going to go with you.
20:32Yes, my littleinka.
20:34Yes, I'm going to go with you.
20:38OK, I'm going to go with you.
20:42How about you?
20:43Yes and then, Grysha?
20:46I'm going to put you with twoinya bits.
20:46Yes, yes, yes, yes.
20:47Yes, yes, yes, yes.
20:51I'm going to go with you.
20:53Yes, he wants to go with another особo with two thousand times.
20:56Yes, yes.
20:56Well, that's good, it's good.
20:57You have to go with you.
21:02Hello, my name is Cezare. I saw him all day.
21:06And what?
21:08I saw how he gave it to him.
21:11Who?
21:12I know the name of a man.
21:15From my own source.
21:17Tell me.
21:21A thousand dollars.
21:23If you want, you can think tomorrow.
21:27At the moment, I'm at the event.
21:35Hey!
21:36I had a drink for my stomach.
21:38And another one.
21:40I got a lot of water.
21:42Hey!
21:43Hey!
21:44Hey!
21:46Hey!
21:46Hey, shut up.
21:49Hey!
21:50Hey!
21:51Hey, go outside, what they eat!
21:59This is the regret for you!
22:03Until now has never been able to get this.
22:07Hello!
22:15Hey, Plumene, now all of the Sofia is going to come here.
22:19And if we put the recipes of your mother...
22:27The pcholets collect milk. What do you do?
22:30The pcholets collect milk.
22:36In the Lutovia Hotel, they come to Sadi.
22:40What do you do?
22:42I don't know.
22:43What do you do?
22:44What do you do?
22:44What do you do?
22:46What do you do?
22:47What do you do?
22:48What do you do?
22:49I don't know.
22:49Sadi.
22:50It's important things.
22:53I haven't heard some people from Sadi.
22:57I'm sure they've thought something.
23:05You have to buy a phone card for a phone.
23:09What?
23:11Give me a cigar.
23:12And you say that you don't have to push.
23:16Hey, you're coming.
23:17Hey, you're welcome.
23:19Hey.
23:20Hey, you're coming to see what you're talking about?
23:21Hey.
23:22I'm going to tell you something.
23:23Hey.
23:23Yes, I'm going to do it.
23:28This is what I'm going to do.
23:32Wait a minute!
23:43Please, I'm going to take my face to your face.
23:47My dad is waiting for me.
23:49Okay, only for 5 minutes?
23:50Me.
23:51Put me down to make my own, please.
23:54Please.
23:56Let's go.
23:59Let's go.
24:00Let's go.
24:05Why are you waiting for me?
24:07Is it going to make you a baby?
24:11Yes, yes, yes.
24:13Just to not be like the last time.
24:19Let's go.
24:20If it's a baby, everyone will love us.
24:23You can see.
24:25Mom and my mom will look like me.
24:28What group of you are?
24:32A plus. Why?
24:34Super!
24:35He will save A plus.
24:37And I'm A plus.
24:38Baby will carry my blood.
24:41Maybe you can crush me.
24:43If it's a girl, it's a girl.
24:45If it's a girl, it's a girl.
24:48Why are you crying?
24:49Nothing, nothing.
24:54How many times do you do you do?
24:57Big, I'm going down to 12.
25:00How many times do you do you do?
25:03So, again.
25:06I want to do you do you do like a discotheque.
25:10No.
25:11No, no.
25:11No, no, please.
25:13Okay.
25:14All my class started to get to be as a girl.
25:16I'm going to get a girl.
25:18No, I'm going to be a girl.
25:22No, no, no.
25:24No, no, no.
25:25No, no, no.
25:28No, no.
25:29No, no.
25:30No, no, no.
25:31No, no, no, no, no.
25:37No, no.
25:38No, no, no, no.
26:39Hey, Mama.
26:44Hey, Cha.
26:47Какво е това?
26:48Какво ти направила?
26:51Поплаши ме, мама.
26:52Маме, приличаш на долноправна панда!
26:57Аз пък си харесвам.
26:59Веднага да го махаш!
27:01Няма!
27:05Аз вече съм голяма.
27:07Няма да ми казваш какво да правя.
27:09Забръднявам ти да ми пипаш гримовете!
27:11Не съм ти докосвала скапаните гримове!
27:13Кака ябка ме гримира с нейните!
27:27Тате, не съм педал, честно.
27:32Тате, мъж съм.
27:33Забръднявам се.
27:35Ще ти го докажа.
27:38И ще ти кажа за яйцете и червилото.
27:45Тате?
28:09Майко бе!
28:11Явка да излезе, трябва да я питам нещо и веднага се връщам.
28:13И ти добре ли си?
28:14Благодаря.
28:15Добре съм, но тя не е добре.
28:16Излез веднага.
28:17Баба!
28:25Ивана!
28:29Какъв е тоя грим на Яна?
28:31Майко, тя искаше.
28:33Тя може и цигара да ти поиска.
28:34Ще й дадеш ли?
28:37Мисля, че стана много хубаво, майко.
28:39Забръднявам те да се бъркаш в живота ми.
28:40А смеса ли са в личните ти неща?
28:45Това ми, че е в пубертета.
28:46Сега оформя интерес и вкус, а ти си я наплескала като малолетна проститутка.
28:50Извинявай, майко.
28:53Йовке!
28:54Не, майко.
29:08Хайде.
29:10Хайде.
29:14Хайде.
29:19Хайде.
29:20Хайде, бе.
29:21Изхода една там, бе.
29:25Хайде.
29:26Извинявай се.
29:40Галабинче, стига си, ЩЕТВА.
29:42Тези нещата ще ги оправим утре.
29:43Извинява, бе.
29:44Извинявай се.
29:46Извинявай.
29:46Ча се!
29:51Извинявай, лесен.
29:53It was very good, isn't it?
29:58Mm-hmm.
30:03It's got to get out of the way.
30:09Get out of the way.
30:19What's up?
30:23What's up?
30:25Yeah.
30:25No, no, no. That's the evening of mine.
30:27Yeah, I don't want to tell you about it.
30:29No, no, no. Let's go.
30:36Let's go.
30:39I'm almost ready.
30:41Okay, and I.
30:55Thank you. That's the dream.
30:59Do you have anything to do?
31:01I'm just...
31:03I have my dream of my dream.
31:04Let's go.
31:06We're working together.
31:10We need to go.
31:12The same thing is always always the same thing.
31:43I have my dream of my dream.
31:45You can't do it.
31:47You can't do it.
31:47You can't do it.
31:53You can't do it.
32:11We're told that life and love forever
32:17go together hand in glove
32:22but know it all
32:24or not.
32:28It's a warehouse.
32:29It's a warehouse.
32:29No, no, no, no.
32:36No, no, no.
32:39.
32:40.
32:46.
32:48.
32:49Ha-ha!
32:50The chest is great!
32:52And I wrote a card to him.
32:55Dudesian,
32:57my dear, I want to say
32:59that I am a friend of mine.
33:01Very direct, my friend.
33:03Have you seen something more fun?
33:05More fun?
33:08Okay, okay, wait.
33:09Mom, I don't want to talk.
33:11Bye, bye.
33:40I don't want to talk a lot.
33:41I don't want to talk to you.
33:42The chest is ready.
33:43I'm going to talk to you.
33:44I'm going to talk to you once again.
33:44I'm going to talk to you.
33:49Thank you very much.
33:55For us, it is great,
33:56that the football team
33:59has chosen our hotel.
34:03I hope you will stay happy.
34:05And you will recommend
34:06our hotel and other commissioners from BFSC.
34:09Why not?
34:10And the football teams.
34:13Feel like you are like a home.
34:15And...
34:16Good morning.
34:17Good morning.
34:19Good morning.
34:21I would like to leave the room and see the work.
34:25In the hotel there is a bomb.
34:28Hello.
34:29I will stay in every moment.
34:32Hello.
34:34In the hotel there is a bomb.
34:37Is the phone working?
34:39I think so.
34:41If you want to walk before me,
34:43I will talk to you for a long time.
34:45I am a good one.
34:47I will go for a long time.
35:00I will go for a long time.
35:03I will go for a long time.
35:06You will wait for a long time.
35:10I will wait for a long time.
35:11I will go for a long time.
35:13You must have a long time.
35:13I will not eat eggs.
35:21Yes, I am.
35:21No, no, no.
35:22You need to go for a long time.
35:32You have to have a long time to go for a long time.
35:34I am 66 years old, and now I'm going to get more than them.
35:38And when they come to Europe, they're going to get them like a
35:569, 8, 28, 5, 6, 7, 8
36:02from the rule of the Bulgarian football union.
36:05They were hidden here.
36:07They all might be drinking for peace.
36:11I'm drinking, come on.
36:14Now it's not normal.
36:16One president of the club calls the name of the number of all judges.
36:35I'm going to leave with a protest message against the members of the A&B group.
36:42After every match, I don't comment on the show.
36:47But...
36:48Who is the show?
36:52But he still had the show.
36:54Oh, look at him!
36:56No, no, my mom.
36:58You're from which one?
37:01From which one?
37:02You're from the L.
37:03He's from the L.
37:08I've always been only from one team.
37:10Our team.
37:11The M.C.C.R.O.
37:13The M.C.C.R.O.
37:13The M.C.C.R.O.
37:14The M.C.C.R.O.
37:15The M.C.C.R.O.
37:17The M.C.C.R.O.
37:23The M.C.C.R.O.
37:25The M.C.C.R.O.
37:27Yeah, yeah, Patente.
37:32We'll see you again.
37:35We'll see you again.
37:37We'll tell you what you chose for the M.C.C.C.R.
37:41We'll kiss him.
37:46We'll kiss him.
37:47We'll kiss him.
37:49Bye-bye.
38:01Oh
38:02Oh
38:04Oh
38:05Oh
38:05Oh
38:06Oh
38:08Hello, in the hotel there is a bomb. In your hotel there is... Hello, hello, in your hotel there is
38:15a bomb.
38:15Hello, in your hotel there is a bomb.
38:21Hello, in the hotel there is a bomb.
38:22How is a hotel?
38:24In your hotel there is a bomb. It will be a bomb every moment.
38:27Here is a home.
38:30775-83-12?
38:32You have a mistake.
38:32Oh, excuse me.
38:44In the 1996, I'm going to go to the hotel and I'm going to go to the head.
38:50GSM!
38:51No, I'm not a bomb. That's not a GSM.
38:54But now I'm going to get more pain.
38:58I'm going to go to the hotel, because...
39:03Who is wrong, let's go to the first GSM.
39:10GSM!
39:11GSM!
39:12GSM!
39:12GSM!
39:13It's a dangerous game.
39:17Hey, I'm going to be a bit more.
39:18Not cool!
39:20I'm sorry, mom.
39:24Hello!
39:26Hello, Chef!
39:30Hotel Lutovit, good day!
39:32Hello, there's a bomb in hotel.
39:35Who are you?
39:37There's a bomb in hotel!
39:40There's a bomb in every moment!
39:42Please?
39:43Do you hear me?
39:45I've put a bomb in your hotel.
39:47Do you want to get rid of it?
39:49Everyone is here!
39:50Bomb!
39:51There's a bomb in hotel!
39:53Hello?
39:54The bomb isn't very dangerous.
39:56If you have time, they're safe.
39:59Hello?
40:01There's a bomb!
40:06Bomb!
40:07There's a bomb in hotel!
40:08Everyone is here!
40:08Hey, the bomb!
40:11Come on!
40:12Come on!
40:12Come on!
40:12Come on!
40:14Police!
40:15Police!
40:16Police!
40:18I told you!
40:20I don't want to get rid of it!
40:21Don't get rid of it!
40:24Don't get rid of it!
40:31Don't get rid of it!
40:32Don't get rid of it!
40:32We're down in the tub!
40:34Oh!
40:35Oh!
40:37Oh!
40:44Ah!
40:46Oh!
40:47Oh!
40:48Oh!
40:50Don't get rid of it!
40:52No!
40:53Oh!
40:53Oh!
40:54Oh!
40:56Oh!
40:56Oh!
40:56Oh!
40:57Oh!
40:57Oh!
40:57.
41:02What are you doing?
41:04Bravo, Radko!
41:06Bravo!
41:08Yeah, look at it.
41:11Look at it and tell you.
41:22Tell me, Radko.
41:24Well, that's what I'm talking about.
41:29I told you that there's a bomb.
41:31Who is it?
41:31Jordan and Slavka.
41:33Ah, that's right.
41:34Ah, here's Yovka.
41:37Why don't I go there?
41:44Hello, Sasha, we are seeing you.
41:48Hello.
41:50Good morning.
41:50We are in the hotel in the Quartal and Zvor,
41:53where it's made a meeting
41:55at the BFSE.
41:57No, no, no.
41:58It's my hotel.
41:59It's a signal for a bomb.
42:01And when we're in the police,
42:02it's a piori.
42:03Yovka, see if you take care of your money?
42:05No.
42:06Let's go.
42:07Let's go.
42:08Let's go.
42:08Let's go.
42:09Let's go.
42:11Who is going to put a bomb in our hotel?
42:13Police.
42:14Let's go.
42:14Let's go.
42:15Let's go.
42:16Let's go.
42:16Let's go.
42:18Let's go.
42:19Jordan?
42:20Oh, no.
42:21You can't go.
42:22Let's go.
42:22Let's go.
42:23You still have to go.
42:26Let's go.
42:28Let's go.
42:32Let's go.
42:34The house of Slavea Lutova, husband of the kmeta in Izvor,
42:37is coming out.
42:38He wants to kill something.
42:40And why did the house have been hidden here?
42:44Tell me what you see.
42:46Lele, Jordan, they're going to kill!
42:50Can I ask you one question?
42:51Why did you have been hidden here?
42:54Maybe this bomb is for you?
42:59My father, we told you that this is the end.
43:02No, Radko, this is not the end.
43:04This is the end of the beginning.
43:08No, the end of the end.
43:14Leave the house!
43:18Leave the house!
43:23From far away!
43:27This house is mine!
43:30No, Radko!
43:31Look!
43:32In this house, the house is from my hotel.
43:36Now I will open it very often.
43:39And you will see that there is no bomb!
43:47Bomba!
43:48Bomba!
43:50Bomba!
43:51Bomba!
43:52Bomba!
43:53Bomba!
43:53Bomba!
44:04Bomba!
44:07Bomba!
44:08Bomba!
44:10Bomba!
44:11Bomba!
44:12Bomba!
44:14Bomba!
44:16Bomba!
44:17Bomba!
44:17Bomba!
44:18Bomba!
44:18Bomba!
44:19Bomba!
44:20Bomba!
44:21Bomba!
44:21Bomba!
44:22Bomba!
44:22Bomba!
Comments

Recommended