Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Rzgarli Tepe Episode 135 Engli Episode Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:24Thank you for listening.
00:00:41Thank you for listening.
00:01:15Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:53Thank you for listening.
00:02:35Thank you for listening.
00:02:54Thank you for listening.
00:03:08Thank you for listening.
00:03:08Thank you for listening.
00:03:18Thank you for listening.
00:03:19Thank you for listening.
00:03:21Thank you for listening.
00:03:49Thank you for listening.
00:03:58Thank you for listening.
00:04:30Thank you for listening.
00:05:39Now we can see you.
00:05:53You are a little bit.
00:05:55We are a little bit.
00:05:56We are a little bit.
00:05:59We've seen you.
00:06:03You were a little bit.
00:06:08I can't wait.
00:06:39I don't know.
00:07:07Sana bir tavsiye.
00:07:09Yeni Zeynep'e alışsan iyi olur.
00:07:12Çünkü sürekli gözünün önünde olacak.
00:07:49Töğüt üstünde senden vazgeçmiş olabilirim Zeynep.
00:07:54Ama sana olan sevdamdan asla vazgeçmeyeceğim.
00:08:00Asla.
00:08:20Asla.
00:08:21Bu ağırlığına ne zarar veriyor?
00:08:27Bunu yaptığın için her gün kahrolsan da...
00:08:33...ondan uzak duracaksın.
00:08:37Her gün kahrolsan da...
00:08:40...o ağlamayacak.
00:08:43Hele ki senin yüzünden...
00:08:47...onun tek bir damla gözyaşına izin vermeyeceksin Ali Fırat.
00:08:56...onun gözyaşının sebebi olmayacaksın.
00:09:02Altyazı M.K.
00:09:04Altyazı M.K.
00:09:25Altyazı M.K.
00:09:55Altyazı M.K.
00:09:57Altyazı M.K.
00:10:05Altyazı M.K.
00:10:15Altyazı M.K.
00:10:17Altyazı M.K.
00:10:18Diğerlerinden nasıl kurtulduysam...
00:10:21...senden de kurtulmanın zamanı geldi.
00:10:29...bunca yıl boşuna kıymet vermişim zaten.
00:10:33Altyazı M.K.
00:10:34Altyazı M.K.
00:10:51Altyazı M.K.
00:10:57Altyazı M.K.
00:11:02Altyazı M.K.
00:11:04Altyazı M.K.
00:11:06Altyazı M.K.
00:11:28Altyazı M.K.
00:11:32Altyazı M.K.
00:11:42Altyazı M.K.
00:11:43Altyazı M.K.
00:11:47Altyazı M.K.
00:11:48Altyazı M.K.
00:11:51Altyazı M.K.
00:11:52Altyazı M.K.
00:11:53Altyazı M.K.
00:11:53Altyazı M.K.
00:11:57Altyazı M.K.
00:11:58Oh
00:12:31Let's go, now we will be able to do another one, we will be able to do another one.
00:12:59It's not a good idea.
00:13:02How would it be?
00:13:17Oh my God!
00:13:21They are dead.
00:13:28I don't know what the hell is going on.
00:13:57Well.
00:13:59I understood.
00:14:00I understood what they were saying.
00:14:04What was it?
00:14:05What was it that was a good time, that they were willing to do that.
00:14:12What else was it that we were going to be?
00:14:14You're getting into your conversation.
00:14:17What was it that was going to be done?
00:14:19I did.
00:14:20You were talking about me, my sister.
00:14:21You had to find me, my friend didn't know what happened.
00:14:26I talked.
00:14:27But there was no problem.
00:14:32But they didn't talk about me.
00:14:34I didn't know if they were arguing.
00:14:35They're loving each other.
00:14:45I'm home.
00:14:46Okay, I'm fine.
00:14:54Is there any news about it?
00:14:58If we get out, we will be able to stay here.
00:15:02The songy baroche will be here for a second.
00:17:17Dönmüşsün ufaklık.
00:17:27Ama sen bu küçük kutuda tutsak olmamışsın.
00:17:32Hadi gel bakalım.
00:17:38Senin özgürlüğüne kavuşturun.
00:18:09Dönmüşsün ufaklık.
00:18:26Dönmüşsün ufaklık.
00:18:42Dönmüşsün ufaklık.
00:18:45Dönmüşsün ufaklık.
00:19:01Dönmüşsün ufaklık.
00:19:03Dönmüşsün ufaklık.
00:19:30Dönmüşsün ufaklık.
00:19:50Dönmüşsün ufaklık.
00:20:00Dönmüşsün ufaklık.
00:20:03Dönmüşsün ufaklık.
00:20:34Ben ben buna razıyım.
00:21:02Dönmüşsün ufaklık.
00:21:16Oh, no, no.
00:21:21Please, don't put a seat on the floor.
00:21:23We're going to the floor on the floor...
00:21:24...to your feet.
00:21:25You'll hold it once again.
00:21:27Why didn't you have to join the floor?
00:21:30It's okay.
00:21:33I'm going to the floor now, I'm going to the floor.
00:21:35It's okay to the floor.
00:21:35I'm sorry.
00:22:05.
00:22:05.
00:22:05.
00:22:05.
00:22:23You were...
00:22:23You were...
00:22:24You were...
00:22:26I'm...
00:22:26...and I...
00:22:27...and I'm...
00:22:28...and I'm in the middle of my life
00:22:29...and I'm in the middle of my life.
00:22:38Hello?
00:22:40Hello?
00:22:40Selma.
00:22:41I know it was very late, but...
00:22:44I didn't want to do it.
00:22:47I'm very sorry.
00:22:48You know what I'm doing?
00:22:49I'm not sure.
00:22:50Today we have a good time.
00:22:52We have a good time.
00:22:54We have a hard time today.
00:22:54We have a hard time today.
00:22:55I have a great time today.
00:22:58I'm a great time to live this time...
00:23:03Even if we don't spend a lot of time today.
00:23:06Today we will not have a good time today.
00:23:07We have any time.
00:23:09I don't understand anything else.
00:23:11Maybe we'll be able to live.
00:23:13See you later...
00:23:15Let's see you next time.
00:23:15We all about you.
00:23:17We all know it's better.
00:23:19I will be able to live.
00:23:22Let's see you next time.
00:23:25I'm so excited.
00:23:27We'll see you soon.
00:23:29Well, we'll see you soon.
00:23:32See you soon.
00:23:33See you soon.
00:23:35See you soon.
00:23:48See you soon.
00:23:49Ayy!
00:23:51Hatırdım ortalığı.
00:23:53Ne kadar beceriksizim ben ya.
00:24:15Hakan!
00:24:17Alo!
00:24:19Bak dedik, duymuyor musun?
00:24:21Korkma oğlum, bir şey yapmayacağız.
00:24:29Ne istiyorsunuz lan?
00:24:31Ne?
00:24:32Ne mi istiyoruz?
00:24:33Yüzden yüzlük saat.
00:24:36Varsa oraya geçer abicim.
00:24:38Biz Ahmet, sökül bakalım.
00:24:39Oğlum, derdim başımı açmış zaten.
00:24:42Basın gidin, almayayım ayağımın altına.
00:24:43Hadi!
00:24:44Ne ayağının altı lan?
00:24:45Çıkart!
00:24:47Oğlum!
00:24:48Bak sakin!
00:24:51Oğlum, sökül lan paraları!
00:24:52Sakin!
00:24:53Beyler, sakin!
00:24:55Ne sakin lan? Sakin!
00:24:56Sakin!
00:24:56Sakin!
00:24:57Hadi!
00:25:12Gel lan!
00:25:13Oğlum, kapat!
00:25:14Eh
00:25:29I
00:25:47I'm sorry.
00:25:50You're fine.
00:25:51I'm fine.
00:25:53You're fine.
00:25:56There's no problem, right?
00:25:59We'll see you later.
00:26:05Feriha.
00:26:09Eşyalarını bırakmış evden.
00:26:12Anmak ister misin?
00:26:17Çöpe at.
00:26:29Ah Feriha.
00:26:31Çocuğunu hale getirdin.
00:26:55Ne yapıyorsun sen ya?
00:26:59Üstümü değiştiriyorum.
00:27:02Banyoda değiştirsene o zaman.
00:27:11Ben senin yabancın değilim.
00:27:14Evliyiz biz.
00:27:15Kocanım ben senin.
00:27:17O yüzden sorun yok.
00:27:18Ama sadece kağıt üstünde.
00:27:24Kağıt üstünde kalmasın.
00:27:27Asla.
00:27:28Baba.
00:27:39Boşanalım diyorum Zeynep.
00:27:44Neden?
00:27:48Neden?
00:27:50Mutsuzsun Zeynep.
00:27:52Neden boşanmamak için direniyorsun?
00:27:59Biliyorum.
00:28:01Sırf beni cezalandırmak istiyorsun.
00:28:07Ama sevmediğin biriyle evli kalmak insanın kendisine en büyük ceza değil mi?
00:28:12Kendini cezalandırmıyor musun?
00:28:18Zeynep.
00:28:21Boşanamıyorsun benden.
00:28:23Benden.
00:28:26Çünkü beni seviyorsun.
00:28:37Sen bence rüya görüyorsun.
00:29:11Hazırsan inelim kahvaltıya.
00:29:17Hazırım.
00:29:20Hazırım da.
00:29:23Gitmeden önce seninle biraz konuşalım mı?
00:29:36Ben dün gece biraz düşündüm.
00:29:45Ben bir oyunu, bir yalanı değil, bir gerçeği yaşamak isterdim.
00:29:57Ama gerçeğimiz sana zarar veriyor.
00:30:00Üzüyor seni.
00:30:04O yüzden de bitsin istedim.
00:30:07Sense istemiyorsun.
00:30:15Bir karar verdim.
00:30:24Tamam.
00:30:29Boşanmayalım.
00:30:30Boşanmayalım.
00:30:31Ama evliliğimiz de bir zindana dönüşmesin.
00:30:52Bir.
00:30:53Bir.
00:30:55Ne?
00:30:57Bir.
00:30:59Hı.
00:31:01Bekle.
00:31:03I did not hear you.
00:31:04You will see me in a way.
00:31:04That is the role of the character I found in the Kraddiri.
00:31:12And I was able to push through the breaking of my brother.
00:31:16I have no need to go away again.
00:31:28And the next thing about it?
00:31:29The same thing is that.
00:31:30What?
00:31:30There's a big problem.
00:31:34The problem is to say,
00:31:36to say,
00:31:37to say,
00:31:38to say.
00:31:43If this is a real life,
00:31:45it will be a real life.
00:31:45If this is real life,
00:31:45it will be a real life.
00:31:47This is a very good life.
00:31:51We will be a real life.
00:31:53And you will be a real life.
00:31:58This will be a real life.
00:33:00Söyle.
00:33:02Songül Hanım, şirkette ne dönüyorsa haberim olsun demiştiniz.
00:33:05Bugün şirket avukatlarıyla konuştum.
00:33:08Halil Bey, Zeynep Hanım'dan boşanmak için anlaşmalı boşanma protokolü hazırlatmış.
00:33:14Nedim?
00:33:15Ne diyorsun sen?
00:33:17Bu çok güzel bir haber, çok teşekkür ederim.
00:33:22Ah, işe yaradı.
00:33:27Bitiyor bu evlilik.
00:33:29Aslanlı kadınlarından sonsuza kadar kurtuluyorum.
00:33:42Ben filtre kahve istemiştim ama gelmedi.
00:33:45Getiririm Mert'ime.
00:33:47Kuzu, benim yaptığım şifalı karışım ellerine iyi geldi mi?
00:33:52Çok iyi geldi sultanım, sağ ol.
00:33:55Geçmiş olsun kızım benim.
00:33:57Şifa olsun.
00:33:59Bak Halil oğlum, sen de sık sık benim şifalı karışımdan sür de...
00:34:03...Zeynep'im bir an önce ellerini iyileştirsin.
00:34:05Siz merak etmeyin.
00:34:08Bir çak satmam, sürelim.
00:34:13Eee, taze çiftimiz, balayı ne zaman?
00:34:20Yakında ablacığım.
00:34:24Zeynep kararını verecek.
00:34:29Ben kararımı verdim zaten.
00:34:32Gitmek istemiyorum dedim ya Halilciğim.
00:34:41Halil, bu konuda çok ısrarcı.
00:34:45Ama ben ayrılmak istemiyorum.
00:34:51Burada.
00:34:55Anlıyorum canım.
00:34:57O zaman size verdiğimiz fideyi dekin de canlansın bari.
00:35:01Polen alerjisi var Zeynep'in.
00:35:06Onu da ben halledeceğim.
00:35:08Altyazı M.K.
00:35:09Altyazı M.K.
00:35:26Altyazı M.K.
00:35:31Altyazı M.K.
00:35:32Altyazı M.K.
00:35:34Canım, teşekkür edersin.
00:35:36Bu akşam müsaidetseniz tebrik etmek için nişanlımla bir uğramak istiyoruz.
00:35:41Tabii, tabii.
00:35:43Müsaitiz biz, bekliyoruz.
00:35:44Harika, görüşürüz o zaman.
00:35:47Görüşürüz.
00:35:48Bay bay.
00:35:52Akşama misafirlerimiz var.
00:35:55Nermin, hatırlarsın restoranına gittiğimiz.
00:35:58Bizi tebrik etmek için gelecekler nişanlısıyla.
00:36:01Haberin olsun.
00:36:05Keşke bir bana da sorsaydın Zeynepciğim.
00:36:09İşlerim var benim.
00:36:12İmza atmamız gerekiyor.
00:36:14Malum, senin de projede adın var ya.
00:36:22Eve misafir çağırdıklarına göre, Zeynep'in bu boşanma işinden haberi yok.
00:36:29Ama şimdi bekliyoruz dedim.
00:36:31Ayıp olur, değil mi?
00:36:37Bence, sen işlerini iptal et.
00:36:41Hem, ben o projede yokum.
00:36:45İmzalanayacağım demiştim Halilciğim.
00:36:52Peki.
00:36:56Madem gelmelerini çok istiyorsun.
00:37:00Gelsinler.
00:37:07Gelsinler.
00:37:07Cemil.
00:37:09Buyurun Zeynep Hanım.
00:37:11Akşama misafirlerimiz var.
00:37:12Kahvaltıdan sonra hazırlıklara başlayalım, olur mu?
00:37:15Tamamdır, olur.
00:38:00Altyazı M.K.
00:38:00Come on.
00:38:03Come on.
00:38:14Abla.
00:38:15Abla.
00:38:19I have something to give up.
00:38:22No.
00:38:24The time has come.
00:38:35I have something to give up.
00:38:40Your mother.
00:38:40Your life in love.
00:38:43Your mother.
00:38:47Your mother.
00:38:50Your mother.
00:38:52Your mother.
00:39:06I remember that.
00:39:08Hold on.
00:39:18The other day...
00:39:25...and my two�� together was a very happy one.
00:39:32Did you see that you will make fun of him?
00:39:41finally
00:39:41Her and I will find him
00:39:45The soul, this is his
00:39:48the face of the MB
00:39:48And his body
00:39:54This is Zeynep's hand to us
00:39:56Ah, Mr.
00:40:03This is Zeynep's hand to us with a long time
00:40:05I hope you're happy to be here.
00:40:07I hope you're happy to be here.
00:40:08I don't know what happened.
00:40:33Efendim.
00:40:35Halil Bey,
00:40:36we need to make an appointment for the appointment.
00:40:39I will be in the office.
00:40:40Can you be able to go?
00:40:49I will be able to go.
00:41:21I will be able to go.
00:41:22Tertolet demiş miydim Cemil?
00:41:24Dediniz Zeynep Hanım.
00:41:26En sevdiğiniz pastaneden alacağım.
00:41:29Sağ ol, hepsi bu kadar o zaman.
00:41:31Eee tamam, başka bir şey isterseniz ararsınız be.
00:41:47Kızım sen salondaki boşları bir tutla.
00:41:49Tabi.
00:41:57Zeynep.
00:42:00Biraz anne kız konuşalım mı seninle?
00:42:05Konuşalım anneciğim.
00:42:07Hadi gel.
00:42:24Bak güzel kızım.
00:42:28Bir erkeği elinde tutmak istiyorsan, biraz uysal davranacaksın.
00:42:36Kocanın dediğini yapıyormuş gibi gösterip,
00:42:39alttan altta kendi istekleme yapacaksın.
00:42:42Bu iş böyledir.
00:42:44Evlendiğinizden beri bakıyorum, bir hırçın tavırlar, bir gergin bakışlar, sürekli itiraz etmeler olmaz.
00:42:50Zeynep böyle olmaz.
00:42:52Usandırırsın adamı iki günde.
00:42:55Bak balığına bile çıkmak istemiyorsun güzel kızım.
00:42:58Çıkıp gezsene, gününü gün etsene biraz.
00:43:02Sonra, anneciğim sonra.
00:43:04Hem bak evin geleni gideni oluyor, onlarla ilgilenmek lazım.
00:43:07Zaten ellerim de daha tam iyileşmedi.
00:43:17Zeynep bilmediğin bir şey mi var?
00:43:23Merve'nin şüpheleri doğru mu yoksa?
00:43:26Kızım sen utanıyor musun kocandan?
00:43:29O yüzden mi gitmek istemiyorsun?
00:43:34Tanacak ne var yavrum?
00:43:37Hem böylesi daha kötü.
00:43:41Kocandan ilgiyi, alakayı eksik etmemen lazım.
00:43:49Bir konu daha var konuşmak istediğim.
00:43:55Sen bu konağın hanımısın artık.
00:43:59Öyle mutfağa girip, hizmetliyle iş yapmak ne demek Zeynep?
00:44:03Sen emir verirsin.
00:44:06O yapar, sen kontrol edersin.
00:44:10Anneciğim ben hep böyleydim.
00:44:12Ben kendi işimi kendim yapmayı seviyorum biliyorsun.
00:44:17Zeynep.
00:44:23Akşamki yemek için kendine güzel bir kıyafet al.
00:44:25Biraz farklı bir şey olsun.
00:44:27Benim yeterince güzel elbisem var zaten.
00:44:29Onlardan birini giyerim.
00:44:31Müsaadenle.
00:44:57Ben Halil Fırat'a bakmıştım oğlum.
00:45:00Ben Halil Fırat'a bakmıştım oğlum.
00:45:01Benim.
00:45:01Benim.
00:45:01Seni tanıyor muyum amca?
00:45:04Tanımazsın oğlum.
00:45:06Benim adım Metin.
00:45:08Mapustan İhsan Fırat'ın arkadaşıyım.
00:45:17Seninle konuşmaya geldim.
00:45:19Ben de emanetim var da.
00:45:21iliśmy.
00:45:39Karar veremiyorum.
00:45:41Neye?
00:45:43I love my friend, I love my friend, or my friend?
00:45:51You are a little bit like that.
00:45:55I'm not sure how much I can do it.
00:45:57I'm not sure how much I can do it.
00:46:11Here I have been happy.
00:46:15I have been happy to have a great job.
00:46:18And that I can be happy to be happy.
00:46:24I'm happy to have a great job.
00:46:27If you have a great job, you will be happy.
00:46:28I think I will be interested in the garden.
00:46:38What does that mean?
00:46:38Come on, there's a field there and the pit of water.
00:46:41Eli?
00:46:44You should be like, Sema.
00:46:50Why did you give me some water?
00:46:51Why have you some water?
00:46:55I'd say, I'm sure you'll use your water for me.
00:46:57Maybe you can put a water in your water in your water.
00:46:59Klor, sudaki klor yüzüye zarar veriyormuş.
00:47:04Daha bugün okudum.
00:47:07Bu çeşmede çok klorlu.
00:47:09Gerçekten, hadi ver.
00:47:12Hiç duymamıştım.
00:47:14Ben de.
00:47:16Efendim?
00:47:17Klor işte, sen ver yüzü.
00:47:39Müzik
00:47:39Müzik
00:47:39Müzik
00:47:39Müzik
00:47:39Müzik
00:47:42Müzik
00:47:44Müzik
00:47:46Müzik
00:47:46Müzik
00:47:46Müzik
00:47:47Müzik
00:47:52Müzik
00:48:01Müzik
00:48:01Müzik
00:48:01Müzik
00:48:01Müzik
00:48:44Maşallah oğlum, ne güzel işler başarmışsın.
00:48:49Rahmetli baban görse, inan seninle gurur duyardı.
00:48:55Neyse, senin işin vardır.
00:48:57Şu emanetini vereyim babana.
00:49:06Müzik
00:49:29Baban...
00:49:30...kendi elleriyle...
00:49:31...yaptıydı bunu.
00:49:33Eee, ne yaparsın?
00:49:37Hapishanede yoksa nasıl vakit geçer be oğlum?
00:49:43Metin amca...
00:49:47...ben babamla pek vakit geçiremedim.
00:49:52O çok çalışırdı.
00:49:56İşten hep yorgun dönerdi.
00:50:02Ama Allah var.
00:50:05Elinden geleni de yapardı vakit ayırmak için.
00:50:09Çok mutlu bir aileydik biz.
00:50:14Sonra...
00:50:18...o kara gece babamı alıp götürdüler.
00:50:26O günden sonra da bir daha dönelim Hedef.
00:50:34Betin amca...
00:50:38...babamla ilgili bildiklerini anlatır mısın bana?
00:50:41Tabi anlatırım oğlum.
00:50:45Babana evsizlik çok yararlıyordu bu oğlum.
00:50:49İnan sizi düşünmediği bir an bile yoktu.
00:50:53O içerideyken...
00:50:54...sizin ne yiyip ne içeceğinizi...
00:50:57...nasıl geçinip gideceğinizi...
00:50:59...inan çok düşünüp dururdu.
00:51:01İnan bazı geceler var ya...
00:51:03...kabuslarla uyanıyordu.
00:51:04Ev sahibinin...
00:51:07...sizi kapı dışı ettiğini...
00:51:09...sokaklarda kaldığınızı görüyormuş hep rüyasında.
00:51:14Çok şükür şimdi...
00:51:16...köhne bir ev değil.
00:51:18Koskoca...
00:51:19...çiftlikte yaşıyorsunuz.
00:51:22Baban...
00:51:24...cezaevindeyken...
00:51:25...ölmeden önce bir vasiyette bulunduydu.
00:51:28Nedir Betin amca?
00:51:30Oğlumun evlendiği günü...
00:51:33...göremeden ölürsem...
00:51:35...çıkınca...
00:51:37...oğlumu bul...
00:51:38...bu evi ona ver dedi.
00:51:41Bir de şunu söylediydi.
00:51:45Ben çocuklarımın da...
00:51:47...analarının da yanında olamadım dedi.
00:51:51Eğer...
00:51:52...oğlum bir gün evlenirse...
00:51:54...eşine sahip çıksın dedi.
00:51:58Ne olursa olsun...
00:52:01...eşini bırakmasın dedi.
00:52:03Ondan...
00:52:04...asla vazgeçmesin.
00:52:06O zaman ben mezarımda rahat uyurum dedi.
00:52:13Ben görevimi yerine getirdim.
00:52:16Eh bundan gayrısı da artık sana ait.
00:52:19Ne?
00:52:24Ne?
00:52:48Ne?
00:52:49Ne?
00:52:49Ne?
00:53:01Ne?
00:53:17Ne?
00:53:43I'm a place where I'm going, I'm a place where I'm going.
00:53:49I was just a place in my life.
00:53:53I'm not going to die with my heart.
00:53:57I'm not going to die.
00:53:58I'm not going to die.
00:54:00I'm not going to die.
00:54:03I'm going to die.
00:54:23I'm not going that anywhere else.
00:54:27I will die without rest.
00:54:28I really don't have to die too.
00:54:31I'm going to die anymore.
00:54:32I'm not going to die anymore.
00:54:37I've had to die about my heart.
00:54:50Zeynep.
00:54:53What did you do?
00:55:06Now you're saying that you don't have to go home.
00:55:14But Zeynep, I'm very hurt.
00:55:21You're so hurt like me.
00:55:27The people are suffering from other people.
00:55:32I'm so angry for you.
00:55:35I'm so angry for you.
00:55:40You're right.
00:55:49I don't know how to get you.
00:55:58I'm so sorry.
00:55:59You're over there.
00:56:00You're over there.
00:56:02You're over there.
00:56:03You're over there.
00:56:03I've been doing my passion for you.
00:56:15He will destroy his loved one,
00:56:17and his love loved one.
00:56:18I will protect his father.
00:56:25I will protect you!
00:56:26I don't know what you are!
00:56:32In order to protect his father,
00:56:45I'll be back with you.
00:56:46I'll be back with you.
00:57:28I don't know how much I can do it, I don't know how much I can do it, I don't
00:57:40know how much I can do it.
00:57:46permit
00:57:47you didn't go there
00:57:49ensure that
00:57:50but he was a
00:57:52grapes
00:57:53who is it
00:57:55and and
00:57:55I
00:57:55I
00:57:56I
00:57:56I
00:57:56I
00:57:57I
00:57:57I
00:57:58I
00:57:59I
00:57:59I
00:57:59I
00:58:00I
00:58:01I
00:58:03I
00:58:04I
00:58:04I
00:58:04I
00:58:04I
00:58:04He's not going to walk the house.
00:58:06There's also no harm.
00:58:08We have a small or small animal.
00:58:11You don't want to walk the house.
00:58:13This is the same thing.
00:58:14What do you do?
00:58:15This is not going to walk the house.
00:58:20What happened?
00:58:21What happened?
00:58:22I don't think you can come.
00:58:25What happened?
00:58:27What happened?
00:58:31What happened?
00:58:32Halil.
00:58:34This is a creature in the house.
00:58:36It's all over here.
00:58:37It's all over here.
00:58:38It's all over here.
00:58:39It's all over here.
00:58:40So I need a man like this.
00:58:43I need a man like this.
00:58:59I need a man like this.
00:59:00Al işte.
00:59:01Kuşu evden yollamak için aradığı fırsatı buldum.
00:59:05Bari vedalaşsaydım.
00:59:18Vedalaşmana gerek yok.
00:59:26Bu çiftliğin hanımı Zeynep Fırat.
00:59:41O ne istiyorsa o şekilde olacak.
01:00:02Halil boşanmaktan vaz mı geçti?
01:00:21Neye bakıyorsunuz siz?
01:00:24Ha?
01:00:25Hadi işinizin başına hadi.
01:00:26Hadi.
01:00:51Hadi.
01:00:53Oh
01:00:53Oh
01:00:53Oh
01:00:55Oh
01:00:55Oh
01:00:56Oh
01:00:57Oh
01:00:59Oh
01:01:00Oh
01:01:01Oh
01:01:01From
01:01:04Oh
01:01:12You're my daughter, Im gonna come back.
01:01:15You're my daughter of식.
01:01:17I'm a son of a mother of my father of my daughter.
01:01:22The first thing I like you, my son of a husband.
01:01:28I'm not a dreamer, but you're not a dreamer.
01:01:32Madem boşanmayacaksın, o zaman benim karımsın.
01:01:43Halil Fırat'ın karısı olmanın gerekliliklerini yerine getireceksin.
01:01:50Zeynep Fırat, bu konağın hanımı olmak, bu gerekliliklerden sadece bir tanesi.
01:02:06Müzik
01:02:15Ben senin sadece kağıt üstünde karınım.
01:02:20Ve bu hep böyle kalacak.
01:02:23Bunu aklına sok.
Comments

Recommended