- 10 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:04詞曲 李宗盛
00:58詞曲 李宗盛
01:28詞曲 李宗盛
01:43詞曲 李宗盛
02:00詞曲 李宗盛
02:02詞曲 李宗盛
02:06詞曲 李宗盛
02:17詞曲 李宗盛
02:19詞曲 李宗盛
02:21詞曲 李宗盛
02:38詞曲 李宗盛
02:40詞曲 李宗盛
02:41詞曲 李宗盛
03:04詞曲 李宗盛
03:06詞曲 李宗盛
03:07詞曲 李宗盛
03:10詞曲 李宗盛
03:22詞曲 李宗盛
03:24詞曲 李宗盛
03:26詞曲 李宗盛
03:27詞曲 李宗盛
03:28詞曲 李宗盛
03:44詞曲 李宗盛
03:47詞曲 李宗盛
03:48詞曲 李宗盛
03:52詞曲 李宗盛
03:54詞曲 李宗盛
03:55詞曲 李宗盛
03:56詞曲 李宗盛
03:59詞曲 李宗盛
04:02詞曲 李宗盛
04:04詞曲 李宗盛
04:05詞曲 李宗盛
04:06詞曲 李宗盛
04:08詞曲 李宗盛
04:09詞曲 李宗盛
04:10詞曲 李宗盛
04:12詞曲 李宗盛
04:13詞曲 李宗盛
04:15I'm pointing the same, I told him that I was good with all the other people,
04:21but I never would have to admit that they were as low as a kid,
04:26so why don't you kill them?
04:30I think so.
04:34I got to own his brother's son,
04:36for him to be on a street, and he was on a street and in a movie.
04:38But then, his eyes only have you this poor old man.
04:45I just saw that I was trying to do this.
04:51I'm not a fool of a fool.
04:54I'm only a fool of a dog.
04:56He never saw me before.
04:59You know what he told me?
05:01He said,
05:02He said,
05:02He said,
05:03He said,
05:04But, the Lord has been so galled, and I can't be so proud of you.
05:07I can't believe that you are so proud of yourself.
05:10He has said that.
05:12You have to use程世陽, and replace my sister's work.
05:16He was a crazy guy, and took my head to the other side.
05:20And he gave my brother to me.
05:21In the city of the city, there are so many people.
05:23You really thought you could take a walk to the door?
05:26That's why.
05:28That day, the town of the hill of the hill of the hill,
05:30not your man, but my man.
05:34Do you think everyone will believe who?
05:38I agree, I'm going to go out and go out and talk about道義.
05:42You killed so many people, you can't do anything wrong.道義?
05:49The king of
05:50the king said that the king of the king is talking about道義. That he is
05:54not good enough? Is there not?
05:58Is there not?
05:59Is there not good
05:59enough? Damn.
06:02Yeah, ha-ro-y.
06:05You know I'll tell you, I won't leave your mind to you.
06:09You are a poor old man and a poor man.
06:11I'll be like a Woo-hoo!
06:14You'll come and steal your kid!
06:36You're going to die.
06:37You're going to die.
06:40You're going to die.
07:02Eldritch
07:16休奇和袁叔在那裡,誰敢開槍?
07:23怎麼?
07:26你忠然等我學生兒引我過來?
07:28原來找人看戲?
07:31什麼樣子?
07:32什麼樣子?
07:33My name is a high school,
07:35I'm a fan of the movie,
07:36I'm a fan of the movie.
07:38My name is pretty,
07:40how do you know?
07:41I'm sure.
07:42I'm sure.
07:43I want you to fight for me.
07:47I'm sure you're going to fight for me.
07:48I'm going to fight for you.
07:58They are not a good guy.
07:59According to the rule of law,
08:02you still have to say anything?
08:09You ask me what else can I say?
08:13I will call you the young guy.
08:15I will call you the old man.
08:18I will call you the young man.
08:20At the end,
08:22you will give all this young man.
08:25But if you don't give up, then I'll take it yourself.
08:30What's wrong?
08:34Three to six to six.
08:39I... I won't fall.
08:43I won't fall.
08:51I won't fall.
08:54Oh, my lord.
08:59Oh, my lord.
09:01You...
09:06You're not going to die.
09:08You're not going to die.
09:09You're going to die.
09:11Oh, my son...
09:13you're not going to die in today.
09:20Noone.
09:33You can tell me.
09:35It's done.
09:43You know me, I said you did.
09:47I said you did.
10:05I said you did.
10:12Oh
11:04我下六天要做宵騎堂的大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥
11:30大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥
11:43Oh
12:02Oh
12:40Oh
12:59Oh作業啊,
13:01真的是作業
13:26好陸一哥陸一哥,
13:27小心對啊,
13:37讓我一口陸一哥陸一哥人家的妝花了冬冬姐
13:47你出去這麼久有沒有想著我快點說來聽聽當然有我才不相信,
13:50你騙我怎麼沒有話說你你搞錯,
13:55崔東東這間是我的病房你在這裡調情嘩,
14:05大哥這麼大火氣不會是苦樂平洋不單是沒見到美女還被學生小子
14:27你瘋了忍得很辛苦不過還是那個學生小子皮膚肉滑阿嬸見了都流了口水你要不要換個口味試試行花路你不要這麼色情和學生小子睡了幾天
14:29其實, 連我這個十幾年的兄弟都不認難怪這件事出了這麼久才來找我救命你老迷如果不是那個學生小子過來找我我連棺材都賣定給你我要消失得夠久好意認才會中計
14:54你最好不是偷偷躲起來哭我你最好不是偷偷躲起來哭你最好不是偷偷躲起來哭我我連棺材都賣定給你了我要消失得夠久好意認才會中計你最好不是偷偷躲起來哭
15:23哭對不起是我沒有保護好他們海英既然已經死了就沒有什麼對不起青龍大哥
15:49青龍大哥和小滿都已經落狀你要不要去看看他們幫我約袁叔我要親自見他他支持我做龍頭
16:17我要做得好好看看小馬大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼,
16:18你醒了嗎有什麼吩咐大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼大鑼你醒了
16:22I'll check her out before I've been in a while
16:28and I'll get her out of the hands of her
16:30and I'll look for her
16:31And I'll check her out of the hands of her
16:32Okay, once I've been in the hands of her
16:35I'll go to the hands of the hands of the hands of her
16:38and then I'll leave her
16:39Who's the one that's doing?
16:41I'll help her
16:42She's saying these people are so cute and cute
16:45You're a badass, I'll do a nice job
16:48I don't know if you don't care about it, I don't care about it.
16:52It's a shame.
16:54I hope they will kill me.
16:59What's wrong? I don't understand.
17:07You can find me.
17:08I want him to check for him.
17:14Don't let anyone know.
17:15I'll help you.
17:18I'll help you.
17:20I'll help you.
17:39I'll help you.
17:41I'll help you.
17:42I'll help you.
17:49I'll help you.
17:54I'll help you.初三,
17:55I hope you've done well. Here. I'll
18:00go,
18:00I'll help you. Okay, as well.
18:01I'll help you.
18:02I'll help you.
18:03I'll help you.初三,
18:07you can see it.
18:08It's so 정확ätze and much more.
18:14I'll help you.
18:16I'll help you.
18:19You're my first mother.
18:25You're my first mother.
18:27You love her.
18:30I'll help you.
18:31It's a little and fun story.
18:34Maybe you'll help me too.
18:36I'll help you.
18:36I'll help you.
18:37You're my first mother.
18:38You missed my first mother.
18:38I'm so sorry.
18:38The winner of this game is our show.
18:43Come on, look.
18:48You were already looking at me.
18:50I'm going to look at you.
18:52Come on.
18:52Come here.
18:53Come here.
18:54Come here.
18:55Come here.
18:55Come here.
18:56Come here.
18:56Come here.
19:08I'm sorry.
19:09Chos 3, don't look at it, sit down a bit.
19:14Chos 3, come on, I'll be waiting for you to drink a pot.
19:20Chos 3, drink a pot.
19:23Thank you, Father.
19:24Chos 3, drink a pot.
19:32Wow, that's the smell of a pot.
19:36It's too dark.
19:37It's too late to sleep.
19:46Don't sleep.
19:48Come on, come on.
19:51Guys, what are you doing?
19:52What are you doing?七哥.
20:19That夏六一真是很囂張他不僅是大人搶了我們夜總會還打爆我的頭那傢伙還說要把七哥當你像狗一樣
20:46一般的 áreas快點這兩人搶半分這麼囂張不僅是大人搶了叫什麼愛情老兄
20:51,去吃點頭一塊肚子一塊肚子你不要打到肚子一塊肚子二塊肚子一塊肚子一塊肚子一塊肚子
20:53No, we won't be a fool.
20:55No, we won't be a fool.
20:57Today is only a man's face.
21:02I was a dream.
21:05I'd call him to kill his old dog,
21:08and send it to him.
21:09Good.
21:10You're our own.
21:12Good.
21:14Good.
21:14Good.
21:15Good.
21:17Good.
21:18Good.
21:19Good.
21:19Good.
21:20Good.七哥
21:24,我們現在怎麼做
21:29?混蛋.混蛋
21:31,你問我
21:32,我問誰
21:37?出聲吧
21:40.什麼?
21:41什麼?蕭騎堂的夏雙刀
21:54,聽說昨天搶了和聖的一個檔口這個人在紅棍的時候很癢
21:55,現在做了老大,模範無天?聽說還開一間黑公司
22:01,今天開業了對,
22:04對呀,我跟你說
22:06,和聖的肥七
22:09,他是港島和事的人,他和肥七作對
22:12,他不怕被人捉嗎
22:13?你們倆閉嘴
22:17,以後在何市議館不准說黑社會
22:22?你們這裡以前沒有這麼難改規矩的現在就有了
22:23,怎麼了?不守規矩
22:27,以後不要來何市議館拔棺老婆
22:28,今天開學
22:29,我先回家了
22:31那些書包都背了,身體好快點放心吧
22:35,爸爸不用等這麼多書知道了
22:37,老闆住安全
22:38,早去早回
22:42,行了蓉嫂
22:44,做得好嗎
22:47?快點,快點
22:55,快點
22:57好好了
22:59,蓉叔
23:00,快點,蓉叔
23:04,蓉叔快點蓉叔快點
23:06,蓉叔
23:07,蓉叔,來吧吧吧
23:09,來吧,蓉叔
23:18,蓉叔
23:19,蓉叔蓉叔
23:22,蓉叔,
23:22It's up here.
23:27Thank you Hello.
23:28Good job.
23:29We're good.
23:31Nice job.
23:52.
23:52.
23:52.
23:52.
23:52.
23:52.
23:52.
23:52.
23:52.
23:52.
24:22.
24:23.
24:23.
24:23.
24:23.
24:53.
24:53.
24:53.
24:53.
24:53.
24:53.
24:53.
24:53.
24:55.
24:56.
25:09.
25:09.
25:09.
25:09.
25:09.
25:09.
25:10.
25:10.
25:11.
25:11.
25:11.
25:11.
25:13.
25:13.
25:15.
25:15.
25:15.
25:16But...
25:17The time in this time, there are a lot of times.
25:23You should be able to live in the moment.
25:29This is a no-op-op-the-cash-社-wide.
25:32You've been able to live in a twice a while.
25:36You should be able to live in a twice a while.
25:50We're probably going to have another one more time.
25:53請不必害怕 命運已獲得你啊
26:15大佬
26:15肥七帶著他老婆和兒子 縮在洪漢
26:18半個月了 我們捉不到他
26:19怎麼做事的 你那個腦不是傷害的
26:23那我現在帶他去抓他
26:24洪漢在任第肥七的地盤
26:27整條街都是他的人
26:29你怎麼去找死啊
26:30小馬武佬就算了
26:33你也一樣嗎
26:34九龍經驗是我們的了
26:38真是剩下肥七一隻傻頭烏龜
26:39留著慢慢搞就行了
26:43誰叫他之前串阿哥嗎
26:44大佬 窮靠莫追四個字
26:47你明白嗎
26:55我們這兩個月
26:57搶了肥七這麼多地盤
26:59開了這麼多店
27:00你算不命
27:03他們也會休息一下
27:04現在公司開了起來
27:06跟他們放過假
27:09兄弟要有命賺錢
27:11有命洗才行
27:12是不是
27:15休息嗎
27:21休息一下
27:22休息一下
27:23爸
27:25悶
27:27休息一下
27:40聖書
27:41You have to pay for the rest.
27:43Take care of your staff.
27:44Take care of your staff.
27:45Take care of your staff.
27:49How many people are paying for their staff?
27:55Please take care of your staff.
27:58I'm not going to leave you alone, but I'm going to help.
28:01Especially if you're a child,
28:04you're a coach, you're a coach,
28:06and you're a coach.
28:07You can handle it, you can handle it.
28:10I think you're a good kid.
28:27There's no poor kid.
28:28Yeah.
28:30You're the poor kid.
28:31I'm here to watch a movie.
28:32You really don't care.
28:34Here, here.
28:35Come on.
28:36Here, here, here, here, here.
28:37Hurry, hurry, hurry.
28:41Hurry, hurry.
28:43With your brother, please call him your boss.
28:44Hurry.
28:46Come on.
28:46Here you go.
28:47Dirty guy, I need Jomie,
28:50I need to go home.
28:54Why is he still here?
28:56Jomie, you wanna get to the house?
28:57Tell me.
28:57Jomie.
28:57I'm not gonna die.
29:00I'm going to go home, I'm not going home.
29:03I'm going to go home.
29:05I'm telling you a smile.
29:07What do you do?
29:09You're trying to take a seat?
29:11Wait a minute.
29:14I'm a boss.
29:17I'm not going to go out in my office.
29:18I'm going to go out there.
29:19You're a boss.
29:21I didn't want to go out of my office.
29:23I don't want to go out of my office.
29:24I'm not going out of my office.
29:25I want her.
29:28That's what I'm saying.
29:29My son is going to go out.
29:31I'm done.
29:32Hello, yes I'll be so sorry.
29:36Lo... Lo... Lo Ba.
29:39Lana...
29:41I'm just happy now.
29:47Go!
29:48Go!
29:48Go!
29:49Go!
29:49Go!
29:50Go!
29:51Go!
29:51Go!
29:51Go, go, go, go.
29:53You're not looking.
29:54Let's go.
30:04Okay.
30:08You're staying here,
30:10go home.
30:12Tomorrow, I'll go to Trey Tung Tung.
30:25I love you.
30:51I love you.
31:24I love you.
31:25I love you.
31:28I love you.
32:07I love you.
32:33I love you.
32:35I love you.
32:35I love you.
32:49I love you.
32:49I love you.
32:52I love you.
32:53I love you.
32:59I love you.
33:03I love you.
33:19I love you.
33:34I love you.
33:47I love you.
33:58I love you.
34:29I love you.
34:31I love you.
34:31I love you.
34:32I love you.
35:07I love you.
35:10I love you.
35:10I love you.
35:11I love you.
35:14I love you.
35:16I love you.
35:57I love you.
35:59I love you.
36:00I love you.
36:30I love you.
37:01I love you.
37:50I love you.
37:51I love you.
37:51I love you.
37:52I love you.
37:53I love you.
38:26I love you.
38:58I love you.
39:00I love you.
39:03I love you.
39:05I love you.
39:39I love you.
39:41I love you.
39:43I love you.
39:45I love you.
40:00I love you.
40:03I love you.
40:04I love you.
40:08I love you.
40:11I love you.
40:12I love you.
40:14I love you.
40:19I love you.
40:20I love you.
40:29I love you.
40:32I love you.
40:34I love you.
40:39I love you.
40:42I love you.
40:49I love you.
40:54I love you.
40:58I love you.
41:01I love you.
41:03I love you.
41:05I love you.
41:21I love you.
41:33I love you.
42:03I love you.
42:06I love you.
42:14I love you.
42:17I love you.
42:17I love you.
42:18I love you.
42:18I love you.
42:20I love you.
42:21I love you.
42:23I love you.
42:27I love you.
42:28I love you.
42:58I love you.
42:58I love you.
43:00I love you.
43:00I love you.
43:01I love you.
43:02I love you.
43:06I love you.
43:22I love you.
43:32I love you.
43:33I love you.
43:45I love you.
43:48I love you.
44:21I love you.
44:38I love you.
45:33I love you.
45:36I love you.
46:08I love you.
46:09I love you.
46:11I love you.
46:13I love you.
46:14I love you.
46:16I love you.
47:12I love you.
47:15I love you.
47:45I love you.
48:17I love you.
48:18I love you.
48:19I love you.
48:20I love you.
48:34I love you.
48:47I love you.
48:49I love you.
48:50I love you.
48:52I love you.
48:56I love you.
49:25I love you.
49:56I love you.
49:57I love you.
49:58I love you.
49:59I love you.
50:00I love you.
50:03I love you.
50:26I love you.
50:34I love you.
51:16I love you.
51:37I love you.
51:42I love you.
52:15I love you.
52:49I love you.
53:12I love you.
Comments