Skip to playerSkip to main content
My Hero Academia Season 1 Episode 4
Boku no Hero Academia | Full Episode with English Subtitles

Watch My Hero Academia online free.

#anime #fullepisode #englishsub #MyHeroAcademia #BokunoHeroAcademia
Transcript
00:20UA高校ヒーロー化そこはプロに必須の資格取得を目的とする養成校全国同化中最も人気で最も難しくその倍率は例年300を超える国民栄誉賞を打診されるもこれを誇示No
00:21.1ヒーロー オールマイト事件解決数史上最多
00:26年少系ヒーロー エンデバーベストジーニスト8年連続受賞ベストジーニストグレートフルヒーローになるためにはUA卒業が絶対条件そして僕もUAへの入学試験に挑む踏み出すんだずっと憧れてきたヒーローへの第一歩
01:06月差が染み込むよね息を止めた午前同時異常を嗅いだって爪を借り明日はどっちだったってハッシャー
01:27次回予告不思議不思議明日も降り続けてやまない雨もこのろくでもない世界にはあるんだよ
01:28It's not a little weird, isn't it?
01:32I'm standing on my feet
01:34I'm not a fool
01:35I'm not a fool
01:40I'm playing alone
01:41I'm playing alone
01:44Where do you think I'm going?
01:51Do you like it?
01:52I love you, hello
01:56Make you, make you,それでも行くというの散り咲く旅人が奏でる始まりの彼の音譲ってもたらたら本当は怖いじゃないの生命その一歩一歩が返ってゆけるさだってはず
02:47ああ、なんだよこれもう街じゃん敷地内にこんなんがいくつもあんのか言えすぎ勇士要項通り、リスナーにはこの後10分間の模擬市街地演習を行ってもらうぜ演習場には仮想ビランを3種多数配置してあり
03:08それぞれの攻略難易度に応じてポイントを設けてある炎のなりの個性で仮想ビランを行動不動にしポイントを稼ぐのがリスナーの目的だ実習、演習…なんでみんなそんな自信ありげなんだ緊張しないの
03:12?ああ、個性に合わせた装備とかして…
03:25ああ、あの人、校門であったいい人同じ会場だったんだそうだ、さっきのお礼言わなきゃあっ、えっ、こちらも
03:32?あの女子は精神統一を図っているんじゃないか君はなんだ
03:33?妨害目的で受験しているのか
03:39?うわぁ、いやぁ、そんなことは…あいつ、校門前でこけそうになってたやつだよな
03:45ああ、注意されて萎縮しちゃったやつ少なくとも一人はライバル減ったんじゃね
03:46?ラッキー!なんかラッキーだって思われてそうはい、スタート
03:54!どうした?実戦にカウントなんじゃねえんだよ
03:59!走れ走れ!サイは投げられてんぞ!
04:02えっ?えっ
04:04?えっ
04:05?はっ
04:05?うぇぁー
04:09!で、で遅れたー
04:18!出遅れた!落ち着け、落ち着いて…大丈夫、大丈夫
04:23!ボクにはオールマイトがついてるんだ!
04:38よし食ったら何の変化も感じられないけどそりゃそうさ君一応なんだと思ってる
04:47まあ2、3時間もすれば実感は草緊張する 早く帰ってシャワー浴びてご飯食べて 器はなしだがそれはあくまで急増品の器 慣らし運転もできなかったからな 肉体への反動は覚悟しておけよ
05:04細かな説明をする時間はないから これだけ
05:13私の個性ワンフォーオールを使うときはケツの穴グッと引き締め 心の中でこう叫べ
05:20ワンポイント
05:23強敵を探す
05:28来た来た来た
05:32何で動かない
05:35馬鹿野郎なんで
05:41スウェーデン
05:42リーザー
05:45メルシー いいチームプレイができたね
05:52でも君と会うことは二度となさそうだ
05:53アデュー
05:56二度とって
05:57あと6分2秒
06:01まずいまずいまずい
06:05ポイントを早くポイントを
06:18いい人
06:26カイザー
06:32これで28ポイント
06:4145ポイント
06:4245
06:4345
06:44それで最後に
06:46ポイントが取る
06:48早い目勝ちだとって
06:51敵がどんどん減ってく
06:52まずい
06:59この実技試験は受験生にヴィランの総数も配置も伝えていない
07:01限られた時間と広大な敷地
07:03そこから炙り出されるのさ
07:08状況をいち早く把握するための情報力
07:12あらゆる局面に対応する機動力
07:16どんな状況でも冷静でいられる判断力
07:19そして純然たる戦闘力
07:26姿勢の平和を守るための基礎能力がポイント数という形でね
07:27今年はなかなか豊作じゃない?
07:31いやーまだ分からんよ
07:36進化が問われるのはこれからさ
08:00心狭しの大暴れしているギミックよ
08:04リスナーには上手く避けることをお勧めするぜ
08:05でかすぎない
08:23圧倒的脅威
08:28これを目の前にした人間の行動は正直さ
08:28正直さ
08:32死されにならん!逃げなきゃ!逃げつつポイントを!
08:35ませいませいませい!まだゼロポイントだ!
08:39残り2分を切ったぜ!
08:42あと2分!?
08:43無駄になっちゃう!オールマイトがくれた全部!
08:47無駄に!
09:07転んじゃったら…
09:08縁起悪いもんね!
09:18あの仮想ビラに挑んでもメリットは一切ない
09:24だからこそ…色濃く…まばゆく…
09:30浮かび上がる時がある…
09:45ケツの穴ぐっと引き締めて…心の中でこう叫べ!
09:48ずむー!
10:06そぉ…浮かびやなれたな…ヒーローの大前提…
10:09The only thing that's the mind that you're losing!
10:22That's the first time I was going to help you with my own.
10:27Now that I got the situation, the situation was different.
10:31But it's not. Now is that...
10:38It's only a minute!
10:40Oh!
10:46No! It's the power of the world!
10:49It's so hard to get into it!
10:51It's time to get into it!
10:52It's time to get into it!
10:53It's time to get into it!
10:53Closed Reddit page there!
10:57Say that, Atma!
10:59Say that!
11:02Mr Ando!
11:04It's only a huge deal.
11:07I only wanted to see the material and energy различ a savior.
11:09So, той…!
11:11He told me that!
11:12Foo!
11:13He's only Only a few months.
11:18What about a sealing?
11:19Every wire around their lessons…
11:20I was getting back to the end!
11:23I am still getting back to the start line.
11:29I am not going to take the end!
11:35I am a destroyer smash!
11:42If you're looking for the end of the fight,
11:44my eyes are broken!
11:47My side is broken!
11:48I'll die!
11:49The timing is fast, too late, too late!
11:52If it's not done, I'll get 0 points!
11:56If the left is destroyed, I'll be a complete failure!
12:15I'm sorry!
12:18Kareto!
12:54勇気助かったいや助けられたんだあの人は無事かとりあえず怪我はないよかったそんでありがとうせめてワンポイントでも試験終了
13:20What was that?
13:50何だったんだ?
13:57あの女子を救わんと飛び出したんだ
13:58残りしか 己の身の安全
14:04合格に必要な要素を天秤にかけ
14:06それでもなお 一切の躊躇なく
14:17試験という場でなかったら…
14:20当然! 僕もそのようにしたさ!
14:23おや? 試験? 当然…おやおや?
14:56はいお疲れさまお疲れさまお疲れさまはいはいグミだよグミお食べあああざっすはいはいそっちもねえあっともあのマドマーゼル遊泳の屋台骨だおやま自身の個性でこうも傷つくかい?
15:11まるで体と個性がなじんでないみたいじゃないか何だ?
15:40遊泳校の看護教諭妙齢ヒロインリカバリーガールあの人の個性は治癒力の超活性化遊泳がこんな無茶な入試を観光できるのも彼女によるところが大きいみたいだねチャッチャと行くよほかにケガしたか?そうかこの試験がそういう構造だよ。
15:43なのであれば…
15:51奴は…
16:00奴は…
16:04奴は…
16:06Oh
16:08Just
16:08What are you doing?
16:11Oh, sorry, I'm fine
16:13I'm not
16:14I'm not
16:16I'm not
16:18I'm not
16:19I'm not
16:20I'm not
16:20I'm not
16:20I'm not
16:32I'm not
16:39I'm not
16:43I
16:44I
16:46I
16:46I
16:46I
16:46I
16:47I
16:50I
16:51I
16:52I
16:54I
17:14I
17:15I
17:16I
17:18I
17:19I
17:20I
17:22I
17:22I
17:23I
17:23I
17:25I
17:25I
17:25I
17:27I
17:29I
17:30I
17:33I
17:34I
17:35I
17:36I
17:36I
17:37I
17:40I
17:42I
17:57I
17:57I
18:03I
18:04I
18:04I
18:04I
18:04I
18:09I
18:09I
18:11I
18:12I
18:14I
18:14I
18:14I
18:14I
18:16I
18:21I
18:21I
18:22I
18:22I
18:23I
18:24I
18:24I
18:25I
18:25I
18:30I
18:31I
18:32I
18:32I
18:32I
18:35I
18:36I
18:36I
18:49I
18:53I
18:54I
18:54I
18:55I
18:56I
18:57I
18:57I
18:57I
18:57I
18:58I
18:59I
19:00I
19:00I
19:00I
19:04I
19:05I
19:07I
19:08I
19:08I
19:10I
19:13I
19:13I
19:14I
19:14I
19:14I
19:15I
19:16I
19:16I
19:16I
19:17I
19:19I
19:23I
19:23I
19:23I
19:24I
19:25I
19:25I
19:25I
19:26I
19:27I
19:27I
19:28I
19:30I
19:30I
19:30I
19:31I
19:32I
19:34I
19:36I
19:36I
19:36I
19:36I
19:43I
19:43I
19:55I
19:55I
19:55I
19:55I
19:55I
19:58I
20:04I
20:06I
20:06I
20:08I
20:10I
20:11I
20:11I
20:14I
20:14I
20:15I
20:15I
20:15I
20:15I
20:16I
20:17I
20:17I
20:17I
20:19I
20:19I
20:20I
20:21I
20:21I
20:25I
20:26I
20:26I
20:28I
20:29I
20:30I
20:30I
20:31I
20:31I
20:31I
20:33I
20:33I
20:35I
20:35I
20:35I
20:36I
20:36I
20:37I
20:37I
20:38I
20:40I
20:40I
21:03I
21:03I
21:04I
21:06I
21:07I
21:07I
21:07I
21:14I
21:15I
21:18I
21:26I
21:30I
21:31I
21:33I
21:35I
21:35I
21:35I
21:35I
21:36I
21:37I
21:41I
21:47I
21:48I
21:48I
21:48I
21:48I
21:51I
21:52I
21:52I
21:52I
21:52I
22:05I
22:06I
22:07I
22:10I
22:10I
22:11I
22:13I
22:13I
22:24I
22:26I
22:28I
22:28I
22:30I
22:32I
22:33I
22:33I
22:33I
22:34I
22:34I
22:42I
22:43I
22:44I
22:44I
22:48I
22:48I
22:48I
22:48I
22:48I
22:54I
22:55I
22:58I
22:59I
22:59I
22:59I
23:01I
23:01I
23:01I
23:01I
23:01I
23:02I
23:10I
23:11I
23:12I
23:12I
23:12I
23:13I
23:16I
23:18I
23:21I
23:22I
23:22I
23:25I
23:27I
23:28I
23:30I
23:31I
23:33I
23:33I
23:33I
23:33I
23:33I
23:40I
23:42I
23:53I
23:54I
23:54I
23:54I
23:55I
23:55I
23:57I
23:58I
23:59I
24:03I
24:04I
24:05I
24:05I
24:06I
24:23I
24:23I
24:23I
24:24I
24:24I
24:25I
Comments

Recommended