Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:01PRA, QFAR DO TÕU BESHARZO?
00:03A MORE një VENDIM?
00:07UN DUET TE BEJ ATE QEMELTEMI DESHERON
00:10UN DUET TE SHKOJTA ORHANI
00:11DO TEMARSHEHURAZI PAMJE TEMELISI QE SCHTUN LELE
00:15QFAR TĂ« BEJ?
00:15JE SIGURT
00:16SHIKO, NJET DIT AJO PAMJE MUNTE JECH SHUME DO VISHME PERE NE
00:19JO, MELTEMI ESH KSYER NJET PÕRBINDESH TOT PANDALSHEM
00:23DO SZTA KYO PAMI DO TĂ ANDALOJ ATO
00:26MOTER KETE DREJT POR JA ME DETYRUAR
00:31E po, nëse bën diqka, e nëse e kërcenon ti trego shtare kutë për këtë incidente me lisit, ndo shta
00:37jo do të heqë dor?
00:38Ajo nuk do dorzohet, ashtë me lte mi ka që budala?
00:40Ajo është ve dishme që ka në dor diqka shumë të fort?
00:44Nuk kam zgjidhja ti e tërveç se të mërat, pamje?
01:27Amon
01:33You are not the one that I do not have to put the right hand.
01:36I think I don't have to do it too.
01:38I do not do it like a one.
01:40I do not do it.
01:41When you are funny to say how you are,
01:43I have to do it.
01:44You are not a bit more.
01:45What do you do?
01:50I am talking to you.
01:53Why are you asking me to come to the ideal as that are the vibe?
01:56Why you're asking me to come here?
02:03Why do I need you to come here?
02:06I mean, it is just a good way to come here.
02:09I think everything is all about you to come here.
02:12Why'd you come here?
02:15I don't know what am I saying.
02:16I'm so excited to come here.
02:19I think I can't to go away.
02:21I don't know.
02:24I don't know what you were doing.
02:26I don't understand what you were doing.
02:31I don't know.
02:32He's coming to the house with the house,
02:34I was driving.
02:36I don't know.
02:37I don't know what you were doing.
02:45I don't know what you were doing.
02:57Asha, a i nuk ma përshëndet, cisht duhet, kur tako e mi?
03:06Qfar mund të bëjun?
03:11A ishe ne nuk falem e ty kështu?
03:14Duhet të them, un të dhasht të gjitha ato para, të gjitha një pun,
03:17I've heard to tell you something more about your father.
03:22But I'm not going to take the time of your father.
03:25Try one by that, you can't come from the mother, you can't keep your father on your father.
03:32You get to tell you something more about your father.
03:36It is a great guy.
03:39Just want you to get your father, I want them to put your father on your father.
03:42Ha, ha, pra, të lund, të lund...
03:48Të lund, Hajshe, me në fundi e do bishmi...
03:51Pra, duhat e them si kur vazëdim ishte po bëjt gabim e në jetën time...
03:55Hogish njen gjenja qudhichme që kam bër...
03:57Si kur kam bër një më ka dhe nuk e meritoj ti e me lundur.
04:00Moshe bëjt gjenil, moshe bëjt lutem...
04:02Unë mendoj se po i bën paderit si vetës.
04:05Ti e personi mëz e mërmir...
04:07Dhe mëj dhim shum që kam takuar na jetë...
04:09Moshe egzaceron nëse do...
04:10To betoam se nuk e exageroj.
04:13Shiko, ti po kalon lendimin më të madhë në jetë tani.
04:16Do shta parher të par, në jetën tënde, ti po mbledh disi jetën tënde me duarte tua.
04:22Si e shtu?
04:23Shiko, pra?
04:24Ti e duke i bërë ndratuaj e realitet.
04:27E kupton këtë gynil.
04:28Ma dje me mundin tënd.
04:30Ashtu është ajo pun, por...
04:31Nuk ka por, gynil.
04:33Un, motra jote.
04:34Kush do që të jetë në jetën tënde, nuk është merën si shme se ndrate tua tani.
04:38A e dip se?
04:40Sepse nëse nuk në t'i e shmirën me vetën, nuk mund të ndikëmosh as këndë.
04:45Në fakt, edhe unë kështu mendoj.
04:47E.
05:00Zotri, më falni, e di që nuk do në t'ju shqetsoj, por...
05:03Keni një musafirë të rëndësishëm tani.
05:05Kush është këmi musafirë në rëndësishëm?
05:07Zonja Arzu.
05:09A e sigurët?
05:11Zonja Arzu ka ardhur vetëm në shlapin time.
05:13Po, zotri.
05:14Se po prisni, merëni brenda me njerë.
05:33Arzu, nuk u besoj si dhe, ke ardhur në shtëpin time.
05:44Po, kam di që të rëndësishme për të folur me ty.
05:48Kur dhëru, ka luk të i.
05:58Nga emocionet, harovat të pyshë, qëfar do t'pyshë?
06:01Asgjë, unë thjesht duhet të flasë.
06:04Si të duash, unë jam duke të dëgjuar.
06:09Shiko, nuk di si t'a them këtë.
06:13Por, kam nevoj për ndihmën të ndë.
06:15Të lutë e mos unguro.
06:17Unë bëjtë shfarë të duash ti.
06:34Betohem se nuk kam parë kur di kësi unë.
06:37Edhe e bukur.
06:38Edhe inteligente.
06:42Ah, Tarëk, ah.
06:44Nuk e kuptoj se Simon të më rezistosh.
06:52Uroj që nëna ashtu të merë pamje dhe të visa më shpejt.
07:05Mund të më tregoz gjithë shka dhe të kërkosh gjithë shka nga unë.
07:09Ti ke ardhur më të shiren të ndën e në këtë shtëpi.
07:12Kërko që farë të duash.
07:14Shiko.
07:16Ajo që do të them mund të duke që sharake.
07:19Por, bëhet fjalë për Meltemi.
07:22Meltemi nuk është të zënër kërën.
07:25Si ashtu?
07:26A ka pasë një abort?
07:28Jo.
07:29Ajo gënje u që në filim për të mbajtur të rëkun në dorë.
07:33Shiko e ti.
07:35A i tregove të rëkun?
07:37Nuk mundë.
07:38Nuk mundë.
07:40Ta lejoj Meltemi.
07:42Ta zbuloj të shkuarën mes meje dhe teje.
07:45Pra ndaj unë dua që ti ta bëshkëtë.
07:49E kuptoj.
07:51Por, si do që të jetë Meltemi, nuk duhet të dëshoj kur në mua.
07:56O, sushtë që të so.
07:58Ajo do të gjejë vetin duke ju përgjigjur të rëkun në një moment që nuk e pretë.
08:03As edhe njëherë.
08:20Hajde me këmë të mbarë.
08:29Gjënyll nuk më dëgjën të mua.
08:31Ha?
08:32Nuk është qështja atë kam thirur apo jo?
08:34Ha?
08:35Qështja është si mund pranë është një duçant hapur me parate ati idioti.
08:40Jësuf, bëj kujdesmi fjallet e tua.
08:42Una jam ka që pandërshme sa dhoa?
08:44Gjënyll mos folkat, nuk desha ta themat gjë për ty.
08:47Mos me nda ashto.
08:48Kjo që përdoa shkon të kjo, pra?
08:51Të thashon ty, motra e me more një kredi.
08:53Edhe në përbicim të realizojnë të rëte mjë me kredi që e more ajo, pra?
08:56Kjo është e gjitha?
08:59Nuk as një dyshim se bora është i përzirë.
09:02A i që ndronë pas kësaj.
09:07Sikur ta vërtetoja këtë.
09:16Oh, Gjënyll.
09:18A është ka që vështirë të shoshtë se qëfar përndodhërë në tëteja?
09:25Me më njësëm, breti.
09:28Me më njësë, Lohani imë.
09:29Më falë që u vënovë, pakor, po përgatis më njësëm e njarë.
09:32Jo, nuk është e rëndësishme.
09:34Me që rafjala u pash me motërë në njënil, te kësa po vija këtu.
09:38Sot që nga hapja e dyqonit, dëshkojme, pa jo?
09:43Sigurisht, shko ti.
09:44Gjithësësini nuk ka shumë pun.
09:46E pa ti?
09:49Unë nuk do të shkoj në hapja.
09:53Jeni akomaj dhruarë mjeshtër.
09:56Pajta o në ma.
09:58Më mirë shiko punë në tënde.
10:00Hajde, Lohani imë përgatit e më njësëm.
10:10Ejë, përgatit e më në tëndë.
10:26Ejë, përgatit e më në tëndë.
10:29Ejë, përgatit e më në tëndë.
10:35Oh, Nukchenka, Diego.
10:37My dear, I'm not going to die.
10:39I'm not going to die.
11:07Let's go.
11:33Let's go.
12:04Let's go.
12:05Let's go.
12:07Let's go.
12:09Let's go.
12:18Let's go.
12:49Let's go.
12:50Let's go.
12:50Let's go.
12:50Let's go.
12:52Let's go.
12:55Let's go.
12:56Let's go.
13:02Let's go.
13:05Let's go.
13:36Let's go.
13:37Let's go.
13:42Let's go.
14:09Let's go.
14:39Let's go.
15:12Let's go.
15:48Let's go.
15:50Let's go.
15:52Let's go.
15:56Let's go.
15:59Let's go.
16:29Let's go.
16:30Let's go.
17:00Let's go.
17:29Let's go.
17:44Let's go.
17:45Let's go.
17:48Let's go.
17:50Let's go.
18:23Let's go.
18:29Let's go.
18:31Let's go.
18:32Let's go.
18:33Let's go.
18:35Let's go.
18:37Let's go.
19:07Let's go.
19:37Let's go.
19:39Let's go.
20:14Let's go.
20:37Let's go.
21:10Let's go.
21:43Let's go.
22:10Let's go.
22:37Let's go.
23:07Let's go.
23:45Let's go.
23:47Let's go.
24:17Let's go.
24:48Let's go.
25:17Let's go.
25:18Let's go.
25:49Let's go.
25:50Let's go.
25:52Let's go.
26:05Let's go.
26:24Let's go.
26:34Let's go.
26:37Let's go.
27:25Let's go.
27:28Let's go.
27:58Let's go.
28:28Let's go.
28:58Let's go.
29:42Let's go.
29:58Let's go.
30:26Let's go.
30:29Let's go.
Comments