Drama Movies English Sub
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #love #movie #fullmovie
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #love #movie #fullmovie
Category
π₯
Short filmTranscript
00:01:25Why?
00:01:26μλ§.
00:01:28곡λΆνλ€λλ.
00:01:31λ°λΉ μμ¬λΆλ¦ν μκ° μλ€λ νλ€μ° μ΄λ κ°μ§?
00:01:34μλ§, κ·Έκ²...
00:01:37I'm so happy to learn how to learn how my mum and dad are watching.
00:01:38I'm really going to learn.
00:01:41You're going to learn to learn how to learn how to learn how to learn.
00:01:47That's why my duty!
00:01:49Oh, you're not so quiet!
00:01:51Oh, are you?
00:01:53Are you going to fight?
00:01:54Do you want to fight?
00:01:55Do you want to fight?
00:01:55All right?
00:02:31μ°λ¦¬ μμ°μ΄λ μμ§λ κ·Έλλ‘λ€.
00:02:47μ, λ³ μ§± μ΄μλ€.
00:03:00μ΄?
00:03:03μ§μ§ μλ€?
00:03:19μ κΈ°...
00:03:23νΉμ...
00:03:27μ΄?
00:03:44λμΌ?
00:03:49μ μλΌλ€μ΄...
00:03:55μλ...
00:03:57μ€μλ§μ μ΄κ±΄ μλμ§.
00:04:03ν©λν μλΌμΌ.
00:04:05λ§κ³ μΆμ΄λ νμ ν μλΌκ°μ.
00:04:10μΌ, κ·Έλ§ν΄!
00:04:15μ κ±° λλλ?
00:04:17μΌ, λλ€.
00:04:18μΈ λͺ
μμ ν λͺ
λ리λ κ² μ΄λ¨λ μΉμ¬νκ².
00:04:22μ·¨νμΌλ©΄ κ°λ κΈΈ κ°μΈμ.
00:04:25λ¨μ μκΉμ§ κΉμΈλ©΄ λ°₯λ λͺ» λ¨Ήμ΄μ.
00:04:28μμ μ¨.
00:04:28μμ μ¨?
00:04:31ν...
00:04:31λ κ°μ리μΌ!
00:04:33λ§λ‘λ μ λλ μμ μ¨λ€.
00:04:35μμ μ¨ μ’ λ¨Ήμ.
00:04:41μμ μ¨ μ’ λ¨Ήμ.
00:05:04μμ μ¨ μ’ λ¨Ήμ.
00:05:07μ μ¬μ
μ΄ μ΄λ¨μ΄μ?
00:05:08μ§κΈ μ μ΄λ¦¬λ€κ³ 무μνλ κ±°μμ?
00:05:10λ€?
00:05:11λμ리긴 νλ€μ.
00:05:13ν...
00:05:14κ±λ€λ€μ΄ λ¨μ²΄λ‘ ν λͺ
μ λλ Έλ€κ³ μ!
00:05:17μ‘°μ©ν νμΈμ.
00:05:18κ²½μ°°μ λ λλ κ±° μλλλ€.
00:05:20λμΈμ?
00:05:21μ, μ¨.
00:05:22κ²½μ°°μ 주체!
00:05:24ν΄λ΄, ν΄λ΄, ν΄λ΄!
00:05:28μ‘°μ©ν ν΄λ΄!
00:05:30μ΄ μν΄λ‘ μλ¨μΌλ‘ μ€μΈμ!
00:05:34ν...
00:05:35λμΌ.
00:05:37μ, μ§μ§ λ―ΈμΉκ² λ€!
00:05:40μ?
00:05:41μμ μ¨λ μ€μ
¨λ€?
00:05:43μ, μλλ€.
00:05:44μμ μ¨λ λ΄€μ£ ?
00:05:45μκΉ κ±λ€κ° μμ΄ νλ ν¨λ κ±°.
00:05:47κ·Έλ¬μ£ .
00:05:49κ·Όλ° μ λ§...
00:05:51νΌμμ λ¨νμ μ
μ΄λ μΈμ μ΄μ?
00:05:57λ€νν μ κ° μ΄λ Έμ λλΆν° μ΄ νκΆλλ₯Ό λ°°μ κ±°λ μ.
00:06:03νΉμ...
00:06:04μ μ¬λλ€λμ?
00:06:06μλ, λ―Έμ³€λ.
00:06:07κ·Όλ° μ λ§ μ λ¬λ€, λλ.
00:06:09λ€!
00:06:10λ²μ μ΄κ²¨μ μ κ° μΉ λ€ μ‘μμμ΄μ.
00:06:12μλͺ»νμΌλ©΄ λ² λ°μμΌμ£ .
00:06:15ν...
00:06:16μ΄λ»κ² κ·Έλ₯ λμ΄κ°λ λ²μ΄ μλ€μ.
00:06:20λ, μ΄λ»κ² κ·Έλ₯ λμ΄κ°μ?
00:06:22μ, μ λΉν νννκ³ λμΆ© νΌν΄κ°λ©΄ μ΄ μΈμ μλ§ μ§μ°½λλ 건 νμκ°μ΄μμ, μμ μ¨.
00:06:27μ λμ, λ²μ μν΄μ μ¬ν μ§μκ° μ μ§λκ³ μ¬λλ€μ΄ μλ‘ μ‘΄μ€νκ³ μ‘΄μ€λ°λ κ·Έλ° κ³΅μ νκ³ μ΄ μλ¦λ€μ΄ μΈμμ λ§λ€κ³ μΆμ΄μ.
00:06:40κ·Έλμ λ³νΈμ¬κ° λλ €κ³ νꡬλ.
00:06:43κ·Έλ¬λ €λ©΄ μ¬μν μλͺ»λ κ·Έλ₯ λμ΄κ°μ§λ μ λλ€κ³ μ.
00:06:50κ·Έλ°λ° μ μκΎΈ μ νν
μ‘΄λλ§ ν΄μ?
00:06:53μ μμ μ¨λ³΄λ€ νμ°Έ μ΄λ¦°λ°?
00:06:55μλ, κ·Έλλ νλ³ μΈλμΈλ°...
00:06:59λ€?
00:07:00μλ, κ·Έκ² κ·Έ...
00:07:05μμμ΄.
00:07:07λ΄κ° λ§ κ·Έλ₯ νΈνκ² ν κ².
00:07:09λΉκ·Όμ΄μ£ ?
00:07:11κ·Όλ° μλ¬΄νΌ κ·Έ μμ μ¨κΉμ§ μ¬κΈ° κ°ν κ±°λ...
00:07:15μ£μ‘ν΄μ.
00:07:19μ΄λ°κ° κ·Έ κ²½μ°° μμ μ¨ μ€λ©΄ μ κ° νμ΄λ¬λΌκ³ μ μκΈ°ν κ²μ.
00:07:24μ κΈ°λ€λ €λ λΌ.
00:07:25λ μ§κΈμ΄λΌλ λκ° μ μμ΄.
00:07:28λ€?
00:07:29μ΄λ‘ν΄μ?
00:07:31μ¬κΈ° μ΄λ κ² λ¨λ¨...
00:07:37λ¬Όκ³ κΈ° λ€μ― λ§λ¦¬κ° ν μ§μ μμ΄.
00:07:47μ¬λ³΄μΈμ?
00:07:49μ μΌν μ¨ λ§€ν λμλκΉ?
00:07:51λ€, λ§λλ°μ.
00:07:52λꡬμμ£ ?
00:07:53μμ΄κ²½μ°°μ μ‘°μΉν κ²½μμ
λλ€.
00:07:56κ²½μ°°μμ?
00:07:58μ΄μ μ’ μ§μ μ΄ λΌ.
00:08:02μλ, μ΄ λ°μ μ£½μ κ² κ°μμ.
00:08:05μλ, λ μμ² μ΄λ¦° κ² κ°μλ° λ μ μ£½μ κ±°μμ?
00:08:08μμ.
00:08:10λ§μ΄ μμν κ±°μΌ.
00:08:11λ νλ±μ§ λλ 건 μ무κ²λ κΈ°μ΅μ΄ μ λλ€λ κ±°μμ.
00:08:15κΈ°μ΅μ΄ μ λλ€κ³ ?
00:08:18μ΄μνλ€.
00:08:19λκ°μ?
00:08:20μλ, μλ κΈ°μ΅μ μ°ΎμμΌ λ°μ΄ λ
μ λΏκ±°λ .
00:08:24κ·Έλ°λ° λλ μ΄λ―Έ λ
μ μ μ μμμ.
00:08:27λ, μλ¬΄νΌ κΈ°μ΅μ λμ°Ύλ 건 λ΄κ° λμμ€ μ μμ΄.
00:08:31μ΄λ»κ²μ?
00:08:32λ΄κ° μ΄λ¦μ΄λ μλ
μμΌμ λ§ν΄μ£Όλ©΄.
00:08:36μ, κ·Έ μ’ λΉ¨λ¦¬ λ§νμλ©΄ μ λΌμ?
00:08:38κ·ΈλΌ κΈ°μ΅μ΄ λμμ¬ κ±°μΌ.
00:08:40κ·ΈλΌ λΉμ₯ μ κΈ°μ΅ λμμ€κ² ν΄ μ£ΌμΈμ.
00:08:42μμμ΄, μμμ΄.
00:08:43μ, μ°μ μ¬νΈν‘λΆν°.
00:08:51μμ μ¨!
00:08:52μμλ€κ³ .
00:08:54λκ° μ μ΄ μλλκΉ λ΄ μ§μ§ μ±μ§μ.
00:09:05νμμ°.
00:09:131994λ
7μ 7μΌμ.
00:09:34μΌμ.
00:09:35κ³ λ§μ.
00:09:35Hey!
00:09:40You really didn't see me, right?
00:09:41I don't know!
00:09:49I don't know!
00:10:04I don't know.
00:10:08I don't know.
00:10:19λ΄κ° μ΄λ Έμ΄.
00:10:24λ΄κ° μ°λ¦¬ λμ°μ΄ μ΄λ Έμ΄μ.
00:10:30κ·Έλ¬κ΅¬λ.
00:10:35λ μ£½μμ§λ§ ν볡ν΄μ.
00:10:40μμ μ¨.
00:10:43μ°λ¦¬ λμ°μ΄ ν볡νκ² μ μ΄κ³ μκ² μ£ ?
00:10:52머리μΌ.
00:10:57μ, λ체 μΌλ§λ λ§μ κ±°μΌ.
00:11:11μ λ³νΈμ€ μ μ¬κΈ° μμ§?
00:11:22λ€.
00:11:24λ³νΈμ¬λ, μ°λ¦¬ μ²λ¨ μ’ λμμ£ΌμΈμ.
00:11:26λ€?
00:11:30κ·Όλ° μ¬ν΄κ° λͺ λ
λμμ?
00:11:342025λ
?
00:11:39κ·Έλ¬λ©΄...
00:11:4031μ΄.
00:11:44κ°μλ λμλΌλ?
00:11:46μ?
00:11:47μ, λ΄ λμ κΏμ΄ κ°μκ±°λ μ.
00:11:51μ΄μ°λ λ
Έλλ₯Ό μ’μνλ μ§ ν루 μ’
μΌ λ
Έλ λΆλ₯΄κ³ κΈ°ν μΉκ³ .
00:11:57κ·Όλ° μμμ.
00:11:59λμμ κ°μκ° μλλΌ.
00:12:01μ μΌν₯ μ¨, λ³νΈμ¬ 맨νμ
λλ€.
00:12:06μ΄, μ΄?
00:12:11ν, ν λ³.
00:12:19νλμΌ?
00:12:24μ§μ§ λμΌ?
00:12:29λ³νΈμ¬κ° λλ€κ³ ?
00:12:31μλ, μ?
00:12:35μ°μ.
00:12:37μ§μ§ μ κΈ°νλ€.
00:12:41μ‘°κ·Έλ§£λ νλμΌ.
00:12:43μΈμ μ΄λ κ² λ©μ§ μ΄λ₯Έμ΄ λλ?
00:12:49μλ μ΄λ° μ¬λμ΄μμ?
00:12:55μ κΉ, μ°μ μ΄κ±°λΆν°.
00:12:59λμ΄μ, μ λ§μ
μ.
00:13:00μΌ, λ μ μ΄λ κ² μ°¨κ°κ² λ§ν΄?
00:13:02λ§μλΌλ κ² μλλΌ λ΄κ° νΉμ μ΄μν νλμ νλ©΄ μΌκ΅΄μ λ¬Όμ μ’ λΏλ¦¬λΌκ³ μ.
00:13:11λ΄κ° μμ?
00:13:13λ λꡬλ λ¬λΌμ ν΄λ¬κ° μ μλλ€.
00:13:15μ, μμ£ .
00:13:16μμ£ .
00:13:17κ·Έλλ μ°μ λ°κ³ λ΄κ° μ΄μνλ€ μΆμΌλ©΄ λ¬Όμ λΏλ €μ£Όλ©΄ κ³ λ§κ² μ΄μ.
00:13:24μλ, μ΄κ±΄ λ΄ λΆν λ€μ΄μ£Όλ κ±°λκΉ κ·Έκ±΄ νλ ₯ μλμμμ.
00:13:33ν...
00:13:35μμ΄λ€μ μ’ μ΄λμ?
00:13:372μ£Ό, 2μ£Ό, 4μ£Ό λμμ΄μ.
00:13:40μλ μ λ§μλ©΄ μ£Όμ¬κ° μ¬ν΄μ?
00:13:43μ΄λ»κ² νμλ€μκ² νλ ₯μ μ¨μ?
00:13:45μ, νλλ κ·Έκ±° μ΄ μμ μ¨ μλͺ» μλ?
00:13:48ν λ§μ΄ μλ€μ.
00:13:50μμ΄μΌμ£ , λΉμ°ν.
00:13:52μμ§ν λ§€μ°κΈ λΆν μλμμΌλ©΄ μ΄λ° μ°λ¦¬ μ λ°μμ΄μ.
00:13:57κ°μ΄ μ λ¨Ήμ λ΄ μ±
μλ μ‘°κΈμ μκ³ .
00:14:01μλ’° λ°μμ€μ κ³ λ§μμ.
00:14:04κ·Όλ° μ λ€ μ
μ΄ ν μμ΄λ₯Ό κ΄΄λ‘νκ³ μμμ΄μ.
00:14:10λ΄κ° λ€μ κ²κ³Ό λ€λ₯Έλ°.
00:14:12μ λ€μ κ·Έλ₯ μκΈ°νκ³ μμλλ° μ λ³μ΄ λ€μ§κ³ μ§ λλ Έλ€λλ°μ?
00:14:19μλμμ.
00:14:22μ§μ§λ‘ μΈ λͺ
μ ν λͺ
κ΄΄λ‘νλ€λκΉμ.
00:14:24μ λ¨Όμ 곡격ν κ²λ κ±λ€μ΄κ³ μ.
00:14:28μΈ λͺ
μ ν μμ΄λ₯Ό κ΄΄λ‘νκ³ μμκ³ λ λ¨Όμ 곡격ν κ²λ κ±λ€λ€μ΄μμ.
00:14:34νΌν΄μ λ€ λͺ
μ μ¦μΈμ΄ μΌμΉν΄μ.
00:14:36μ λ³μ΄ λκΉμ§ μΈμ μ νλ©΄ νμ¬, λ―Όμ¬ λͺ¨λ κ°μ€ν΄μΌ λΌμ.
00:14:40νΉν μ μΉ 4μ£Ό λμ¨ μ±λ―Όμ§ νμ λΆλͺ¨λ ν©μλ₯Ό λͺ»νλ©΄ μ§λͺ
6κ°μ μ΄μμ λμ¬ κ±°κ³ .
00:14:47κ·ΈλΌ λ³νΈμ¬ μ격 μ μ§λ©λλ€.
00:14:50μλ λ¬΄μ¨ μμ¬λ μ λλ‘ μ ν΄λ³΄κ³ κ·Έλ κ² μ½κ² μλ¨νλ©΄.
00:14:54λ λͺ» λ―Ώμ΄μΌ νλ€?
00:14:57ν©μκ° μ΅μ μ΄μμ.
00:14:59λ¬΄μ¨ μΌ μλλΌλ ν©μνμΈμ.
00:15:02μΌ, λ μ무κ²λ λͺ¨λ₯΄λ©΄μ.
00:15:05λ
Έλ ₯ν΄ λ³Όκ²μ.
00:15:07κ·ΈλμΌκ² μ£ , λΉμ°ν.
00:15:11λ€νν ꡬμμμ₯μ΄ κΈ°κ°λμΌλκΉ μ°μ μ§μΌλ‘ λμκ°μΈμ.
00:15:17λ¬΄μ¨ λ³νΈμ¬κ° μ΄λ?
00:15:22λ³νΈμ¬λ©΄ μλ’° λ§λ λ€μ΄μ£Όκ³ νΈλ λ€μ΄μ€μΌ λλ κ±° μλμΌ?
00:15:27μ§κΈ λνν
νλ΄λ κ±°μμ?
00:15:29μλ’°νν
μ΄λ¬λ©΄ μ λμ§.
00:15:30λ΄κ° μλ νλμ΄ λ§λκ³ .
00:15:33λ΄κ° μλ νλμ΄μ?
00:15:35λμ λν΄μ λ μλ€κ³ μ
μ ν¨λΆλ‘ λλ €μ.
00:15:38μ λ¨Ήκ³ μ λ€μ΄λ λΉΌλ μ£Όμ μ.
00:15:40그건 κ·Έ μμλ€μ΄ λ§μ μ§μ μ μ°λκΉ κ·Έλ° κ±°κ³ .
00:15:43κ·Έκ² μ§κΈ λ³νΈμ¬κ° ν μκΈ°μμ?
00:15:45μλ μ μ΄λ κ² μλ€ κ½ λ§νλ²λ¦° κ±°μμ?
00:15:47μ μ°λ½ μ¬μ μκ²?
00:15:57μ°λ½ μ¬μ?
00:16:01ν...
00:16:18ν...
00:16:19ν...
00:16:20ν...
00:16:21ν...
00:16:21νΉμ λμνν
λλΌκ³ νμ΄?
00:16:26μ°λ½ μ¬μ μλ€κ³ .
00:16:28λ?
00:16:30μ£, μ£μ‘ν΄μ.
00:16:32λλ λͺ¨λ₯΄κ².
00:16:34ν...
00:16:35ν...
00:16:35μ, κ·Όλ° μ€ μ μ λ κ² λͺ»λμ΄μ?
00:16:37κ³ λ±νμμ λλ ΈμΌλκΉ λλΌλ νλ¬μ κ±°μΌ.
00:16:40μλμ.
00:16:41νλμ΄λ μ λ κ² μ¬λ λ§ λ€μ΄λ³΄μ§λ μκ³ νλ΄μ§λ μμμ.
00:16:45μ, κ·Έλ¬κ³ 보λκΉ λ³νΈμ¬ λ κ²λ μ§μ§ μ΄μν΄.
00:16:48κ·Έλ κ² κΆκΈνλ©΄ λ€λ°λΌκ° 보λκ°.
00:16:51μμ μ¨λμ?
00:16:53λΆκ΅¬μ μμ¬λ₯Ό νλκΉ κ³§ νλ €λ κ±°μΌ.
00:16:55κ°λ΄.
00:16:56κ°λ΄.
00:16:57μ΄μ.
00:17:05μ΄λ κ² λ©μ§ λ°λλ₯Ό μλ‘ λλ₯΄λ λ§λ² μ΅λ¨μ λ€κ°μ€κ³ μ΄λ κ² λ©μ§.
00:17:13μ΄λ κ² λ©μ§.
00:17:15iktok.
00:17:17μ΄μ μμ
λ μ λ€μ΄?
00:17:26ν...
00:17:33ν...
00:17:34ν...
00:17:35μ μ΄λ κ² νΈν κ±°μΌ?
00:17:41ν...
00:17:42ν...
00:17:43ν...
00:17:43μ°λ¦¬ λλ€λ κ·Έλλ‘λ€.
00:17:45Okay.
00:17:46It's good.
00:17:50What?
00:18:18What?
00:18:23λ±λ¨Έλ¦¬κ° μ μ΄λ κ² λ§μμ‘μ΄?
00:18:27μ£Όλ¦λ μκΈ°κ³ .
00:18:35μ΄?
00:18:40μ΄?
00:18:43κ·Έλλ μ°λ¦¬ μλΉ λ³΄λκΉ λ무 μ’λ€.
00:19:06μ¬λ³΄, λμμ΄μ.
00:19:12μ΄?
00:19:14μ΄ μΏ μ
κ·Έλλ‘λ€?
00:19:15μ, μνλ λ°κΏ¨κ΅¬λ?
00:19:19μ΄μλ€.
00:19:20μ, λ§μλ λμλλ€μ.
00:19:23μ΄, λ§μμ΄.
00:19:24λ°°κ³ νκ² λ€.
00:19:24μΌλ₯Έ λμκ³ μμ.
00:19:38μλ§.
00:19:48μλ§.
00:20:06λ¬Όμλ§, λλΆμ‘°λ¦Ό.
00:20:08μ§± λ§μκ² λ€.
00:20:11λμ₯μ°κ°λ μ§μ§ λ§μκ² λ€.
00:20:14λ κΉ‘μμ£Ό λ§μ λ€.
00:20:16λ°₯ μ’ λ¨ΉμΌλ©΄μ λ§μλΌλκΉ.
00:20:19μμμ΄, μμμ΄.
00:20:22λμ°μ΄νν
λ μ νν΄ λ΄€μ΄μ?
00:20:25μ΄, κ·Όλ° κ·Έλ₯ μΈμνμλ€.
00:20:29κ·Έλ ꡬλ.
00:20:32μ?
00:20:33λΈλ΄λ―Έ μ§λ°₯ λͺ» ν΄λ¨Ήμ¬μ μμ΄ν΄?
00:20:36μλ, κ·Έκ² μλλΌ.
00:20:39μ΄μ¬λ₯Ό ν΄μΌ νλ μΆμ΄μ.
00:20:42μ΄ μ§μ΄λΌ μ μ€λ κ² κ°μ.
00:20:45μμ΄κ³ , 무μ¨.
00:20:48λμ°μ΄κ° μΌλ§λ λ°μλ°.
00:20:50μκ° λ΄μ£Όλ κ²λ§ ν΄λ κ³ λ§μ§, 무μ¨.
00:20:54κ·Έλ°κ°?
00:20:55κ·ΈλΌ.
00:20:57λΉμ λ무 κΉκ² μκ°νμ§ λ§, μ΄?
00:21:01λμ°μ΄ λμΉλ λ³΄μ§ λ§κ³ .
00:21:03μ.
00:21:04λμΉλ λΉμ μ΄ λ³΄λ©΄μ.
00:21:05μμ΄, λ―ΈμΉ λ―ΈμΉ.
00:21:07μ΄, λ΄μ€ νκ² λ€.
00:21:09λͺ μμΌ, μ§κΈ.
00:21:10μμ΄κ³ .
00:21:12νλμ°μ΄ μ΄ μ§μ μ«μ΄νλ€κ³ ?
00:21:15μλ, μλ§, μλΉ λ νλμ λμΉλ₯Ό λ³΄κ³ ?
00:21:21μ?
00:21:24μλ, λλ체 μ?
00:21:27μ, 6μ, 6μ.
00:21:29λ°λ‘, λ°λ‘, λ°λ‘, λ€λ €.
00:21:30λ, λ, λ, λ.
00:21:31μ‘μλ€, μ‘μλ€, μ‘μλ€, μ‘μλ€.
00:21:34λΈνΌ, λΈνΌ, λΈνΌ, λΈνΌ, λΈνΌ.
00:21:36λ΄κ° κ°λ€, λ΄κ° κ°λ€, λ΄κ° κ°λ€, λ΄κ° κ°λ€.
00:21:38μ¬μ μ.
00:21:39μ§κΈ.
00:21:39μ, λ³΄κΈ λ΄κ° μ°Ύμμ€κ².
00:21:41μ κΉλ§.
00:21:41μ, μ§μ§, μ§μ§.
00:21:43μλ
νμΈμ?
00:21:44μΌ, λ ν λ¨μ΄μ‘λ€.
00:21:46μΌ, 빨리 보μ΄λ΄.
00:21:48μ΄λ, μ΄λ.
00:21:48μ, μ, μ κΉ, μ κΉ, μ κΉ.
00:21:50νκ΅ μ κ°λκΉ μ’μ£ ?
00:21:52λ΄μμ μΌκ΅΄λ μ λ΄λ λκ³ .
00:21:53λꡬμΈμ?
00:21:55μλκ²½ λ³νΈμ¬μ
λλ€.
00:21:57μΌ, λ³νΈμ¬λ©΄ μ°λ¦¬κ° κ°μ μλλ?
00:21:59μ, λΉμ°νμ§.
00:22:01λ³νΈμ¬ μ£Όμ¨, μ°λ¦¬ λ°μλκΉ.
00:22:05λμ€μ μ€μΈμ.
00:22:09λ°μμ λΆλ€ λμ ν΄μ λλ€ λΆλͺ¨λμ΄ μ§μ μΌνλ₯Ό νμ
¨μ΄μ.
00:22:15κ·ν μλλλ€μ΄ λ§μλ€κ³ νκ° λ§μ΄λ€ νμ
¨λλΌκ³ .
00:22:19λλ€μ΄ μ§λ 1λ
κ° μΆλ
Ένν
λ μ§μ νμ§λ λͺ¨λ₯΄κ³ .
00:22:29κ·Έ λ λ μΌ μμλ κ±°λ?
00:22:35κ²½μ°°νν
μκΈ°ν κ² λ€μμ.
00:22:37μ°λ¦¬λΌλ¦¬ μ₯λμΉκ³ μμλλ° κ·Έ λ―ΈμΉ μλΌκ° μμ μ°λ¦¬λ₯Ό μ΄λ κ² λ§λ κ±°λΌκ³ μ.
00:22:43κ±°μ§λ§.
00:22:43μ§μ§μμ.
00:22:45λλ€ λ΄κ° μ€μν κ±° νλ μλ €μ€κΉ?
00:22:47λλ€ λλ¦° κ·Έ μλΌνν
λ³νΈμ¬κ° λΆμλλ° λ¬ΌλΆ μ κ°λ¦¬κ³ μ§μν κ±Έλ‘λ μ΄ μ
κ³μμ 1λ±μ΄μΌ.
00:22:54λλ€μ΄ κ·Έλμ ν μ§λ€ μλ§ κΈλ°© μμλΌ μ μμκ±Έ?
00:23:01λ€κ° λ―Όμ¬κ΅¬λ.
00:23:05μλ²μ§κ° 볡μ§λΆ μ°¨κ΄λμ΄μλΌλ©°.
00:23:08μ§μμ μ΄λ¨Έλλ νκ΅λ λ²λ κ΅μλμ΄μκ³ .
00:23:12κ·Έ μ¬μ€μ΄ μλ €μ§λ©΄ λν¬λ€ λΆλͺ¨λλ€μ΄ μΌλ§λ λμ²νμκ² λ?
00:23:17κ·ΈλΌ μ μ£½μ΄μ.
00:23:22κ·Έλ.
00:23:24κ·Έλ¬λκΉ μ§κΈμ΄λΌλ λνν
λ μμ§νκ² λ€ μκΈ°ν΄μΌ λΌ.
00:23:28κ·ΈλμΌ λ΄κ° λλ€ λ§μμ€ μ μμ΄.
00:23:30μμ§ν λλ ννμ κ΄μ¬ μμ΄.
00:23:34λ΄κ° κΆκΈν 건 λλ€ κ·Έλ κ² ννν κ·Έ λ³νΈμ¬μΌ.
00:23:39κ·Έ μλΌ λ μ΄μν μ μμμ΄?
00:24:01λ΄κ° μ΄λ ΈμκΉ..
00:24:04μ΄λΉ¨..
00:24:05μ΄κ² κ·Έλ₯ λλ λͺ¨λ₯΄κ² μ΄.ΔμΌ.
00:24:15μ±μμ€.
00:24:16μ΄ νμ΄ν
μ΄
00:24:17shoutΨ€μ. μ λ΄μΌ λΌ.
00:24:18λνν
plenty. μ‘μλΌ.
00:27:25I was so happy to have you.
00:27:28I was so happy to leave you alone.
00:27:31I was so happy to leave you alone.
00:27:39But it's sad that you're not alone.
00:27:42I'm sorry to leave you alone.
00:27:44I'm sorry to leave you alone.
00:27:50I don't know what it means.
00:27:51I don't know if you've ever felt anxious.
00:27:52I don't know if you've ever felt anxious, but you don't know what it means.
00:27:58What are you doing?
00:28:02What are you doing?
00:28:15I'm gonna say I'll pee because I never will stop myself.
00:28:24And I'll do the same thing.
00:28:30Even though I don't want to know something like that, no matter how to fix it.
00:28:33And I'll do that while I'm learning and telling you.
00:28:38Because as a result, what do you like to work on?
00:28:45I was so tired, I was so tired.
00:28:47I was so tired.
00:28:50I was so tired of my friends and I was so tired.
00:28:58I didn't know that you came to me.
00:29:03I was so tired.
00:29:04I'll do it all well.
00:29:06I'll talk to you later.
00:29:09Thank you, Mr. J.
00:29:14I'm going to bring you back.
00:29:16I'm going to bring you back.
00:29:16Your good job?
00:29:18I have to leave the house or anything.
00:29:26It's fine.
00:29:30You're just a part of that?
00:29:33You should be able to meet him at the right time.
00:29:34You don't get any clue at all.
00:29:37You're going to have to leave a relationship.
00:29:40You're going to have to leave a relationship with him.
00:29:43I'm going to let him get to you.
00:29:46He was going to be able to meet him.
00:29:48And you're going to be able to meet him.
00:29:51Yes?
00:29:53Yes?
00:29:53Yes.
00:29:53What?
00:29:54How are you?
00:29:56You are a king.
00:30:38I just said I was going to shake my hand and shake it.
00:30:42I'm going to go back to the kitchen and use it.
00:30:44I'm going to go back to the kitchen and use my cooking for kitchen lunch.
00:31:12Oh, yeah, what's it?
00:31:13μΌ, λΉ¨λλΉ¨λ μ λ΄€λ?
00:31:16λ―Έμ.
00:31:17λ μ€λ λꡬ λ§λ¬μ΄?
00:31:19λ μ€λ μ무λ μ λ§λ¬λλ°.
00:31:21ꡬλΌμΉλ€ κ·Έλ¬λ©΄ μ§μ§ λ€μ§λ€.
00:31:24μ§μ§μΌ.
00:31:29μ΄λ° 5μκΉμ§ μ²μ± μ²λ²νλ¬ μ.
00:31:32λ μμ§ λ§κ³ .
00:31:34μκ² μ΄.
00:31:49λνν
μ μ΄λ¬λ 건λ°.
00:31:53μ§μ§.
00:31:56λ΄κ° λμ£ ?
00:32:07μ£½μ¬λ²λ¦΄κΉ?
00:32:20λꡬμΈμ?
00:32:25μλ
νμΈμ.
00:32:26νλμ° λ³νΈμ¬λ‘ κ°λλ€.
00:32:28λ³νΈμ¬μ?
00:32:29μ€νΈ μ΄λ¨Έλ λμλμ?
00:32:31λ€.
00:32:34μ°λ¦¬ μ€νΈνν
λ¬΄μ¨ μΌμ΄λΌλ .
00:32:37μ€νΈκ° λ¬΄μ¨ μκΈ° μ νλκ°μ?
00:32:40μ κ° λ°€μ μΌμ ν΄μ μ€νΈλ₯Ό μμ£Ό λͺ» λ΄€λλ° μ€νΈκ° λ¬΄μ¨ μ¬κ³ λΌλ μ°Όλμ?
00:32:47μλμ.
00:32:48μλλμ΄ μμ μ¬κ±΄μ΄ μ°λ£κ° λλλ° κ°ν΄μλ μλλλ€.
00:32:53νΉμ μ€νΈκ° κ° λ§ν κ³³μ΄ μμκΉμ?
00:33:04μ€νΈμΌ.
00:33:05μ€νΈμΌ.
00:33:21μμ μ¨κ° κ·Έλ λ΄€μ΄.
00:33:23κ±λ€μ΄ λ κ΄΄λ‘νλ κ±°.
00:33:25μλμμ.
00:33:27κ±λ€ λ€ μ μΉκ΅¬λ€μ΄μμ.
00:33:29μ ν¬ κ·Έλ₯ λκ³ μλ 건λ°μ.
00:33:31κ±λ€μ μΉκ΅¬ μλμΌ.
00:33:34λλ μμμ.
00:33:36λ¬΄μ¨ λ§ νλμ§ νλλ λͺ¨λ₯΄κ² μ΄μ.
00:33:37μ€νΈμΌ.
00:33:38κ°λμ.
00:33:39μΌ, μμ€νΈ!
00:33:45κ·Έλμ μ΄μ© 건λ°.
00:33:47λ€?
00:33:48μ΄μ© κ±°λκ³ .
00:33:50μ§μ§ μ£½μΌ κ±°μΌ?
00:33:55μμ μ μ°λ¦¬ νκ΅μλ λ κ°μ μΉκ΅¬κ° μμμ΄.
00:33:59μΌμ§νν
κ΄΄λ‘νμ λΉνλλ° λΆλͺ¨λκ³Ό μ μλμ λ¬Όλ‘ κ°μ λ° μΉκ΅¬λ€λ κ·Έ μ¬μ€μ λͺ°λμ΄.
00:34:07κ·Έλμμ?
00:34:08κ·Έλ° μκΈ°λ₯Ό μ μ§κΈ νλλ°μ?
00:34:11κ±λ€μ΄ μ λλ‘ λͺ°λ €λ€λλμ§ μμ?
00:34:14κ²μμ΄κ±°λ .
00:34:15κ·Έλ¬λκΉ λ€λ‘ μ¨μ§ λ§κ³ κ±λ€μ΄ λ€λΉλ©΄ λλ μ ννκ³ λ§μμΌ λΌ.
00:34:20μ λΌμ.
00:34:21μ κ·Έλ΄ μ μμ΄μ.
00:34:22μλ, μΈμμ ν μ μλ 건 μμ΄.
00:34:24λ€κ° νλ €κ³ λ§λ§...
00:34:25λ λͺ»νλ€κ³ μ.
00:34:27λͺ»ν΄μ, λλ.
00:34:37λ μ€λ§...
00:34:40κ±λ€νν
μ½μ μ‘νλ κ±° μμ΄?
00:34:45κ°λμ.
00:34:46κ·Έλ° κ±°μΌ, μ λ§λ‘?
00:34:50κ·Έλ λ€λ©΄μ?
00:34:51κ·ΈλΌ μ κ° κ·Έ μλΌλ₯Ό μ£½μ¬λ λλ κ±°μμ?
00:34:56μλ
.
00:34:57μλ
.
00:34:58μ΄μ λΆν° μ’
μ¬λμμμ μ°κ² μ΅λλ€.
00:35:02μ‘°λͺ
μ€λΉ μ’μ΅λκΉ?
00:35:04μΌ, μ μ.
00:35:04λ€, μ μλ§μ.
00:35:06λ€, λμ΅λλ€.
00:35:08μ΄ μλΌμΌ.
00:35:09μ€λλ°λΌ μ μ΄λ κ² νλλ?
00:35:10λ€μ μ.
00:35:11μ κΉλ§, μ κΉλ§.
00:35:12κ·Έκ±Έλ‘ νλ°λΉνꡬλ.
00:35:16λ§μμ.
00:35:19κ·Έ μλΌλ€μ΄ λ΄ λ²μ λͺΈμ μ°μμ΄μ.
00:35:35κ·Έλλ λκ°μ΄ λλλ €μ£Όλ©΄ μ λΌ.
00:35:39μκΉ λ§νλ κ·Έ μΉκ΅¬, κ²°κ΅ μκΈ°λ₯Ό κ΄΄λ‘νλ μ λ€ λ²½λλ‘ λλ¦¬κ³ μν΄λ§ ν΄κ°μ΄.
00:35:49λ²½λμ λ€ μλ°μ μμλ κ·Έ λ§μμ μ΄ν΄ν΄ μ£Όλ μ¬λμ μμμ΄.
00:35:54μ΄λ²μλ κ·Έλ΄ κ±°μΌ.
00:35:56κ²°κ΅ λ νλ€μ΄μ§λ 건 λλΌκ³ .
00:35:59κ·ΈλκΉ λΆνμ΄μΌ.
00:36:02μ°μ μΉΌ.
00:36:03λνν
μ€.
00:36:05μΌλ₯Έ.
00:36:20μ λΌ.
00:36:21μ, κ°μ§ λ§!
00:36:23μ, κ±λ€ λ§λλ©΄ μ λΌ!
00:36:34κ°ν΄μκ° νΌν΄μ λ§λλ©΄ μ λλ κ±° λͺ°λΌμ?
00:36:38μ΄λ° μ ν©μ΄ μμμΌλ©΄ 미리 λ§μ νμ΄μΌμ£ .
00:36:42νμ¬κ°.
00:36:43λ―Έμ.
00:36:44μ€νΈλ μ λ€μ΄ μΈμ μ΄λμ λ§λ μ§ λ€μμ΄μ?
00:36:48μ²μμ²νμμ 5μλΌκ³ νλλ°.
00:36:505μλ©΄ μκ° μΆ©λΆνκ³ .
00:36:53μ²μμ²νλΌκ³ νμ£ ?
00:37:01λν΄μ, μ λ°λΌμ€κ³ .
00:37:04μ.
00:37:08νμ§λ§ μ΄κ±΄ μ€νΈμ μ£Όμ₯μΌ λΏμ΄μμμ.
00:37:12κ·Έλ κΈ΄ νλ°μ.
00:37:14κ°μ λ° μΉκ΅¬λ€μ λ¬Όλ‘ μ€νΈκ° μλ°νλ κ°κ² μ£ΌμΈλ ννμ΄ μμ¬λ λ§ν μ₯λ©΄μ λ΄€λ€κ³ νκ³ λ νμνλ©΄ μ¦μΈλ νκ² λ€κ³ νμ΅λλ€.
00:37:24λΆν μ’ λ릴κ²μ.
00:37:34μμ?
00:37:35λμμ€ μ μλμ?
00:37:36λꡬ νλ μ£½μ΄λκ°μΌ μμ§μΌ λͺ¨μμ΄μμ.
00:37:40μκ°μ΄ μλλ°.
00:37:43μ€νΈ λμμ λ΄κ° μ§μ λΊμ΄μΌκ² μ΄μ.
00:37:47κ±λ€μ΄ μ¬κ±΄ λΉμΌμ λ¬Όλ‘ μ΄μ μλ μ€νΈλ₯Ό κ΄΄λ‘νλ€λ κ±Έ μ¦λͺ
ν μ μλ μ μΌν μ¦κ±°μμμ.
00:37:54μ’μμ.
00:37:55λΉμ₯ κ°μ.
00:37:56μλ, μ λ³μ μ λΌμ.
00:37:59κ±λ€μ΄ μ λ³ μΌκ΅΄ λ€ μλλ° λ³΄κ³ λλ§μ΄λΌλ μΉλ©΄ μ΄μ©λ €κ³ μ.
00:38:03κ·Έλ λ€κ³ ν λ³ νΌμ λ³΄λΌ μλ μμ΄μ.
00:38:06λ΄κ° μ μ΄λμ λͺ¨λ₯ΌκΉ μ§μ§ μ΄μ κ° λ°λ‘ μλ κ±°μ£ ?
00:38:10λ§μμ.
00:38:12μΉΌμ μΈμ λ λ€μ ꡬν μ μμΌλκΉ κ·Έκ±Έ μκ³ λ λ§μ§ μμ μ μμμμ.
00:38:23μ€νΈ, μ΄ κ³ λΉλ§ λκΈ°λ©΄ ν볡νκ² μ μ΄ μ μλ μ±μ€ν μμ΄μμ.
00:38:29ν μμ΄μ μΈμμ΄ κ±Έλ¦° μΌμΈλ° κ°λ§ν λͺ» μμ΄μ, λ.
00:38:33μ λ PCλ°© μμλ λ€μ΄μ€μ§ λ§μ.
00:38:36μμμ΄μ.
00:38:38PCλ°© μ£Όλ³μ μλ€κ° μ€νΈλ§ λ§μκ²μ.
00:38:41λμ ν λ³μ μ°λ¦¬ λ§€νμ΄ λμμ€ κ±°μμ.
00:39:06μ°μ μ νμ
00:39:07μ νμ
00:39:09μ νμ
00:39:09μ νμ
00:39:40There are two people.
00:39:41Come on.
00:39:47What?
00:40:08Please do so soon.
00:40:09Know what else to do with the test, test?
00:40:15My boy is so nervous.
00:40:17There's so many more chances.
00:40:17What're you doing?
00:40:23What's your fault?
00:40:25What's your fault?
00:40:27Your parents are going to be able to make a decision.
00:40:30If you're a kid, you're a kid.
00:40:33If you're a kid, you're a lawyer.
00:40:37You should be able to make a decision.
00:40:39I'm going to take a look at the doctor's decision.
00:40:41I'll check it out.
00:40:50In said 5,000.ΞΉ
00:40:52λ§μ΄ λλ€κ³ μκ°νμΈμ? λ³νΈμ¬κ°
00:40:54κ³ λ±νμλ€ λ리λ 건 λ§μ΄ λκ³ . νμκ³Ό
00:40:58κ΅μμ κ°μΆκ³ νμ λͺ¨λ²μ΄
00:41:00λΌμΌ λλ μ¬λμ΄ κ·Έλ¬μ§ λͺ»νμ
00:41:02λ κ·Έμ μμνλ
00:41:03λκ°λ₯Ό μΉλ₯΄λ κ² λ§λ€κ³
00:41:04μκ°λλλ°. κ°ν΄μ μΈ‘μ΄λ
00:41:07μ μμν΄λ³΄κ³ μ μ΄λ κ΅λμ
00:41:10보λ΄κ³ μΆμ§ μμΌλ©΄ 6μκΉμ§ νλ°±μΌλ‘
00:41:13μ.
00:41:16I don't know.
00:41:43Yes.
00:41:44I know that it was a lot of money.
00:41:48I know that it was a lot of money.
00:41:49It was a lot of money.
00:41:52I think it was a lot of money.
00:41:54I thought I would have to get a lot of money.
00:41:56I thought I could have a phone call.
00:41:58Yes.
00:42:00I know that I was going to get there.
00:42:02I'm going to go to the 100.
00:42:04I'll get a little bit of time.
00:42:07What is it?
00:42:10Two hours ago.
00:42:13Then it's 6 hours ago.
00:42:19Now I'll think about our first time.
00:42:23I don't know if our first time was hard.
00:42:27I don't know.
00:42:30It's okay.
00:42:48We're going to go.
00:42:49But you're not going to be able to get away from me.
00:42:52You're not going to be able to get away from me.
00:42:59I'm not going to be able to get away from me.
00:43:03It's a lot to me.
00:43:05Oh
00:43:35Let's go.
00:43:36Okay.
00:43:42Okay.
00:43:43I'll go.
00:43:44Okay.
00:43:44Yes, but why did you go home?
00:43:46First, we'll do the same thing.
00:43:49Okay.
00:44:05Hi, this is a hard time to choose!
00:44:10You can't choose a photo.
00:44:11I've seen a picture already.
00:44:14I don't want to choose a picture.
00:44:14I'm not sure.
00:44:16He's interested in this.
00:44:16I don't want to see a picture.
00:44:19But I'm sure...
00:44:21But she's a dude.
00:44:23But she's a girl.
00:44:23But she's a girl who is with a picture.
00:44:25She's a girl.
00:44:26She's a girl.
00:44:26I don't know how much more she's done.
00:44:27She is a girl.
00:44:28She's a girl who's been with a girl.
00:44:30I don't know how much she's on.
00:44:31She's a girl.
00:44:31She's a girl who's like a girl.
00:44:34She's a girl.
00:44:34Look, you're all right, right?
00:44:37It's how you look, right?
00:44:39No, you're a lawyer?
00:44:42.
00:44:43.
00:44:44.
00:44:44.
00:44:45.
00:44:45Anyway, I really didn't take a picture.
00:44:48My fans are so much so excited.
00:44:51Oh, it's okay, it's okay.
00:44:53I'm really feeling.
00:44:54I'll take a picture of you today.
00:44:56I'll take care of you today.
00:45:04You got the phone?
00:45:08You got the phone.
00:45:08You got the phone?
00:45:09I've had a call...
00:45:36No, no.
00:45:37No, no.
00:45:56I'm not.
00:46:03Oh, that's fine.
00:46:03Not that you're doing.
00:46:06But...
00:46:06I've got...
00:46:07I've got to go.
00:46:08Look at me now.
00:46:09Let's take a look at you.
00:46:10Let's take a look at you.
00:46:18Let's take a look at you.
00:46:24Let's take a look at you.
00:46:27Let's take a look at you.
00:46:28Hey,ari Zeta?
00:46:28He's with you.
00:46:28He's with you, man.
00:46:29He's with you, I'll come.
00:46:29C****, get out!
00:46:33Here you go!
00:46:35What's that?
00:47:02Men of Vinny!
00:47:05We'll send the police to the police.
00:47:06Don't worry about you, then you are getting out of the room.
00:47:09I was going to be able to put my phone in this area.
00:47:15Get away from the police station,
00:47:16and you're in charge of the police station.
00:47:17Please, go ahead.
00:47:18Yes.
00:47:38I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:47:59I'll give you a chance to find a link in the description.
00:48:02Okay.
00:48:04I'll take care.
00:48:13Sorry.
00:48:15My son had a crime.
00:48:18It's all my son's fault.
00:48:21I'll give you a chance.
00:48:25I'll give you a chance.
00:48:25Hey, what is it?
00:48:26Look, you're gonna get it.
00:48:27How are you gonna get it?
00:48:32I'll give you a chance to learn about the drama.
00:48:33Hey.
00:48:35Hey.
00:48:44Hey.
00:48:45Hey.
00:48:46Hey.
00:48:47Hey.
00:48:48Hey.
00:48:48Hey.
00:48:49Hey.
00:48:50Hey.
00:48:51Hey.
00:48:52Hey.
00:49:10What was that guy that kicked off as he was?
00:49:17He was like, oh I'm sorry.
00:49:18He died off with him.
00:49:19Here you go, you're so traumatized.
00:49:20What?
00:49:21What's up?
00:49:22You're so stupid.
00:49:24Why are you talking about it?
00:49:29But I don't think you can tell me that.
00:49:31You don't think it's a bad thing.
00:49:33What did you do?
00:49:35You're a dumbass.
00:49:37You're going to die.
00:49:41What's wrong with me?
00:49:43You're so stupid to me.
00:49:45I'm just a bitch.
00:49:46I know you're a good guy.
00:49:48You're a good guy.
00:49:50I'm just kidding.
00:49:51It's just a mess.
00:49:54I'll take my phone to my phone.
00:49:58Oh, you're not a good guy?
00:50:03It's funny.
00:50:07It's funny.
00:50:08What are you doing?
00:50:09You idiot!
00:50:12Oh, you son of a bitch.
00:50:17Oh, you son of a bitch.
00:50:21I want to kill you.
00:50:22I'm going to kill you.
00:50:28What?
00:50:31What?
00:50:32What?
00:50:32What?
00:50:32What?
00:50:32What?
00:50:33What?
00:50:36What?
00:50:37Why?
00:50:37Yeah, you still!
00:50:42You're there.
00:50:46I don't know how to shoot you.
00:50:54You are here.
00:50:56You are here.
00:50:57You are here, you are here!
00:51:11You're so sorry!
00:51:15You're so sorry!
00:51:25You're so sorry, you're so sorry!
00:51:30You can see your phone.
00:51:32Give me my phone.
00:51:32You're not at all.
00:51:33You're not at all.
00:51:37You're not at all.
00:51:40You're not at all.
00:51:43You're not at all.
00:52:15I'm sorry.
00:52:19I'm not going to lose my own.
00:52:20They didn't have to be the same.
00:52:23I'm not going to lose my own way.
00:52:29I did not.
00:52:30...
00:52:34...
00:52:36...
00:52:37My kids are not bad.
00:52:41I'm so sorry.
00:52:43I'm so sorry.
00:52:46I'm so sorry.
00:52:48I'm so sorry.
00:53:03I'm so sorry.
00:53:15I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:53:17Wait a minute.
00:53:19Wait a minute.
00:53:24What are you doing?
00:53:26They're going to show up anyway, a bit.
00:53:29It was a time to work with her.
00:53:35A few weeks later, she was taking her to court.
00:53:40It's what's called, and it's what's called.
00:53:45It's so muchβ¦
00:53:46Hey, how are you?
00:53:52What's it?
00:53:53What's wrong?
00:53:53What did you do?
00:53:55How did you get there?
00:53:57I'm going to go.
00:53:59I'm going to go.
00:54:00Thank you, λ³νΈμ¬.
00:54:15I'll tell you.
00:54:19What?
00:54:19What's your name?
00:54:20Please, please.
00:54:21People have phone to get the phone.
00:54:23It's not even though.
00:54:26Why?
00:54:27Why are you so sad?
00:54:29You're a bit like this.
00:54:31It's a good thing to do.
00:54:32You're a judge of the law.
00:54:33You're a judge of the law.
00:54:39You're a judge of the law.
00:54:39I was a judge of the law and the law.
00:54:46You're a judge of the law.
00:54:49Sir, how the person is dead?
00:54:50I am...
00:54:53Is he dead?
00:54:55Don't blame him.
00:54:57He did him.
00:54:58He's dead.
00:54:59Mm-hmm.
00:55:00So he's dead?
00:55:02No, he's dead.
00:55:02He's dead.
00:55:02Do we have to imagine him, you?
00:55:12So I can't believe him.
00:55:13What do you think, how can he do it?
00:55:14What do you think, how can he act?
00:55:17How can he act?
00:55:25How can he act like a person?
00:55:25He was a couple years ago.
00:55:31He was taking a different person, in a way.
00:55:35He was looking at the danger.
00:55:38Sorry, don't you?
00:58:39You're in a courtroom.
00:58:43I'll take my time now.
00:58:45I'm so impressed.
00:58:47I'm so impressed.
00:58:48It's just a little bit better.
00:58:53I don't know.
00:58:54We'll have to eat dinner and eat dinner.
00:58:57We'll have to ask him to ask him to ask him.
00:59:00Then we'll ask him to ask him.
00:59:02Oh.
00:59:23What do you mean?
00:59:25What do you mean?
00:59:45Naya.
00:59:51μ λ°°λ,
00:59:53μ κ·Έλλ μ ννλ €κ³ νλλ°.
00:59:55μ§κΈ μκ° μ’ λΌμ?
00:59:57μκ°μ μ?
00:59:58λλ μ΄λ μ’ κ°μ?
01:00:13I don't know.
01:00:14Are you going to take it?
01:00:16Why?
01:00:18I don't care?
01:00:18Well, I don't care.
01:00:21Well done.
01:00:23I'll take it off.
01:00:30I don't care.
01:00:30λ κ³ μ곡 λΆμ¦ μλλ°.
01:00:36λ..
01:00:37μ κ±° μ’μν΄?
01:00:39κ·ΈλΌμ, μμΉμ£ !
01:00:43μ κΉλ§.
01:00:45λκ° λ‘€λ¬μ½μ€ν° μ’μνλ κ±° ν λ³λ μμ?
01:00:49λΉκ·Όμ΄μ£ , μ°λ¦¬ λ°©ν λ μμ² μμμ΄μ.
01:00:52I don't know what to do with him.
01:00:54I don't know what to do with him.
01:01:04I don't know what to do with him.
01:01:22Ayan.
01:01:29μ°λ¦¬ μ€λλ μ μΌ λ§μ§λ§ μ€μ νμ.
01:01:32μ‘°μ , λ§μΈ.
01:01:33μ½!
01:01:52μΈλ!
01:02:50μΈλμΌ?
01:02:52μΌνμλλ°.
01:02:53μ€λμ μ λ³ μμ΄ λλ§ μμκ²μ.
01:02:55μμ μ¨ κ±±μ νμ§ λ§μΈμ.
01:02:56λμ°μ΄κ° λ무 λΆμν΄μ.
01:02:59μ κ° μ¬κΈ° μμΌλ©΄ μ λλ€λ κ±°μμ.
01:03:01μ΄λ κ² κ°λ κ² λ§μκΉ?
01:03:02λ μ΄μ λμ°μ΄ λ§μ μνκ² νκ³ μΆμ§ μμμ.
01:03:05κ·Έλ, λ΄ μκ°μ΄ μ§§μλ€.
01:03:08μΈλ μ΄λ¨μ΄μ?
01:03:09μ λΆ νλλ‘ μ¬λΌκ°μ΄μ.
01:03:11κ·Όλ° μ μμ΄.
01:03:13κ°μ§ λ§.
Comments