Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Hana Kimi S01E06 CR H 264 DUAL

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day
00:01The end of the day
00:03The end of the day
00:09And then, come to my house today?
00:11No better not
00:12I think it's not a good idea
00:13Can I know why?
00:15Doctor!
00:19Because there's a weird problem to solve
00:22What do you want now?
00:24I'm not working anymore
00:26You have a visit?
00:27I didn't want to work
00:31I'm not working
00:32I'm not working
00:33I'm not working
00:35Okuto
00:36Don't mess with this new guy
00:38It seems
00:40Is your boyfriend
00:42That's right
00:44It's more for a girlfriend
00:47You understand
00:48So you mean you want to ask me
00:52For 27 years
00:54To pay for some women
01:03I'm not working
01:06I'm not working
01:11I'm not working
01:22I'm not working
01:32I'm not working
01:37I'm not working
01:48I'm not working
01:53I'm not working
01:54Deadly
01:55I'm not working
01:55I'm not working
01:57After the day
01:58It's very true
02:00economic
02:17so
02:18I'm not going to tell you what I'm doing
02:20It's just not possible to pronounce your words
02:22I don't want to know what I want
02:25I don't care how I want
02:26This smile is just you
02:29I don't want to know what you're doing
02:31I can't wait to know you
02:34I don't need to be afraid
02:36I don't want to be a real person
02:38I don't want to be careful
02:40Don't care about you
02:47You can't wait for me
03:08The End
03:08What is this girl? She's full of secrets from yesterday.
03:18I've been a long time since I've seen an acai.
03:21And I've been able to get a tiara too.
03:24This is Ryo, my sister.
03:26That's good!
03:27It's a good job.
03:28It's a good job.
03:29Sorry, I'm not a bad guy.
03:31Imagine!
03:32My brother told me all your situation.
03:36What explanation did he give?
03:39Good luck!
03:41Thank you, Ryo.
03:44I'm atrasada.
03:51I'm atrasada.
03:52Usando esse estilo de roupas, ela parece mesmo uma garota.
04:02Obrigado.
04:04Maninho!
04:06Mizuki!
04:10Seja bem-vindo, Shizuki.
04:17Continua, uma moleca.
04:19Quando nosso pai me disse que você ia estudar no Japão, você tem noção do choque que eu levei?
04:26Me desculpa.
04:28Tudo bem, se você estiver bem.
04:30Vai, deixa eu dar uma boa olhada em você.
04:32Oh, maninho.
04:33Você pode olhar assim, mas me solta.
04:41Foi mal, foi mal.
04:42Sorry.
04:43Ai, o que é que eu tô fazendo aqui?
04:47Aliás, Mizuki, que cabelo é esse?
04:50Eu cortei assim quando eu vim pro Japão.
04:53Mas por quê?
04:55Eu adorava seu cabelo comprido.
04:57Que coisa, né?
05:00Oh, Shizuki, até quando pretende ficar no Japão?
05:03Eu vim pra um intercâmbio entre uma faculdade daqui e o meu departamento.
05:07Então, devo ficar umas duas semanas.
05:09Duas semanas?
05:10Até lá, eu tenho que garantir que ele não descubra que eu tô num colégio masculino.
05:14E aí, já se acostumou com o colégio japonês?
05:17O quê?
05:18Ah, claro!
05:19É muito divertido.
05:23O que foi?
05:25Nada, não.
05:26Eu só tava pensando que você cresceu a ponto de conseguir decidir as coisas sozinha.
05:32Ai, Shizuki.
05:34Mas é verdade.
05:36Senão, você não teria decidido isso do nada enquanto eu tava fora de casa, no meu estágio.
05:43E aí?
05:44Você encontrou com o tal saltador em altura?
05:47E lá vamos nós.
05:49É, encontrei.
05:50Valeu a pena ter vindo pro Japão.
05:53Ih, olha só, eu já tô atrasada.
05:55Outra hora eu te mostro toda a cidade, tá bom?
05:59O meu irmão sempre detestou, Sano.
06:02Melhor eu não tocar no assunto.
06:06Academia Osaka.
06:07É?
06:09Ai, ai.
06:11Hum?
06:11Presta atenção, Ashia.
06:13É, você tem toda a razão.
06:14Tenho, né?
06:14Como é que é?
06:15Quando foi que aqueles dois ficaram tão amigos, hein?
06:17Vai saber.
06:18É, a gente também tá surpreso.
06:20Ele é sempre tão frio comigo.
06:23Ai, eu vou lá, crio coragem pra falar muito bom dia pra ele.
06:27Ai, ele vai e me responde com dia.
06:30Não tem como não me deprimir.
06:32Ai, eu te entendo.
06:34Porque quando o alvo do nosso amor é frio com a gente, acaba com o nosso humor o dia todo,
06:39né?
06:40Vou te falar uma coisa.
06:41Eu não sou atraído por homens não, tá?
06:44E eu só me apaixonei especificamente pelo Namba.
06:47Esse sentimento é muito precioso.
06:49Só a gente entende.
06:53Desculpa, mas essa parte aí eu não consigo entender.
06:56Qual é, hein?
06:57O que vocês tanto sussurram aí desde cedo?
06:59Nakatsu?
07:00Me inclui na conversa, vai.
07:02Ufa, me salvou.
07:03Sem chance.
07:04Essa é uma reunião só de meninos bonitos.
07:07Dá o fora daqui, tá bom?
07:08Tá querendo dizer que eu não sou bonito, é?
07:12Noção de beleza passou longe, não acha?
07:14Tá de sacanagem!
07:16Ai, já tá na minha hora.
07:21Olha você aí, onde é que você foi?
07:23Falar com o conselheiro do time.
07:25Ah, entendi.
07:26O Sun não vai participar das eliminatórias.
07:36Tá, até mais.
07:37Manda ver!
07:39Até lá ele vai conseguir saltar, né?
07:42Claro que vai, com certeza.
07:45Mizuki!
07:47Maninho!
07:48Posso saber o que significa isso?
07:51Esse é um colégio masculino?
07:53Maninho, espera!
07:54Eu vou explicar!
07:55Você não tem nada pra explicar.
07:57Eu vou te levar pra casa agora.
07:58Vem logo!
07:59Suzuki!
08:01Ai, ai, ai, ai, ai, ai, para com isso!
08:05Por nada!
08:07Que tal você parar com isso, hein, amigão?
08:11Ele não tá gostando, não ouviu?
08:13Eu posso saber quem é você?
08:15Sano.
08:16Ah, você é o Sano?
08:18É você, é!
08:19Esse é o tal do Izumi Sano que seduziu você, Mizuki!
08:22Peraí, ninguém me seduziu aqui, não!
08:24O comportamento é igualzinho.
08:26São mesmo irmãos.
08:28Então mostra um salto pra gente agora, vai!
08:32Ô, maninho!
08:34Você não veio pro Japão pra ver esse salto maravilhoso?
08:38Então vai lá ver e vamos embora.
08:40Para com isso!
08:41O Sano tá se recuperando de um acidente!
08:44Tá se recuperando?
08:46Como assim?
08:50Deu pra entender a situação.
08:52Então é o seguinte.
08:54Se o Izumi conseguir saltar sobre a barra enquanto eu estiver no Japão...
08:58Aí eu vou permitir você ficar aqui, Mizuki.
09:02Como é que é?
09:04Entendeu?
09:04Não se esqueça disso.
09:10Ashia.
09:11O quê?
09:12Quero que você leve o Yudira pra passear no meu lugar por um tempo.
09:17Até as eliminatórias.
09:18Preciso treinar.
09:29Eu não consegui fazer nada.
09:31Não servi pra nada.
09:34Mizuki?
09:35Nakatsu?
09:36Tá voltando do treino?
09:37Eu tô, sim.
09:38O que que foi, hein?
09:39Você parece meio pra baixo.
09:42Ah, não.
09:42Não foi nada, não.
09:44É mesmo?
09:44Mesmo?
09:46Eu tô bem.
09:47Escuta.
09:48Depois que passear com o Yudira, topa sair comigo?
09:51Tá.
09:54Olha aí.
09:55Tá pronto?
09:56Caramba.
09:57É a primeira vez que eu como o Okonomiyaki.
09:59E tá quentinho, hein?
10:00Hoje é por minha conta.
10:02Pode comer à vontade.
10:03Fechou.
10:06Delicioso.
10:07Não é?
10:08Vem comigo que é só sucesso.
10:11Você vai sempre aqui?
10:13De vez em quando.
10:14Mas é a primeira vez que eu trago alguém.
10:16É?
10:18Ó.
10:19Tá ligado um saudade de casa?
10:21Quando eu cheguei aqui em Tóquio, eu não conhecia mais ninguém de Osaka que vivesse por aqui.
10:26Por causa disso, eu acabei me sentindo bastante sozinho.
10:30Nessas horas, eu venho comer aqui.
10:33Pra me dar força e ver que eu não tô sozinho nada.
10:35O Okonomiyaki tem o sabor da minha terninha.
10:40Monakatsu.
10:41Pode falar.
10:44Obrigado.
10:48Com cuidadinho pra ele não acordar.
10:51Que cheiro de comida.
10:53Oi, Sano.
10:54Você tá acordado?
10:55Eu trouxe o Okonomiyaki.
10:57Você quer?
10:58Quero.
11:06Escuta, Sano.
11:07Ah?
11:08Talvez eu não devesse te falar isso, mas eu preciso.
11:12O quê?
11:16Se esforça, tá?
11:18Ai, eu falei.
11:19Eu tenho a impressão de que me preocupei tanto por tanto tempo só pra falar isso pra ele.
11:25Bom, se você não dissesse isso, eu nem ia ter vontade de saltar.
11:30Não entenda errado.
11:32Eu vou participar porque o Kagurazaka encheu meu saco.
11:35A sua história é só um bônus.
11:37Sacou?
11:38Se você entendeu, para de se preocupar e levanta a cabeça.
11:43Será que o Sano percebeu?
11:45Agora que eu comi isso aqui, me deu mais fome.
11:48Tá afim de sair pra jantar?
11:49Como é que é?
11:50Mas você acabou de comer, Sano.
11:52Deixa de ser besta.
11:54Isso não deu pra encher a barriga.
11:55Eu preciso de mais energia agora.
12:10Olha só.
12:11Parece que um rapaz com uma rara cor de cabelo se perdeu por aqui.
12:16Pra começar, um saltador que não consegue saltar não tem valor.
12:19Ele provavelmente não vai conseguir cumprir minha condição até o dia da competição.
12:24E mesmo que ele consiga saltar, eu vou dizer pra Mizuki que ela já viu o que queria
12:29e eu vou levar ela de volta pra casa.
12:32A minha estratégia é perfeita.
12:35Vejam!
12:36Minhas roupas são mais escuras que o próprio chão.
12:39E um item pra mudar a minha aparência.
12:41Assim eu vou ficar irreconhecível.
12:47Vamos ao reconhecimento.
12:51Mas onde eu encontro o Exumi Sano?
12:54Eu posso te ajudar?
12:56Ah, tá.
12:57Eu sou parente de um aluno que estuda aqui.
13:00Eu vim fazer hoje um recon...
13:02Digo, conheci a escola.
13:04Hum, então esse é o irmão da Achiá.
13:07Ah, é mesmo?
13:08Então, entre, por favor.
13:10Ah, tá.
13:11É mesmo?
13:12Então, tá bom.
13:14Salvo pelo Congo.
13:16Aceitam o chá?
13:17Muito obrigado.
13:19Então me conta, o que você achou do nosso colégio até agora?
13:23Vejamos.
13:24Eu não encontrei nenhum ponto muito negativo, mas nenhum tão positivo.
13:29Me desculpe.
13:30Não se preocupe.
13:31Nós temos uma atmosfera bastante livre aqui.
13:34Por exemplo, um aluno bem peculiar se transferiu há pouco tempo.
13:38Um fã de um saltador em altura.
13:41E parece que veio atrás dele.
13:42Você acredita?
13:43É.
13:44Nossa, mas que coragem, não é?
13:45Pois é.
13:46E esse aluno é uma verdadeira moça.
13:48De tão adorável que consegue ser.
13:53Eu sinto muito.
13:55Mas é que já está na minha hora.
13:58Que pena.
13:59Você chegou perto da linha e quase conseguiu passar.
14:02Agora...
14:03Eu tenho que melhorar a minha passada.
14:04Isso.
14:20Eu acabei de me dar conta.
14:24O que foi?
14:25Que é o meu primeiro beijo.
14:27A Shia?
14:27Foi com o Sano.
14:29Está se sentindo mal?
14:30Eu estou bem.
14:31Não foi nada, não.
14:33Ai, essa doeu.
14:35Sano, bora continuar.
14:36Só mais um pouco e você vai conseguir...
14:38O quê?
14:41Espera aí.
14:42Como é?
14:44Kagurasaka.
14:46Você ainda está se arrastando, seu verme?
14:50Achei ele.
14:52Ai, eu me perdi.
14:53Devia ter perguntado onde que era o campo.
15:00Tá achando que vai dividir o palco comigo assim?
15:03Até parece.
15:04Se machucou, é?
15:06Aposto que doeu.
15:07Afinal, você rompeu os ligamentos do pé de apoio, tadinho.
15:10Mas mesmo assim, você se curou.
15:13Parabéns, viu?
15:14Mas e depois?
15:16Depois você resolveu fugir.
15:18Você parou com o salto em altura.
15:20E agora que mal consegue ficar em pé, quer voltar a saltar?
15:26Kagurasaka, não importa o que você diga ou o que você acha de mim.
15:31Eu vou fazer o que eu quiser.
15:34Além do mais, eu prometi que não ia mais fugir.
15:37Prometi pra ele.
15:42Por isso, eu vou voltar a saltar.
15:44E vou saltar por mim mesmo.
15:47Participar das eliminatórias é o primeiro passo.
15:50Tá.
15:52Eu vou assistir com atenção a esse seu primeiro passo.
15:55Que se dane.
15:56Vê se não vai fugir, Sano.
15:58Porque eu não vou te perdoar se fugir depois de chegar tão longe.
16:02E esse Kagurasaka?
16:03Será que ele...
16:05Não, o que é isso?
16:06Eu tô viajando.
16:06E aí, vamos nessa também?
16:09Vamos.
16:10Vem cá.
16:17Escuta aqui.
16:18O que você vai fazer se eu não conseguir?
16:21Acho que não vai ter jeito mesmo.
16:23Meu irmão vai me levar embora.
16:25Tá, mas e você?
16:26E você?
16:27O que quer fazer?
16:29Eu quero...
16:30Ficar no Japão, na Osaka.
16:33Isso, claro.
16:34Se não for um incômodo pra você, né, Sano?
16:37Fica.
16:38Se você quer ficar aqui no Japão, faça como quiser.
16:43Sano?
16:44Não posso permitir que vocês tomem essa decisão.
16:50Shizuki?
16:50Se não quiser que eu tire Mizuki dessa escola, é bom você saltar.
16:55E veja bem, eu tenho menos de uma semana pra voltar.
16:58Sabemos que é impossível você conseguir.
17:00O Sano tá se esforçando.
17:02Ele tá dando o máximo que consegue.
17:04E eu sou testemunha desse fato.
17:06Não importa o que você diga.
17:08Você não tem nada com isso.
17:10De que serve um saltador em altura que não consegue saltar?
17:19Ei, Sano!
17:20O treinador tá chamando!
17:22Tá, beleza.
17:23Eu tô indo.
17:27Sano!
17:28Viu só?
17:29Ele não tem fibra nenhuma.
17:30Depois de tudo que eu disse, ele nem se irritou.
17:33Olha aqui, Shizuki.
17:35Eu tô falando sério.
17:37É?
17:38Eu tô falando muito sério!
17:40Eu te odeio, Shizuki!
17:42Shizuki!
17:45O quê?
17:47Por quê?
17:49É tão errado querer impedir minha irmãzinha querida de frequentar um colégio pra garoto sem talento feito esse?
17:56Ai, ai, ai!
17:57Deus tá morto por acaso?
18:07Mas o que você tá fazendo sentado aqui?
18:13O que que você tá fazendo?
18:15Sano?
18:17Se você não entrar, vai ficar resfriado.
18:20Escuta, Sano.
18:22Eu acabei falando um monte de coisa pro meu irmão.
18:25Será que...
18:26A gente...
18:26O que vai ter hoje pro jantar?
18:28Eu acho...
18:29Que vai ter ebi furai.
18:32Um ebi furai vai me fazer esquecer tudo.
18:35Tá.
18:35Você devia esquecer também.
18:37E pronto.
18:39Tá tudo resolvido.
18:43É sério mesmo?
18:46Você não cansa de fazer eu me apaixonar por você?
18:51Vamos logo.
18:52Hora de jantar.
18:53Tá.
18:56Ai, que dia bonito.
18:58Que saco.
18:59Por que a gente tem que vir de uniforme?
19:01É que a competição de hoje não é um amistoso, né?
19:04Olha só, gente.
19:05Esse lugar tá lotado de garotas.
19:07É.
19:08Veio bem mais gente do que eu esperava.
19:15Maninho.
19:17Ih, alá.
19:18É um estrangeiro de verdade.
19:19Muito prazer.
19:21Meu nome é Shizuki Claude Ashia.
19:24Você veio mesmo.
19:25Fico feliz.
19:33Peraí.
19:34Cadê o Mizuki?
19:35Ele disse que ia falar com o Sano e com o Sekime.
19:37Esse Mizuki.
19:38Que cara gente boa.
19:45Pra você.
19:46É um amuleto.
19:48Já que a gente tá no Japão, achei que seria bom pedir uma ajudinha pros deuses japoneses
19:52dessa vez.
19:54Presta atenção.
19:56Isso é um amuleto pra arrumar casamento.
19:59Não pode ser.
20:00Mas eu perguntei pro Nakau e ele...
20:02Não acredito.
20:03Não é possível.
20:05Me desculpa.
20:06Ai.
20:07Como eu sou idiota.
20:08Tá.
20:09Eu vou aceitar.
20:14Você deve ser o Nakatsu, não é?
20:17Oi.
20:17Sou eu sim.
20:18Que tipo de pessoa é o Izumi Sano?
20:21O Izumi?
20:22É sério?
20:23Olha, não me leva a mal.
20:25Mas isso aí você vai ter que julgar olhando pro Izumi com seus próprios olhos.
20:37Agora vamos dar início ao tão esperado salto em altura.
20:41O primeiro a competir será o número 8, Izumi Sano, do primeiro ano da Academia Osaka.
20:46Ele disse Izumi Sano?
20:48Mas ele não tinha parado?
20:49Não, ele é isso mesmo.
20:51Ele tinha saído.
20:52Olha.
20:53Achei que fosse fugir com o rabinho entre as pernas.
20:57Kagurazaka.
21:02Ajuda, Deus.
21:21Ajuda, Deus.
21:22Mandou bem.
21:23Parabéns, Sano.
21:25Oh, tá indo pra onde?
21:28Parabéns.
21:30Parabéns.
21:31Conseguiu.
21:32Sano.
21:35Você conseguiu.
21:38Você saltou.
21:39Mas que coisa boa.
21:42Eu tô tão feliz.
21:44Parabéns, Sano.
21:52Eu soltei mesmo.
21:55Eu soltei.
22:02Pessoal, deixa isso pra depois.
22:05Na altura que o Sano conseguiu soltar, ainda foi baixa pra um salto em altura.
22:10Olha só.
22:11Acho que eu vou voltar pro banco.
22:13Mas foi o estilo mais bonito de todos.
22:15Ah, e pra que tanta algazarra?
22:17Só porque deu um saltinho.
22:20Kagurazaka.
22:21Oh, Sano.
22:22Vê se não dorme no ponto.
22:23É bom chegar logo no meu nível.
22:25Quero que mostre que pode competir pau a pau comigo.
22:30Não vai me dizer que tá com medinho e que não consegue.
22:34Tá brincando?
22:35Pois fique sabendo que eu sou um péssimo perdedor.
22:38É?
22:39Então faça o seu melhor.
22:44Não tem jeito.
22:45Ele não consegue ser sincero.
22:51E não é que você soltou?
22:53Mandou muito bem, cara.
22:56Mensagem do Shizuki?
23:01O que foi?
23:02É mensagem do meu irmão.
23:04Ele tá desejando boa sorte pra mim.
23:08Muito obrigada, maninho.
23:17Mizuki.
23:20What?
23:21I don't know.
23:22Infelizmente, o Sano perdeu as eliminatórias de hoje.
23:25Mas mesmo assim, foi um grande passo pra ele.
23:29Vambora, corre.
23:30Tá querendo se atrasar no primeiro dia do novo trimestre?
23:32Oh, espera aí!
23:34E agora eu, Mizuki Ashiya.
23:37A partir de hoje, tô oficialmente no segundo ano do Colégio Particular Academia Osaka.
23:46Escuta, Mizuki.
23:47Você tem que comer direito e tomar água purificada e não entra nos quartos dos garotos.
23:51E lave as mãos direitinho e faça gargarejo todo dia.
23:54Seque suas roupas no quarto, use o secador no...
23:56Já deu, maninho.
23:57Você vai perder seu voo.
Comments

Recommended