Skip to playerSkip to main content
Sword Art Online Season 1 Episode 4
Sword Art Online | Full Episode with English Subtitles

Watch Sword Art Online online free.

#anime #fullepisode #englishsub #SwordArtOnline #SwordArtOnline
Transcript
00:12What are you talking about?
00:14You're going to be able to recover the foxes, right?
00:21What?
00:22Is that what you're saying?
00:24Is there a crystal necessary for you?
00:26Of course.
00:27You're going to be able to recover the foxes, right?
00:34Hey, we're both.
00:36I understand.
00:37I don't need any items.
00:39I don't want you.
00:41I don't want you.
00:42I don't want you.
00:43I don't want you.
00:46Just...
00:48Silica!
01:00I don't want you.
01:04I don't want you.
01:11You're going to be able to recover the foxes, right?
01:20I don't want you to be able to recover the foxes.
01:35Oh
02:01Oh
02:26Oh
02:30Oh
02:32Oh
02:32Oh
02:32Oh
02:34Oh
02:34Oh
02:36Oh
02:56Oh
03:05Nina
03:06Nina
03:07Nina
03:08Nina
03:11Nina
03:13Nina
03:14Nina
03:37Nina
03:39Nina
04:00Nina
04:00Nina
04:01Nina
04:01Nina
04:08Nina
04:09Nina
04:09Nina
04:10Nina
04:11Nina
04:11I don't want to be a beast tamer.
04:12Are you a beast tamer?
04:16I'm sorry. I couldn't help you.
04:21No, I was a fool.
04:24I thought I could be able to reach the mountain alone.
04:29Thank you for helping me.
04:33Is there an item name?
04:45Don't cry. If you're alive, you're still alive.
04:52Really?
04:54There's a field dungeon in the north of 47.
05:00There's a flower in the ceiling.
05:01There's a flower in the sky.
05:0847...
05:10If you want to give me a gift, I'll be able to come here.
05:14But if you don't want to die, you'll have a flower in the sky.
05:19I'm very grateful.
05:21If you want to level up, I'll be able to...
05:24I'll be able to...
05:24I'll be able to die from 3 days.
05:30That's...
05:30It's me...
05:34Sorry...
05:37I'm sorry...
05:40I'll be able to...
05:41I'll be able to...
05:43I'll be able to get the top of the ceiling.
05:45I'll be able to...
05:45I'll be able to do it.
05:49I'll be able to...
05:50Why are you going to do that?
05:52What?
05:54I'm not going to cry.
05:58I'm not going to cry.
06:00I'm not going to cry.
06:15Sorry.
06:15I'm not going to cry.
06:16I'm not going to cry.
06:22I'm going to cry.
06:27I'm going to cry.
06:29I'm going to cry.
06:31I'm going to cry.
06:43I am not going.
06:45I'm not going to cry.
06:46I'm not going to cry.
06:48I'm going to cry.
06:50I'll take you to my heart today.
06:52I'm not going to cry.
06:54Yes, but...
06:57I've had a party with this guy, so...
07:04Sorry...
07:07Sorry, I've got a problem.
07:10You're a fan, you're a famous fan.
07:14No...
07:15It's only being asked for the mascot.
07:16It's only being asked for the mascot.
07:21But...
07:22It's called the dragon.
07:25It's a good idea.
07:28I don't worry about it.
07:30I'm sure you'll be able to do it.
07:34Yes.
07:38Kirito's home is...
07:40It's a 50th floor, but...
07:42It's a problem, so I'll stay here.
07:44I'm sure you got it.
07:45Yes, sir.
07:47I can't get there.
07:49You're there, the dragon, and you're not...
07:52I'm not...
07:53You're out of the jungle.
07:55You're good.
07:57You're good.
07:58Did you...
07:59No...
07:59No, I'm sorry.
08:01You're not...
08:02Did you...
08:02You're not...
08:03You're not...
08:05You're not...
08:06But...
08:07I will...
08:09I will...
08:09I'll...
08:09You're not...
08:14I'll...
08:14でもあんたのレベルで攻略できるの?
08:20できるさ、そんなに高い難易度じゃない
08:23あんたもその子に垂らし込まれた口?
08:27見たとこそんなに強そうじゃないけど
08:29行こ
08:34なんであんな意地張る言うのかな
08:39君はMMOはソードアートオンラインが初めて?
08:40はい
08:44どんなオンラインゲームでも人格が変わるプレイヤーは多い
08:47中には進んで悪人を演じる奴もいる
08:50俺たちのカーソルは緑色だろ?
08:55だが犯罪を行うとカーソルはオレンジに変化する
08:56その中でもプレイヤーキラー
09:02いわゆる殺人を犯した者はレッドプレイヤーと呼ばれる
09:04人殺しなんて
09:08従来のゲームなら悪を気取って楽しむこともできた
09:11でもソードアートオンラインは訳が違う
09:16このゲームは遊びじゃないんだ
09:18キリトさん
09:19キリトさん
09:22あっ…すまない
09:27キ、キリトさんはいい人です!
09:29あたしを助けてくれたもん!
09:31あっ…
09:33俺が慰められちゃったな…
09:35ありがとう、シリカ
09:40あっ…あれ?
09:42チーズケーキ遅いな!
09:44すみません! デザートまだなんですけど!
09:56もう少しお話ししたいなんて言ったら、笑われちゃうかな…
09:58シリカ、まだ起きてる?
10:01キ、キリトさん!?
10:0347 層の説明を忘れてたんだけど…
10:06明日にしようか?
10:07大丈夫です!
10:09あたしも聞きたいと思ってたところで…
10:15危なかった…
10:20シリカ、どうかした?
10:22いえ、なんでも…
10:23キリトさん、そのアイテムは?
10:27ミラージュスフィアって言うんだ…
10:36キレイ…
10:39ここが47層の主外区…
10:41こっちが思い出の丘…
10:44で、この道を通るんだけど…
10:45キリトさん…
10:48シッ!
10:48誰だ!?
10:52なんですか…
10:54聞かれていたな…
10:55で、でも…
10:56ノック無しだと、ドア越しの声は…
11:01聞き耳スキルが高い場合は別だ…
11:04そんなの上げてる奴、なかなかいないけど…
11:05なんで、立ち撃なんか…
11:07あっ…
11:20夢の国みたい…
11:24この層はフラワーガーデンと呼ばれていて…
11:25フロア全体が花だらけなんだ…
11:31あっ…
11:33あっ…
11:37こ… ここって…
11:45シリカ?
11:46あ、はい!
11:47お待たせしました!
11:48どうした?
11:50ああ、いえ、別に…
11:51いくよ…
11:52あっ…
11:53はい…
11:58これは…
12:06もし予想外の事態が起きて、俺が離脱しろって言ったら、必ずこのクリスタルでどの町でもいいから飛ぶんだ…
12:07でも…
12:08約束してくれ…
12:10約束してくれ…
12:11わかりました…
12:14じゃあ行こうか…
12:19この道を進めば、思い出の丘だ…
12:29あの、キリトさん!
12:31ああ!
12:33ああ!
12:34ああ!
12:35ああ!
12:35ああ!
12:36ああ!
12:37ああ!
12:39ああ!
12:39ああ!
12:40ああ!
12:40落ち着いて、シリカ!
12:41こいつ、すごく弱い!
12:42ああ!
12:43ああ!
12:47それは… 無理だな…
12:49うん、なんかなよ!
12:50ぱ、なかな?
12:51えーかげんに…
12:52ああ!
12:57ああ…
13:07I've seen it.
13:10I haven't seen it.
13:14Kirito, can you tell me about your sister?
13:18Why, suddenly?
13:20I've seen it. It's a matter of fact. It's a matter of fact.
13:26Is it okay?
13:28I've said it to my sister, but it's really my sister.
13:33When I was born together, I couldn't know.
13:38That's why I made a distance from my side.
13:40I made a distance from my side to my side.
13:43My sister was a serious person.
13:45When I was 8 years old, I had to talk to my side of my side.
13:50But I had two years left.
13:52I had to kill my sister.
13:55That's...
13:56Then my sister said,
13:57I wanted to talk to myself twice.
14:03I wanted to go to the world.
14:07That's amazing!
14:09I wanted to kill you.
14:10But I've always felt the same way.
14:13I wanted to do something else.
14:15I wanted to do something else.
14:18I wanted to kill you.
14:19I wanted to help you.
14:22I think I'm going to kill you.
14:25I'm sorry.
14:27I'm sorry.
14:27My sister, I don't have to blame you for your sister.
14:31I don't have to do anything like you.
14:34I don't have to do anything like you.
14:39I'm sorry.
14:44I'm sorry.
14:45I can't do anything like you.
14:48I'm sorry.
14:49I will also do something else.
14:50Buh!
14:54Aaaaah!
14:55Aaaaaah!
14:56Shoot whoosh whya!
15:03Itt...
15:05Uh...
15:07Ha...
15:07Ase 거기...
15:14So seo no ano...
15:15Ah...
15:16Ta-si ka...
15:20Oh, I'm sorry.
15:41I'm sorry.
15:43I'm sorry.
15:47I'm sorry.
15:50Yes.
15:51Yes.
15:53But there's a lot of strong monsters in this area, so we can return to the city and return to
15:58the city.
15:58I think that's better for that.
16:00Yes.
16:08Kirito?
16:09There's a guy who's waiting for you. Come here.
16:16Rosaria?
16:17I think that's a pretty high skill, right?
16:23That's how I can get it.
16:31So, let's go.
16:33What are you saying?
16:35I don't have to say that, Rosaria.
16:38I mean...
16:39Orange Guild.
16:40Titans Hand.
16:42That's how I can.
16:44Huh?
16:45Yeah.
16:45But...
16:46Rosaria is green.
16:48It's easy to say.
16:50Green's members are the獲物.
16:52Orange is the point where they are.
16:54I don't know.
17:04I don't know.
17:06I don't know.
17:12I don't know.
17:20You're a bit.
17:28You're not a guy who's left.
17:31I'm sorry.
17:34You got it.
17:36You're not a guy.
17:37You're a bit better than that girl.
17:40You're not a guy.
17:41You're not a guy.
17:42You're a man.
17:43Oh, that poor guy.
17:45He was a leader.
17:47He was in the morning from the morning,
17:49and he was looking for him to kill him.
17:55He said,
17:56he said,
17:57he said,
17:58he said,
18:00I don't know.
18:03I don't know.
18:05You're crazy.
18:07I don't know.
18:13I don't know what to worry about.
18:25Kirito,
18:26the number is big.
18:28I don't want to get out of here.
18:29I'm not going to get out of here.
18:32Kirito,
18:33I'm going to get out of here.
18:33I'm going to get out of here.
18:33I'm going to get out of here.
18:34I'm going to get out of here.
18:35Yes, but...
18:38Kirito!
18:39Kirito?
18:41Kirito?
18:42Hey,
18:46I'm getting out of here.
18:47I'm going to hell.
18:48Rivalhan,
18:49I will go into this day.
18:51the villain.
18:54Kirito?
18:55This is so theATOR.
18:57I won't stay.
19:00I can't!"
19:10I baggage and consolation
19:11I can't wart the fuckw
19:12I'm going to help you!
19:13I'm going to kill you!
19:19What?
19:19What?
19:28What are you doing?
19:30Let's kill you!
19:32It's about 400 seconds.
19:35That's what you're doing for me.
19:37I'm going to give you a total damage.
19:40I'm going to give you a level 78.
19:42My HP is 14,500.
19:45I'm going to give you a total recovery of the battle healing skill.
19:48I'm going to give you a 600 points.
19:51I'm going to kill you.
19:52I can't kill you.
19:54What are you doing?
19:55I'm going to give you a number of numbers.
19:58You're just going to give you a number of numbers.
20:00That's the reason I'm going to give you a number of numbers.
20:02Your state fee a connect Gonna click.
20:04It's my biggest defence card.
20:09From this care, John got your account on this task.
20:12It's a card.
20:13All the suits you created in the air.
20:15Of all this you'll be able to go for it.
20:17If you ruin my legacy, Congressman bought your 부탁ers!
20:26I'll tell you that I'm a solo one day, two days of orange, so I don't have to worry about
20:31it.
20:38I'm sorry, Shilika. I'm going to get you into trouble. I thought you'd be afraid of me.
20:49Kirito is a good person, so I don't have to be afraid of it.
20:54Do you think you're going to go?
20:58Oh, I've been away from the end of the day, so I can't get back.
21:04That's amazing! I don't know how many years I've been able to do it.
21:10I'm not gonna be afraid of it.
21:14Well, that's...
21:15Level is just a number of numbers.
21:17The world is just a matter of being in the world.
21:21It's more important than that.
21:25...
21:26Let's see, in the real world.
21:29I'll see you again as a friend.
21:34Yes, I'll be sure.
21:36I'll be sure.
21:37Let's go back to Pina.
21:40Yes!
22:09Pina...
22:38Pina...
22:40...
22:40...
22:41Pina...
22:42...
22:44...
22:49Pina...
22:49...
22:49...
22:49...
22:51...
22:52...
22:52...
23:19...
23:22...
23:23...
23:23...
23:26...
23:27...
23:27...
23:27...
23:34...
23:36...
23:36...
23:36...
23:36...
23:36...
23:39...
23:40...
23:40...
23:42...
23:42...
23:43...
23:43...
23:47...
23:49...
23:49...
23:50...
23:50...
23:50...
23:50...
23:51...
23:52...
Comments

Recommended