Passer au playerPasser au contenu principal
تدور احداث مسلسل الصديق حول قصة شاب مصاب بالتوحد يتميز بشغفه بعالم الموضة وتصميم الأزياء. يلتحق هذا الشاب الموهوب بشركة العائلة، حيث يتمكن من مساعدة الشركة في تجاوز أزمات متعددة، ليبرز دوره كعنصر مؤثر في إنقاذ الشركة وتحقيق نجاحات غير متوقعة.

🔸 بطولة 🔸

▫️​ فاطمة الزهراء قنبوع
▫️​ رشيدة منار
▫️​ ناصر أقباب
▫️​ منصور بدري
▫️​ نفيسة بنشهيدة
▫️​ ندى هداوي

لا تنسي الاعجاب 👍 والاشتراك بالقناة ليصلك كل ماهو جديد

#الصديق
#دراما_مغربية
#مسلسل_مغربي
#مسلسل_الصديق_الحلقة_السابعة
#ShoofCinema
#الصديق_الحلقة_07
#Seddik_Ep_07

الكلمات المفتاحية ⏪ مسلسل الصديق,مسلسل مغربي,الصديق,مسلسلات مغربية2026,مسلسل الصديق الحلقة 07,الصديق الحلقة 07,المسلسل المغربي الصديق,المسلسل المغربي الصديق الحلقة 07,مسلسل الصديق الحلقة السابعة,المسلسل المغربي الصديق الحلقة السابعة, دراما مغربية ,دراما اجتماعية, اطمة الزهراء قنبوع, رشيدة منار, ناصر أقباب, منصور بدري, نفيسة بنشهيدة, ندى هداوي , Al oula tv, al oula en ligne,الأولى المغربية,الأولى, mosalsalat,سينما مغربية,شوف سينما,ShoofCinema,Seddik Ep 07,Seddik,Seddik Ep - HD مسلسل الصديق الحلقة - 07 كاملة بجودة
Transcription
02:10Franchement, si vous avez quelque chose à faire, allez-y et faites-le.
02:14Voici mon frère, Monsieur
02:17Il s'agit de Sir Daba
02:22Et Han Shi Al-Sayedhak, propriétaire de la caravane et des bosquets
02:26Ne me dites pas qu'il y a quelque chose entre nous et que c'est tout.
02:29Oh mon Dieu, tais-toi et détends-toi.
02:32« Je suis un faible de Douk Al-Barqaqi », vous dit-il, « Il a dit : 'Ce qu'il a dit, Raka, tu es avide' »
02:34Canard Sher Sadrto
02:35Hé hé hé hé, celui-là va te le rendre avec un, tout de suite ?
02:38Sombre, vous voyez, Af Samq
02:39Ewan à la clinique
02:42Le cèdre est tombé
02:44Et à tout moment, nous pouvons passer à Tiga et regarder en dessous.
02:47J'ai l'impression que tu mens, regarde en bas, je te jure.
02:50Markish Takoki Lahqra
02:51Vous avez un cyprès, un coupe-papier.
02:53Eh bien, bonjour, et Sidra, vous imaginez ?
02:56Frasek Back Shadow par Monsieur
02:58Salut dos
02:59Siri, Siri, tu te craches sur la tête, vieille folle !
03:01Ce pauvre type lit d'aussi loin.
03:03Oh, Layla, c'est la volonté de Dieu, c'est extraordinaire.
03:06Et l'ombre du cerf dans Monsieur
03:08Je le jure devant Dieu, il a un examen du dos.
03:10Pourquoi m'a-t-il contrarié ?
03:12Pourquoi ma sœur a-t-elle fait ça ?
03:23Oh mon Dieu, oh mon Dieu, les filles
03:25Oh mon Dieu, ton message est terminé
03:27Allez, retournez au travail
03:28Que Dieu bénisse le café et sa boisson.
03:30Allez, allez
03:32Oh mon Dieu, Omar, pourquoi est-il si contrarié ?
03:33Allez-y, allez-y avec eux.
03:34Maksh Tekti Yebqti Waqifa
03:37Ô Dieu
03:44Musicalement
03:57Musicalement
03:58Musicalement
03:59Musicalement
04:05Musique
04:10Baraka, mais qu'est-ce qui lui prend ? C'est une vraie comédienne, bande d'hypocrites !
04:13Quiconque comprend, merci de me l'expliquer. N'oubliez pas la solution, mes sœurs.
04:19Sœurs
04:22Sans écrire l'un sur l'autre
04:26Nos hommes qui étaient frères
04:30Quant à moi, Wick
04:32Ce qui nous pousse les uns vers les autres
04:37Oui, voilà de quoi défaire les sorts que vos hommes ont jetés.
04:39Peu importe ; chacun pense différemment.
04:43Écoutons sa chanson
04:45Notre droit que vous avez pris
04:47Ghadir Rash'a
04:50Je vends ce qui est derrière moi et ce qui est devant moi.
04:53Le droit de votre pays est Ken
04:54Nous vous donnerons ce que vous vouliez.
04:59Madame Mounia
05:00Temps de patronage
05:03Ces derniers jours ont été difficiles pour elle.
05:05Même votre fils peut acheter ses actions
05:08De la part de l'employé
05:11Dites ce que vous voulez, Madame Mounia
05:13Ne t'en fais pas, ce n'est pas un problème.
05:16Raghs, connais-tu celui qui est reconnaissant ?
05:19Je voulais vendre et j'ai acheté
05:22L'intérêt général de tout
05:25Que veux-tu ? Que quelqu'un s'interpose entre nous.
05:29Je suis malade
05:31Et celui ou celle qui vous a réunis ?
05:34Et j'ai un tartre
05:37Qu'est-ce que ma naissance ?
05:40Ghadi, toi qui étais, Ghaytha
05:44Ah, vous disiez que je doutais des profits de mon fils
05:48Pourquoi ne lui as-tu pas prêté attention ?
05:51Pourquoi ne l'as-tu pas ramené à la raison ?
05:53C'est grâce à moi, Kish, que tu gagnes ta vie.
05:58Ma gifle
06:00Tu as été absent et tu es parti
06:03Madame Mounia
06:04Dabar Sahi avec ta tête
06:06Il n'est pas facile à intégrer, nous ne lui parlons pas de la situation.
06:09vraiment
06:10Les deux hommes s'assirent.
06:15Hysta
06:17Bla Mater Jadanti
09:07Merci
16:03Je n'ai aucun problème avec mon ami.
16:05Je n'ai aucun problème avec toi
16:07Je veux juste qu'il serve.
16:09Mais il parvient à obtenir ce qui doit en découler.
16:11Dararis les aide avec des marchandises
16:13Il marche, il se moque, il réussit quelque chose, il a besoin d'une bague
16:14Mashi Nishan attrape le café et entre dans le four.
16:17Il se met à dire n'importe quoi aux gens, et vous ne savez pas comment parler aux personnes plus âgées que lui.
16:20Tu as raison
16:21Mais il attend toujours que je me présente.
16:23Yulf Shwaya Al-Khadma Di Al-Sharika
16:25Je suis un principe fondé sur le conseil
16:31serrer
16:34serrer
16:37serrer
16:38serrer
16:38serrer
16:38Aditch, va me chercher un sac d'eau
16:40De Citroën
16:42Dos
16:43Une seule lecture suffit.
16:44Aditch Nhu Bbak
16:46Allons-y
16:49Blablabla
16:50Je ne t'ai toujours pas posé de questions sur le quart des études qui te plaît le plus.
16:55Yekli Basa Shi Shakl
16:56Il y a un problème, Adi, parle-moi du service.
16:58Servez-vous
17:02Servez-vous
17:09Pouvez-vous m'entendre?
17:38Servez-vous
17:40Servez-vous
17:49Servez-vous
17:51Servez-vous
17:51Servez-vous
18:03Servez-vous
18:05Servez-vous
18:10Servez-vous
18:18Servez-vous
18:19Servez-vous
18:24Servez-vous
18:28Servez-vous
18:32Servez-vous
18:35Servez-vous
18:45Servez-vous
18:49Servez-vous
18:51Servez-vous
18:51Servez-vous
18:52Servez-vous
18:58Servez-vous
19:09Servez-vous
19:10Servez-vous
19:37Servez-vous
19:38Servez-vous
19:40Servez-vous
19:40Servez-vous
19:42Servez-vous
19:45Servez-vous
19:46Servez-vous
19:47Servez-vous
19:54Servez-vous
19:55Servez-vous
19:55Servez-vous
20:03Servez-vous
20:05Servez-vous
20:05Servez-vous
20:07Servez-vous
20:10Servez-vous
20:16Servez-vous
20:18Servez-vous
20:20Servez-vous
20:21Servez-vous
20:23Servez-vous
20:23Servez-vous
20:23Servez-vous
20:24Servez-vous
20:25Servez-vous
20:26Servez-vous
20:26Servez-vous
20:28Servez-vous
20:30Servez-vous
20:31Servez-vous
20:31Servez-vous
20:33Servez-vous
20:34Servez-vous
20:36Servez-vous
20:37Servez-vous
20:39Oh, tous les deux
20:40Saba
20:41Ma mash deesh la sosiati
20:44Non
20:45Nefik était là pour voir ce que nous faisons.
20:49C'est moi qui vais le faire, je te l'ai dit, alors tu vas le faire ?
20:51Que voulez-vous dire par « vous me suivez » ?
20:54millimètre
20:55Madame Haletante et Netouli Labas
20:57Je veux continuer avec l'Aafeekh
21:00Yasmine
21:02Réfléchis un peu
21:04Apporte la part, ton père y a donné son âme, Jalu
21:07Il vous est impossible de me le dire
21:09C Ba Possible
21:11Alsh, tu es si gentil, tu es si reconnaissant
21:13Mon fils était un homme bien, c'était un homme bien.
21:16Ce que vous avez pris n'était pas gratuit.
21:17Sherito Maddock Labaq
21:19Safi Afak
21:20J'ai pris ce que j'avais et je ne reviendrai pas en arrière.
21:23d'accord
21:27Bon sang, tu vas faire toute la différence pour elle et pour l'entreprise.
21:29Même pas au péril de ma vie
21:30Je suis déjà dans le pays, retrouvez-moi
21:32Non, non, je te quitte, je te quitte, haineux
21:36Hater Jalak et Jalbak
21:37Je te suivrai là-dedans.
21:38Avant d'oublier Madamoni, même si vous êtes Abbas
21:41J'ai quelque chose à acheter chez Hadel, c'est un vrai bazar.
21:43J'ai un pistolet Dior avec un Mazouk Hadiri
21:45Faites ce que vous voulez
22:09Galbak le haineux
22:10Ma journée se résume à un rasage et une mise en plis, et lui, il exécute un homme à Tamans.
22:14, Toi
22:16L'enfer trouvé
22:19C'est un traumatisme
22:21Ce n'est pas ma sœur.
22:37Avec l'âge
22:40Avec remplissage
22:44Quoi?
22:45Quoi ? Quoi ?
22:47Amusant?
22:48Siri, tu bois du sha'sa ou du mashwa ?
22:51vitellus...
22:52Gitchi Al-Dahri, le deuxième blessé
22:54Quoi?
22:56Avant vous ?
22:58Qu'est-ce qui vous amène ici ? Avez-vous taillé votre barbe ?
23:00Je suis venu te voir, il n'y a rien de mal à ça.
23:02Le problème, c'est que votre génie est là.
23:05Que veux-tu?
23:06J'ai parlé de nous aux gens, je suis ton protecteur.
23:08Je t'ai dit que je t'avais entendu
23:10Shad Deht Sattari
23:11Votre gaspillage
23:13Je voulais que tu m'apportes ce que je voulais.
23:14Drake était le maquilleur, il était toujours là, et on riait.
23:17Es-tu Hassan, ton ami Lo ?
23:19Vous êtes mal élevé.
23:22Aisha a été élevée dans un environnement peu moralisateur.
23:24Je rattraperai mon retard, si Dieu le veut.
23:25À partir du ton
23:26Concernant votre éducation, une nouvelle gloire
23:32De quoi as-tu besoin, Munia ?
23:34Ne soyez pas en colère
23:34Vous ne savez pas s'il faut me sortir de la zone ou me mettre à l'eau ?
23:39Épaulez-moi pour une petite salutation
23:40Non
23:41Dégage avec ton attitude
23:43Tu es déjà parti
23:44Le Haki a créé le Kahato
23:47Ma distance par rapport à la religion
23:48Castré, à ne pas partager
23:50Nader castré avec Shakir
23:53En nous ?
23:54Polissage
23:55Les agents de sécurité sont sortis d'ici, et c'est là que le désastre s'est produit.
23:58Kalza Stableh et Qalb Diali
24:00Safi Safi Safi
24:01Où est passé ton cœur, Hadi ?
24:02Donnez-moi mon numéro de téléphone.
24:04Donne-le-moi, donnons-le au partenaire.
24:06Haki
24:06Donnez-moi mon numéro de téléphone
24:09n'importe lequel?
24:09divers?
24:11Khayraq est dans sa mère et dans sa
24:13Pumzu est sorti pour toi
24:14Bénis-nous, Ali
24:15Sors toi aussi, mon frère
24:16Je vais l'appeler partenaire
24:18dehors
24:21Haki
24:31Bigti Nora arrive
24:33On dit qu'il veut des visages tape-à-l'œil
24:34Ils géreront Invisit pour une association
24:36J'ai dit : Ô toi qui es reconnaissant
24:38Pourquoi?
24:39Où c'était, le matin à Flashusette
24:40Et ils sont partis, mais vous ne les avez pas reconnus.
24:41Ils retourneront à Dieu
24:47Je souhaite que vous soyez reconnaissant.
24:49Wadi Kololo Bli est essentiel
24:51D'autant plus que cela devrait se faire ici, dans l'entreprise.
24:52Notre rencontre nous a choqués, oh, oh, oh gros
24:54Dako
24:57De quelle réunion s'agissait-il ?
24:58Phil ash eh naflo begodi
25:00Quand Ghaytha a duré
25:17Quoi?
25:21Mes gémissements, tu m'as trouvé mort dans la maison avant ?
25:24Ayla Shenougaz Adari ?
25:27Que devient-il et quel est son résultat ?
25:30Ô Cheikh
25:31Bonjour, afin que je puisse vous envoyer ce que je fabrique
25:37J'aimerais savoir qui sont mes amis.
25:41Qu'est-ce que je veux vous donner ?
25:43Il s'avère qu'il est juste
25:44Tu me prends en stop, tu fouilles dans mon sac
25:51Abordons maintenant la question du langage, nous connaissons tous les problèmes.
25:53Sili, si tu as un problème, dis-le-moi.
25:55Pour construire, tu me vois comme si nous étions nus ?
25:56Pourquoi étiez-vous ici ?
25:57Hein?
25:58De ma part, Kanbaali, et je lui fais du mal.
26:00Ah ah ah
26:02Qu'est-ce que Ken ? Qu'est-ce que la réalité ?
26:03Il ne voulait pas que j'entre.
26:04Quoi de neuf, Ken ?
26:06L'idée m'est venue, ne t'éloigne pas, Madamonia
26:07Vous m'avez dit que Judeya n'allait pas intégrer l'entreprise de façon permanente.
26:11mmm
26:11Oui, clair
26:12On te dit, Madamonia, que tu détruiras ce monastère.
26:15Khoni Hanalghisa
26:16Safi et Hanina
26:17Safi Dakor
26:19Avant de comprendre pourquoi ?
26:25Tu ne comprends pas ce qui ne va pas chez toi avant
26:26Allez, allez
26:26Que Dieu vous accorde le succès dans votre service
26:28Allons-y
26:38Mes condoléances
26:40Shameencom T
26:43C'est quoi ce truc de « Joudia » ?
26:45Bonté
26:47Bonté
26:48quoi ?
26:48Quelle est la réalité ?
26:51Pas mal
26:52Oh, pas de problème, jeune homme.
26:54Mon écriture n'est pas mauvaise.
26:56Quoi?
26:57Hati Allah, j'ai vu que tu criais avec les autres
26:59Oh, et alors ?
27:00Elle voulait avoir le sentiment qu'elle serait lésée.
27:05C'est toi qui m'as blâmé quand tu m'as crié dessus.
27:07Ha
27:15Mais nous allons cesser votre aide.
27:18Comment?
27:19Ah ah ah, je vais dire le boo li
27:22Oui, Shaid Al-Balishaf, merci.
27:24Dis-moi que tu me déçois
27:26Ba Li Maqashna, donc Daadna veut dire moi
27:27Khassine Hadrami Shakir
27:33Joe Digg
27:37Ah ah ah ah
27:39J'ai le numéro de Shakir
27:41ils?
27:42J'ai le numéro de Shakir
27:44Tu m'as appelé, hein ?
27:46Je ne l'ai pas changé
27:52Oui
27:53Nous serons contrariés si vous ne nous dites pas la vérité.
27:55Nous ne le disons à personne
28:03J'en appelle à cela
28:16Dois-je le mémoriser ?
28:17Ah, sois un peu un trésor.
28:19Qal'a Nawamir, en le résolvant, le Darwish, Kenny, pour nous, 27
28:26Et dans l'arche, existe-t-il deux solutions d'éclairage ?
28:29Ah, faites frire selon le régiment.
28:30Soit tuer, soit tout faire
28:35Merci, six
28:51Il livre
28:52Dites-moi, ce petit serpent est-il parti ou est-il toujours là ?
28:56Non, toujours
28:59Yoa
29:02Et le feu est petit, le serpent n'est pas encore semé.
29:04Voici Mashas, ​​après toi, Juj Metrouz, bientôt à la porte du partenaire.
29:09Dites-moi, est-ce ma sœur Ken et sa fille ?
29:14Oh, ils sont descendus et ont vu ce qui se passait, et ils espéraient en ressortir.
29:17Dites-moi, qu'est-il arrivé à Amdara et Shaghita ? A-t-elle parlé à Judia ?
29:22Non, ma fille n'a pas eu de petite conversation avec Othman.
29:25Dieu merci, regardez ce qui reste sur le disque.
29:30Racontez-moi tout ce qui s'est passé.
29:31Que Dieu lui accorde un arrivée saine et sauve.
29:33Soyez Hania Madronia
29:38Non, mon Seigneur
29:43Voir
29:44Voir
29:44Ils sont descendus
30:14Traducteur pour la chaîne
30:43Traducteur pour la chaîne
31:14Traducteur pour la chaîne
31:44Traducteur pour la chaîne
32:13Traducteur pour la chaîne
32:27Traducteur pour la chaîne
33:00Traducteur pour la chaîne
33:28Traducteur pour la chaîne
34:14Traducteur pour la chaîne
34:22Traducteur pour la chaîne
34:25Traducteur pour la chaîne
34:57Traducteur pour la chaîne
35:12Traducteur pour la chaîne
35:36Traducteur pour la chaîne
35:39Traducteur pour la chaîne
35:42Traducteur pour la chaîne
36:06Traducteur pour la chaîne
36:26Traducteur pour la chaîne
37:02Traducteur pour la chaîne
37:05Traducteur pour la chaîne
37:07Traducteur pour la chaîne
37:16Traducteur pour la chaîne
37:18Traducteur pour la chaîne
37:37Traducteur pour la chaîne
37:39Traducteur pour la chaîne
37:49Traducteur pour la chaîne
37:50Traducteur pour la chaîne
37:51Traducteur pour la chaîne
37:56Traducteur pour la chaîne
38:01Traducteur pour la chaîne
38:36Traducteur pour la chaîne
38:49Traducteur pour la chaîne
39:28Traducteur pour la chaîne
40:06Traducteur pour la chaîne
40:36Traducteur pour la chaîne
41:06Traducteur pour la chaîne
41:36Traducteur pour la chaîne
41:56Traducteur pour la chaîne
42:19Traducteur pour la chaîne
42:35Traducteur pour la chaîne
43:21Traducteur pour la chaîne
43:51Traducteur pour la chaîne
44:20Traducteur pour la chaîne
44:51Traducteur pour la chaîne
45:18Traducteur pour la chaîne
46:58Traducteur pour la chaîne
47:29Traducteur pour la chaîne
47:59Traducteur pour la chaîne
48:28Traducteur pour la chaîne
Commentaires

Recommandations