Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Siren’s Kiss Episode 12 [ Eng Sub ]

Category

📺
TV
Transcript
00:00:12You
00:00:33You
00:01:18You
00:01:19You
00:01:19You
00:01:20You
00:01:20You
00:01:23You
00:01:23You
00:01:23Do
00:01:23You
00:01:24You
00:01:24You
00:01:52I'm going to go to 청운에.
00:02:20I don't know what to do.
00:02:24and then his mother died.
00:02:25He knew that he was responsible for the cause of the cancer.
00:02:28He was curious to know that he was funny about it.
00:02:30He was was killed by the mass by the 도은혁.
00:02:33He was famous for the home of the mother.
00:02:36He knew that he was the case.
00:02:39How did he do that for the cancer so he got a proposal?
00:02:45I don't want to assume I am.
00:02:48I'm not aware of the person.
00:02:52I want to know.
00:03:00I've been able to find out what the crime was.
00:03:02I've been able to find out what the crime was.
00:03:38I'm sorry.
00:03:41I'm sorry.
00:03:43I'm sorry.
00:03:45I'm sorry.
00:03:46Your body's body.
00:03:52How did you know that?
00:03:54What did you know, my mother?
00:03:58If you were a person who was killed,
00:04:02I'd have to have a lot of pictures.
00:04:11How are you?
00:04:14Just like that, you're going to get to him?
00:04:14Just like that, you're going to get him to him.
00:04:20Just so you don't speak up.
00:04:23So he's not going to be a crime.
00:04:30He's not going to be a crime for you.
00:04:42What are you doing?
00:04:44I'm sorry to say something.
00:04:45I'm sorry to get you.
00:04:47I'm sorry.
00:04:49I'm sorry.
00:04:50I'm so sorry.
00:04:55We were like talking to him.
00:05:00There's a person who's a man who's a man who's a man who's a man.
00:05:04He's a man who's a man who's a man who's a man.
00:05:08How can I take a picture of him?
00:05:10I need to do a job.
00:05:15I need to do a diving practice.
00:05:18I need to do a diving practice.
00:05:19It's hard to do.
00:05:26Where is the studio?
00:05:28Where is the studio?
00:05:29Where is the studio?
00:05:29Where is the studio?
00:05:32창훈이요.
00:06:12Where is the studio?
00:06:14Why are you doing this?
00:06:19Why are you doing this?
00:06:22Why are you doing this?
00:06:25Why are you doing this?
00:06:40쓸데없는 짓하다가
00:06:42목격자가 돼버린 자기 탓을 해야지.
00:06:44어쩌겠어.
00:06:47그럼 남자들은
00:06:49한솔을 너무 사랑했는데
00:06:52자신이 없었나?
00:06:53그래서 다 죽인 거야?
00:07:01입 닥쳐.
00:07:03아무것도 모르면서 함부로 짖거리지 마.
00:07:05그 새끼들 다 죽어봤다 했으니까!
00:07:10의사란 놈이
00:07:12환자를 가스라이팅하고
00:07:13일부러 생명보험에 들었어.
00:07:16서라 트라우마를 이용한 새끼라고.
00:07:34서라.
00:07:35서라는 또 안 좋은 일이 생길까봐
00:07:37보험을 해약시켰는데
00:07:39그놈은 포기를 모르고 끈질기게 매달렸어.
00:07:42자기 팔에 주사나 찔러대는 약쟁이 주제에.
00:08:02내가 서라를 구한 거야.
00:08:04최영호 그 쓰레기한테서.
00:08:07연상재는 왜 죽였어?
00:08:10김윤지 말 몇 마디에 흔들리던 그 한심한 인간.
00:08:14당장 나가라!
00:08:16당신도 생명보험 들었지.
00:08:19후회하게 될 거야.
00:08:22세일은?
00:08:22노래로 선원들 유혹했던 인어 있잖아.
00:08:34아직도 서라가 프로포시 거절할까봐 불안한 거야?
00:08:39실은 나 서라 앞으로 생명보험 들었어.
00:08:58이 시각 세계였습니다.
00:09:01이 시각 세계였습니다.
00:09:28이 시각 세계였습니다.
00:09:29처음부터 서라를 믿지 못하던 속물이었어.
00:09:32돈 때문에 자기를 선택한 건 아닐까 의심하면서.
00:09:37요즘 제가 서라를 포기하지 못한 건.
00:09:41모든 남자들이 한설하를 원했기 때문이야.
00:09:50자기 혼자 트로피를 차지하고 싶었던 거라고.
00:09:55그런 놈은.
00:09:57보험금이나 남기고 사라지는 게 낫지 않아?
00:10:16대체 니가 뭔데?
00:10:18너 따위가 무슨 자격으로?
00:10:21한설아에 대한 집착으로
00:10:23그 남자들을 쓰레기로 몰아가 다 죽여버린 거 아니야?
00:10:26니 그 집착과 그 어머니!
00:10:30서라 씨를 지옥 속에서 살게 했어.
00:10:33그 고통을 옆에서 다 보고도 그딴 짓을 해 이 깨끗이야!
00:10:36이 새끼야!
00:10:49날 뭐라고 하던.
00:10:54내 앞에 타이틀이 뭐던.
00:10:57참고하고 있어.
00:11:06물속에선 소리도 몸부림 듯하 삼켜줘.
00:11:12편하게 끝내줄게.
00:11:2020kg 정도면 실체가 부패해도 떠오르지 않을 거야.
00:11:28안 돼, 안 돼, 안 돼.
00:11:32안 돼, 안 돼.
00:11:43안 돼, 안 돼.
00:11:51덕아.
00:11:53끝까지!
00:11:59쏠 거면 쏴.
00:12:01니가 날 죽이면 설아 씨는 니가 범인인 걸 알게 될 거야.
00:12:05설아는 날 믿어.
00:12:07너만 사라지면 돼.
00:12:11착각하지 마, 도은혁.
00:12:13이미 너를 의심하고 있으니까.
00:12:16우리가 어떤 시간을 함께 버텼는지
00:12:18너 따위가 알 리가 없지.
00:12:20우린
00:12:22서로를 절대 버리지 못해.
00:12:28차라리 고백이라도 하지 그랬어.
00:12:30어?
00:12:31설아 씨는 니 맘 몰랐던 것 같은데
00:12:33그저 한솔아 옆에서
00:12:35남자들을 치워버리는 게 니 목표였어?
00:12:52넌 설아의 남자가 될 생각 따위 하지 않아.
00:12:55내 방식대로
00:12:58죄값을 치르고 있을 뿐이야.
00:13:01니 발로 들어가.
00:13:03못하겠음 내가 쏴주고.
00:13:05안 돼.
00:13:08은혁아.
00:13:09은혁아.
00:13:11은혁아.
00:13:12은혁아, 안 돼.
00:13:12이러지 마.
00:13:13안 돼.
00:13:14그만 내려놔.
00:13:15물러나요.
00:13:16위험해.
00:13:17이제 그만해.
00:13:19그거 내려놓으라고.
00:13:22은혁아.
00:13:24물러서나고요.
00:13:26나야.
00:13:27나 설아야.
00:13:32이제 그만 멈춰.
00:13:34저 자식이 우리를 망가뜨렸어.
00:13:37차우석이 널 의심했고 그게 시작이었어.
00:13:41그래서 우리가 여기까지 온 거야.
00:13:48날 위해서 사람을 죽인다고?
00:13:53내가 정말 그걸 원할 거라고 생각해?
00:14:00이제는 돌이킬 수 없어.
00:14:08안 돼!
00:14:31설세.
00:14:35설세.
00:14:37설세.
00:14:38설세.
00:14:40설세.
00:14:52설세.
00:14:53설세.
00:14:55왜 그랬어요?
00:14:57왜?
00:14:59설세.
00:15:00설세.
00:15:03Come on!
00:15:04What?
00:15:07How did I get it?
00:15:09He wants to come.
00:15:13What the hell is this?
00:15:15What the hell is this?
00:15:43What the hell is this?
00:16:03What the hell is this?
00:16:07Su술은 잘 끝냈습니다.
00:16:09근육이 손상돼서 재활은 필요하겠지만 시간 지나면 회복될 겁니다.
00:16:15기적적으로 타만이 주요신경을 피해가긴 했는데 마취괴면 혹시 마비 증상이 있는지 경과볼 거고요.
00:16:21그리고 진통제 투여하면서 통증 줄여드릴 겁니다.
00:16:24감사합니다.
00:16:27보호자분도 제대로 치료받으시고요.
00:16:48안 돼!
00:16:57차우석을 살해하려한 이유가 뭡니까?
00:17:12이 사람들 누군지 알죠?
00:17:19한설아가 시켰나?
00:17:21이 남자들 다 죽여달라고.
00:17:37이 남자들 다 죽여달라고.
00:17:54이 남자들 다 죽여달라고.
00:18:00이 남자들 다 죽여달라고.
00:18:16이 남자들 다 죽여달라고.
00:18:20이 남자들 다 죽여달라고.
00:18:37이 남자들 다 죽여달라고.
00:18:47이 남자들 다 죽여달라고.
00:18:49이 남자들 다 죽여달라고.
00:18:53Oh, you're right.
00:18:55I know you're not going to get a phone call.
00:18:55No, no, no, no.
00:18:56But it's not like we're going to get a phone call.
00:19:00You're right.
00:19:00But it's a problem.
00:19:02You're a child that's a police officer.
00:19:04So, you're a police officer.
00:19:06You're a doctor.
00:19:09You're a boy.
00:19:10But you're a guy that's a man who's doing it.
00:19:15You're a guy that has been a helicopter.
00:19:16It's a guy that's a guy who's doing it.
00:19:18I like that.
00:19:20It's going to be a job, I think.
00:19:23You're going to work hard for me?
00:19:26No.
00:19:26I don't have a lot of attention.
00:19:29You're going to protect yourself.
00:19:32What?
00:19:33Oh.
00:19:34That's right.
00:19:35I thought this was a good idea of the fact that it was just a bad idea.
00:19:38But it was just a bad idea that it was just a bad idea.
00:19:52So, why is my wife saying that?
00:19:55I know that.
00:19:57He's a lawyer.
00:20:00He's a lawyer.
00:20:03He's a lawyer.
00:20:07He's not a lawyer.
00:20:10He'll.
00:20:11I mean, I'm a lawyer.
00:20:12I'm so sorry.
00:20:17I thought he had been so much.
00:20:18I'm sorry.
00:20:19What happened?
00:20:21He was the only one who died.
00:20:24He was the only one who died.
00:20:35He was the only one who died.
00:20:39I didn't know what happened to you.
00:20:40I was nervous.
00:20:44I'll tell you what he meant.
00:20:48I'll tell you what he meant.
00:20:50I'll tell you what he meant.
00:21:06What's up?
00:21:25Solahya.
00:21:29Solahya!
00:21:32Solah, why are you here?
00:21:34Don't you stay there?
00:21:35It's a real good thing.
00:21:43Don't you stay there?
00:21:47That's why I have been here.
00:21:47He had to arrest me by him.
00:21:47He's going to arrest me.
00:21:48He's going to arrest me.
00:21:49I'm sorry.
00:21:50I'm going to arrest you.
00:21:53I'm not a victim.
00:21:57It's a crime.
00:21:58It's a crime.
00:21:59It's just a crime.
00:22:00It's a crime.
00:22:01I'll take it.
00:22:04I'll take it.
00:22:05I'll take it.
00:22:18I'll take it.
00:22:19But you're really looking for what's happening?
00:22:22Dohouni, who's going to take care of me?
00:22:25I'll never take that one.
00:22:28Don't know what he said.
00:22:29Don't know what he said.
00:22:32Don't know what he said.
00:22:34He can't.
00:22:41Don't know what he said.
00:22:42He said he can't.
00:22:43He said he can't.
00:22:55I'm sorry.
00:23:17I'm sorry.
00:23:19What did you say about the fact that I had to do this?
00:23:32When I came back to the hotel, I had a sigh of relief.
00:23:39The house of the old house that I had planned for.
00:23:42The house of my head.
00:23:43And to the world of my troubles,
00:23:46and I will hit each other a shorter stitch
00:23:48simple la cuisine.
00:23:49To the next toe.
00:23:52Thank you, Kaeae.
00:23:56Thank you, Kaeae.
00:24:01I'm thoroughly after Sara's eye.
00:24:06I wasn't terrified yet yet.
00:24:21I need to know what's going on.
00:24:41I need to know what's going on.
00:24:43I was surprised at that time.
00:24:45I was surprised at that time.
00:24:49I was surprised at that time.
00:25:16Oh!
00:25:20Oh!
00:25:24Oh!
00:25:50Oh!
00:25:51Oh!
00:25:57Oh!
00:25:59Ah!
00:26:07Ah!
00:26:13Ah!
00:26:49I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him, but I don't
00:26:55know what to do with him.
00:26:57I don't want to take a break for this again.ух.
00:26:58I don't know what to do.
00:27:19H
00:27:19Is that the Mmm-ิoodoo?
00:27:27I don't know, but
00:27:28metal I'm going to come up for you?
00:27:29Guys, I have to pay off
00:27:33for about
00:27:34I am going to pay off
00:27:35He is a
00:27:35I know
00:27:37I have to pay off
00:27:39He had to pay off
00:27:39He has to pay off
00:27:39He has to pay off
00:27:45He has to pay off
00:27:48I'm going to get out of trouble.
00:27:50I'm going to get out of trouble.
00:28:04I'm going to get out of trouble.
00:28:29Zunjohnski, you are fucked.
00:28:31You go to Zunjohnski.
00:28:32He's not satisfied.
00:28:37I don't have a lot of money.
00:28:40I'll give some an opinion about it.
00:28:41I'll give you a second.
00:28:42I will give you a second.
00:28:47First, go ahead.
00:28:52It was just a thing for you.
00:28:55But you don't have time to look at me?
00:28:57You don't have time to go!
00:29:22I can't wait.
00:29:24I can't wait.
00:29:24Two people are not going to do it.
00:29:26He's doing it.
00:29:28He's doing it.
00:29:29He's doing it.
00:29:30He's doing it.
00:29:40It's not too much.
00:29:45It's not too much.
00:29:59I think I can't believe anything.
00:30:07I think he will take care of him.
00:30:08For him to get a single brother with a single brother.
00:30:11I'm afraid he will take care of him.
00:30:12He is a true girl, because he didn't believe he was born.
00:30:16He's a real brother.
00:30:18He's not a fool to go.
00:30:18He's unbeaten the son of a house that he can take care of him.
00:30:31I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:30:49Go back.
00:30:50Yes.
00:30:51You saw it?
00:30:54Yes.
00:30:56Yeah.
00:31:00I'm sorry.
00:31:00I'm sorry, but I'm sorry.
00:31:01I'm sorry.
00:31:11I'm sorry.
00:31:12I've been able to get it, and I've been able to get it.
00:31:17But it's not that he's a good guy.
00:31:19He's also a good guy.
00:31:22He's a good guy.
00:31:23It's a big guy.
00:31:25He's a guy.
00:31:26He's a guy like this.
00:31:26He's a guy like this.
00:31:27I'm gonna get it.
00:31:29I'm gonna get it.
00:31:31There are no problems there.
00:31:36I don't all know...
00:31:38No, there's no problem at this time.
00:31:40I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:44I never know.
00:31:46No, I don't know.
00:31:46Do you have to go to him?
00:31:47I don't know.
00:31:49I know that you're not going to be able to say anything, right?
00:31:54No.
00:31:56I'll do it again.
00:31:57Oh, my God.
00:32:00I'm sorry.
00:32:07Why?
00:32:16I'm gonna wash my hair.
00:32:18I'm gonna wash my hair.
00:32:22I'm gonna wash my hair.
00:32:28I think he's on the phone.
00:32:29I'm going to come back with you.
00:32:32You're not going back yet, right?
00:32:35It's not going to be a long time.
00:32:43Can I go to the world?
00:32:45Can I go to my family?
00:32:46Can I go to my family?
00:32:49Can I go to my family?
00:33:01I need to go to my family.
00:33:08Let's start.
00:33:08Let's start.
00:33:24Let's start.
00:33:26Oh, I don't want to.
00:33:29Oh, I'm sorry.
00:33:30Oh, I'm sorry.
00:33:32I'm sorry, I'm sorry.
00:33:33I'm fine.
00:34:01I'm sorry.
00:34:03I'm sorry.
00:34:10I'm sorry.
00:34:13I'm sorry.
00:34:16I'm sorry.
00:34:27그 남자 잡혔다는 얘기 듣고 차 형사한테 더 미안해지더라고.
00:34:33당신 탓하려는 거 아니야.
00:34:36걱정이지.
00:34:38혼자 얼마나 자책할까 싶어서.
00:34:41사실 언제부턴가 알고 있었는지도 몰라.
00:34:45보험사기라는 거.
00:34:47근데 내가 그걸 인정하면 내 손으로 놓친 게 되니까 판결 뒤에 숨어서 나 할 만큼 했다.
00:34:53원칙주의자다.
00:34:54그렇게 위선 떨면서.
00:34:56여보.
00:34:57내가 가끔 오석이 눈을 보면 내가 외면했던 그 진실이라는 게 보이는 것 같았어.
00:35:08우리 남편.
00:35:10그동안 많이 힘들었겠다.
00:35:15지금이라도 바로 잡으면 어때요?
00:35:19내가 할 수 있는 유일한 사죄는 주연수 그 새끼.
00:35:24법정 최고형 받게 하는 거.
00:35:28그것뿐이야.
00:35:32아휴.
00:35:33드디어 집에 가네요.
00:35:35집에 가기 전에 어디 들릴 때가 있으면.
00:35:51꼭 한 번은 오고 싶었어요.
00:35:54얘기를 많이 들어서.
00:35:58주연수 잡고 나니까 여기 오는 게 더 힘들었어요.
00:36:03속죄해야 할 사람은 그놈이 아니라 나 같아서.
00:36:08동생이 정말 듣고 싶은 건 오빠가 이제 괜찮다는 말 아닐까요?
00:36:15이제 다시 웃고 씩씩하게 살아가는 모습 보고 싶을 거예요.
00:36:22둘이 시간 좀 가져요.
00:36:24못다한 얘기도 하고.
00:36:26못다한 얘기도 하고.
00:36:59오빠가...
00:37:01오빠가...
00:37:02미안해.
00:37:13너무 늦었지?
00:37:15친구야.
00:37:16둘이 시간을...
00:37:20아휴.
00:37:27아휴.
00:37:48I'm sorry.
00:37:48I'm going to go to the hospital and I'm not going to eat it.
00:37:53You...
00:37:55Have you been there?
00:37:57It was done to waste it.
00:38:00He said no to me.
00:38:02I don't want to get out of here.
00:38:04I'm so sorry.
00:38:09I'm sorry about you.
00:38:10Once again, you've got a chance to get out of here.
00:38:17He was already doing this.
00:38:19What did he do to make you feel like?
00:38:20What's your fault?
00:38:23I'm afraid, I'm afraid.
00:38:23I'm afraid, I'm afraid.
00:38:27I'm afraid.
00:38:28I'm afraid.
00:38:29I'm afraid.
00:38:35I'm gonna kill her if you know what he really does.
00:38:38He's the only one.
00:38:38He's the only one who's watching.
00:38:40Well, I have to explain what happened when he came in.
00:38:47But when he's a victim.
00:38:53He was hours late.
00:38:58He was a young person trying to rein.
00:38:59I'm sorry.
00:39:01She killed her.
00:39:03So I'm sorry.
00:39:08I'm sorry.
00:39:10I'm sorry.
00:39:13I'm sorry.
00:39:13You're right.
00:39:16You're right.
00:39:17You're right.
00:39:17You're right.
00:39:20We're the only one who's left.
00:39:24You're okay.
00:39:24Brown 남은 가족인데...
00:39:25죽도록 미우면서도...
00:39:27불쌍하고...
00:39:30한 번 와 달래요.
00:39:35자기 인생 다 부서진 사람이...
00:39:40마지막까지도 언니만 찾고 있다고요.
00:40:20I don't know.
00:40:22That's why you got to do it.
00:40:23So don't worry about it.
00:40:26You're ready to go.
00:40:28But, you guys, you're ready to go.
00:40:34So, you're ready to go.
00:40:44So, did you get to the wrong place?
00:40:46How long did he come back to you?
00:40:47How long did he come back to you?
00:40:51How long did he come back to you?
00:40:54I was thinking about it.
00:40:59It was a long time.
00:41:01It was a long time.
00:41:04It was a long time.
00:41:10Doohny.
00:41:10Doohny.
00:41:15Doohny.
00:41:16나한테는 구원이었고 살아갈 이유가 됐어.
00:41:23살고 싶어서.
00:41:28난 그냥 살고 싶었던 건데.
00:41:49살고 싶었던 건데.
00:41:53아버지가 죽어버렸어.
00:41:57실축사료 처리되고.
00:41:59아무도 내가 앉으신 걸 못해.
00:42:00몰랐지만.
00:42:02엄마는 알았던 걸까?
00:42:12엄마!
00:42:14엄마!
00:42:16엄마!
00:42:19엄마!
00:42:21엄마!
00:42:22엄마!
00:42:23아버지 사망보험금만 챙겨가서.
00:42:27다신 돌아오지 않았어.
00:42:32그때 알게 된 거야.
00:42:35사람이 죽으면.
00:42:38돈이 될 수 있다는 거.
00:42:40그 죽음이.
00:42:42조용히 묻힐 수 있다는 것도.
00:42:46너희 부모님도 우리 엄마한테 보험에 들었어.
00:42:54너 알고 있었어?
00:43:00나였어.
00:43:01내가 불을 질렀어.
00:43:12그럴 리가.
00:43:15내가 분명히.
00:43:16라이터를 들고 있었니.
00:43:21넌 기자였잖아.
00:43:30넌 기자였잖아.
00:43:35이를 더 claw.
00:43:36네가 creators라인네.
00:43:41엔진이.
00:43:43아나운색.
00:43:44이를 더 fifty.
00:43:45그대가.
00:43:46지지인의 희산이.
00:43:53그리고 누구도.
00:43:56조용히 рус스러워.
00:44:02조용히 어렸을 수 있는대로.
00:44:12Let me go.
00:44:33There was no use for you.
00:44:36At the moment, I became a monster.
00:44:44I couldn't escape from you.
00:44:48When I came to you, I was a kid.
00:44:50I was a kid.
00:44:52I was so excited to have a good time.
00:44:57I was so happy to be...
00:45:05I was so sad.
00:45:10My destiny was broken.
00:45:34The man who was the only one who was fired from the police, and then I was the man who
00:45:41was the guy.
00:45:52The girl knew what I'm most afraid of.
00:45:58He's going to come out soon.
00:46:01He'll be quiet.
00:46:02If he doesn't,
00:46:05you'll know the secret she'll die.
00:46:32The girl knew what I'm most afraid of.
00:46:38Don't worry about it.
00:46:40Don't worry about it.
00:46:42You knew what I was trying to do.
00:46:47And you were a part of my life.
00:46:52You were a part of my life.
00:46:54But you were a part of my life.
00:46:57I was a part of my life.
00:47:04I was a part of my life.
00:47:06You could have different choices.
00:47:10You didn't know what I was going to do.
00:47:10You were so tired of me.
00:47:13You were so tired of me.
00:47:14I was just trying to find the way I need you to come.
00:47:19She was so tired of me.
00:47:28Once I was a half-to-do-do-do-do-do-do,
00:47:32I'd like to meet you.
00:47:32You're feeling the same way too.
00:47:33You're like, isn't it?
00:47:34You're so tired of me.
00:47:37I will never take care of la son.
00:47:37I'll be just saying,
00:47:37Shit.
00:48:15I don't know.
00:48:42I don't know.
00:49:12I don't know.
00:49:56I don't know.
00:49:59I don't know.
00:49:59I don't know.
00:50:00I don't know.
00:50:01I don't know.
00:50:07I don't know.
00:50:11I don't know.
00:50:13I don't know.
00:50:13I don't know.
00:50:15I don't know.
00:50:15I don't know.
00:50:16I don't know.
00:50:17I don't know.
00:50:17I don't know.
00:50:22I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:44I don't know.
00:50:47I don't know.
00:50:58I don't know.
00:51:00I don't know.
00:51:03I don't know.
00:51:06I don't know.
00:51:10I don't know.
00:51:12I don't know.
00:51:16I don't know.
00:51:36I don't know.
00:51:36I don't know.
00:51:49I don't know.
00:51:52I don't know.
00:51:59I don't know.
00:52:07I don't know.
00:52:12I don't know.
00:52:14I don't know.
00:52:16공연 오늘은 하루 종료로 나무 조각도 하고 그랬어.
00:52:18그럼 저도 계속 그릴래요.
00:52:21너무 재밌어요.
00:52:23계속 그려봐.
00:52:24나중에 언니랑 같이 전시회도 하자.
00:52:27정말요?
00:52:31약속
00:52:33Oh, my God.
00:53:02저희 SIU는 절대 데이터 없이 움직이지 않습니다.
00:53:07거짓말은 다 남게 돼 있으니까요.
00:53:10참, 웃기고 자빠졌네.
00:53:13내가 목이 안 돌아간다니까, 소음 못 쓴다니까, 돈 주기 싫어서 그래?
00:53:18디렁님, 발연기가 너무 심하잖아요.
00:53:20이게 몰입이 안 된다니까요.
00:53:21아, 다시, 다시.
00:53:22됐다.
00:53:25얍마!
00:53:27이 어린 놈의 자식이.
00:53:28어른이 말하는데 거짓말?
00:53:30너 평소에도 버르장머리 없다는 소리 듣지?
00:53:33어디서 근거도 없이 입만 사라가지고.
00:53:35이 정도면 그냥 하고 싶은 말 한 거 아니에요?
00:53:38사장님, 저 무서워서 못 하겠어요.
00:53:40아유, 약해 빠져가지고.
00:53:41야, 실전은 더 살벌해.
00:53:44아유.
00:53:45아유, 갑자기.
00:53:47아유, 아직 반사진경 살아있네요?
00:53:50야, 차차.
00:53:52이건 연습이잖아.
00:53:53연습을 왜 실전처럼 해?
00:53:55맞지?
00:53:57사기꾼은 입으로는 거짓말해도 몸은 거짓말 못해.
00:54:00와, 역시 차승사자.
00:54:03오, 메모, 메모.
00:54:08차장님, 손님 오셨는데요.
00:54:11나?
00:54:20주연수 판결 나왔다.
00:54:23기사 봤어요.
00:54:25지가 운영 받은 거.
00:54:28미안하다.
00:54:30그게 법정 최고형이었어.
00:54:37너무 늦은 거 알아?
00:54:39내 주연수 형이 확정돼야
00:54:41사과할 자격이라도 있는 거 아닌가 생각했어.
00:54:46너 혼자 그 긴 시간 동안 싸우게 한 거
00:54:51형사로나 인간적으로나
00:54:53할 말이 없다.
00:55:00고마워요.
00:55:03사과해줘서.
00:55:11공영수한테 들었는데
00:55:13사망 보험금만 40억 지급한 케이스 쫓고 있다며.
00:55:17네, 그건 왜요?
00:55:19주변 인물 통신교록이야.
00:55:21겹치는 사람 한 명 있더라.
00:55:26겹치는 사람 한 명.
00:55:33배고프다.
00:55:45겹치는 사람 한 명.
00:55:48소개시 delegateg입니다.
00:55:53저는 자신의 섹세에서
00:55:53스팸 그 위점� społec up�
00:55:54popping
00:56:00Yes.
00:56:01I've been waiting for the dream.
00:56:05Here is a little bit.
00:56:08Here is a good thing.
00:56:10And...
00:56:12And...
00:56:12And...
00:56:12And...
00:56:13I'm scared.
00:56:15It's quite a bit of a coffee.
00:56:17You're so good.
00:56:18You're so good.
00:56:20For a job,
00:56:22Do you want to eat this?
00:56:23Yes. Let me see you.
00:56:32Are you okay?
00:56:38I'm not kidding.
00:56:40I'm not kidding.
00:56:41I'm not kidding.
00:56:43It's really delicious.
00:56:45It's really perfect.
00:56:48I'm not kidding.
00:56:48I don't know if I'm hungry.
00:56:51I don't know if I'm hungry.
00:56:53I've been living for a while.
00:56:55I'll take care of yourself.
00:56:58I don't think I'm hungry.
00:57:01I don't think I'm hungry.
00:57:30I don't think I'm hungry.
00:57:39That's why I'm happy to be able to do it.
00:57:42I can assure you that I can help you.
00:57:55I don't get it.
00:57:58I'm going to go to school.
00:58:01I'm going to go to school.
00:58:03I'm going to go to school.
00:58:05I'm going to go to school.
00:58:07I don't know how much it will.
00:58:16I'm going to get it.
00:58:28I will win you spit in the game.
00:58:28Then you can make it.
00:58:30Then, when you're going to sleep, you won't go to school.
00:58:36Then I will win you.
00:58:39How am I going to prep you to go now?
00:58:42If you step back, I'll take you back.
00:58:43You can't wait until you get me.
00:58:49I can't wait.
00:58:50I can't wait until you get me there.
00:58:53Anyway, I can't wait until you get me there.
00:59:02Anytime you go, you're safe.
00:59:06I'll give you all the time.
00:59:09I'll give you all the time.
00:59:16I'll give you all the time.
00:59:19I believe you.
00:59:21You know what I mean, you.
00:59:23I feel like I'm nothing I guess.
00:59:32I guarantee.
00:59:36I feel like I'm thinking about it.
00:59:36I feel like I'm not taking it anymore.
00:59:39I'm not taking it anymore.
00:59:44We're both together.
00:59:49I'll give you my brother, brother, brother.
00:59:55I'll give you my brother.
01:00:12We'll give you my brother.
01:00:25여기 이 그림은 오랫동안 로엘옥션 전시실을 지켜온 작품입니다.
01:00:32세상은 때때로 조용히 버티고 있는 사람에게 괴물이라는 이름을 붙이곤 하죠.
01:00:38It's a symbol of the Salem, but it's a symbol of the
01:00:43The evil one would be a creature in the middle of the dark, but it's a creature in the dark.
01:01:03I'll see you next time.
01:01:35I'll see you next time.
01:02:17I'll see you next time.
01:02:30I'll see you next time.
01:02:37I'll see you next time.
01:02:52I'll see you next time.
01:02:58I'll see you next time.
01:03:08I'll see you next time.
01:03:27I'll see you next time.
01:03:31I'll see you next time.
01:04:16I'll see you next time.
01:04:32I'll see you next time.
01:05:04I'll see you next time.
01:05:36I'll see you next time.
01:06:06I'll see you next time.
01:06:36I'll see you next time.
01:06:56I'll see you next time.
01:06:56I'll see you next time.
Comments

Recommended