Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:13The end of the day
00:14From there, I will see the story of my husband
00:21I loved him
00:37I like that.
00:37After that, I got home to my house.
00:39He's going to pay for a bag of goods.
00:43I thought that I'm going to pay for a bag of goods.
00:48I thought that I was going to pay for a bag of goods.
00:49I'm going to pay for that.
00:51I'm going to pay for a bag of goods.
00:54You're going to pay for it.
01:01It's hard. It's hard. It's hard, Shin-chan.
01:04It's hard, isn't it?
01:06That's right. You're too strong.
01:09Oh, that's right.
01:12There's a new test. There's a lot of girls.
01:15There's a lot of girls.
01:16I can't believe it.
01:18But...
01:24I'm trying to make sure you're willing to run out.
01:33I'm buying a lot.
01:36I don't have to be mad at all.
01:40Well, today's work was obvious.
01:43Why?
01:44Why?
01:46I've seen the guy who was the one who died.
01:53He's not a good guy.
01:56He's not a good guy.
01:57He's not a good guy.
02:00He's not a good guy.
02:11What?
02:14Just...
02:14That's not a word!
02:16You didn't know what that was.
02:18That's what I was saying.
02:20That's what I was saying.
02:21That's what I was saying.
02:22I don't know how much of our voice is.
02:24I don't know how much of our voice is.
02:27You don't know how much of our voice is.
02:28So now...
02:29I don't know what I'm saying.
02:32I understand.
02:34Then I'm going to play with you.
02:37I'm going to play with you?
02:40I'm going to play with you.
02:41The first time we read about the English language.
02:44We only released the author's poems about people in the title.
02:49I'm so sorry.
02:51I'm so sorry.
02:55My wife is so sorry.
02:57She's so sorry.
03:01I'm so sorry.
03:02I told you.
03:04You're so sorry.
03:06I mean, I didn't care for her.
03:07What's that?
03:09I don't know anything like that.
03:11I'm saying that I'm not a bad father.
03:15That's amazing.
03:18I'm just like that.
03:21But that's why I don't even have to say that.
03:24I've been talking about the victims earlier, but I don't have to say that.
03:29I don't have to say that.
03:32Stop it.
03:34What's that?
03:35I don't want to say that before.
03:38I don't want to say that.
03:40I don't want to say that.
03:41We're so sorry.
03:44What are you doing?
03:51What kind of reason is that you don't have to say that.
03:54I don't know.
03:55I'm trying to say that your father can help.
03:59I really don't.
04:00I've heard the story about the teacher.
04:02I think I've been telling you about my parents.
04:06We're all about to be a child.
04:14Then, let's go.
04:16Let's go, Akan.
04:21Take a bag.
04:23Yes.
04:45I'm sorry.
04:51I'm sorry.
04:54I was so angry at you, but I felt like I was so angry.
04:59I feel like I'm sorry.
05:00I was so angry at you.
05:03You idiot.
05:08You're so hard to take care of me.
05:11It's been 10 years ago.
05:17There are three tiers.
05:19The bottom is the bottom.
05:21The bottom is the bottom.
05:22The bottom is the bottom.
05:24The bottom is the bottom, right?
05:27Well, I remember that.
05:32Now, we have a test for a new one.
05:36If you get it, you can become a new one.
05:40You can become a new one.
05:40If you become a new one, you can get a lot of money.
05:47If you get it, you won't say anything.
05:52That's why you use a weird one.
05:55If you hold it tight, you can hold it tight.
05:58Then, I'm going to work for you.
06:01Let's go.
06:02Yes!
06:03I can't.
06:11That's right.
06:19We'll have to make a great stat.
06:21We won't.
06:23We won't.
06:34Well, let's take a look at today's story.
06:38Oh, Yota! Yotaro! Yota!
07:00Ah!もう、これ昼のカレーうどんな。見してもおざきママめっちゃキレてんじゃん。キモ。ったーく、茜とトールのバカ。またやらかして。ただいまー
07:06!あっ、あー、やっちまったー、カレーかぶりー。
07:33もう、どんだけカレー好きなのよ、みんな。しょうがねーな、おんつに。えー、よた、お前。そ、そっちからいったのー、お前。お前、そんなお前、表から入ろうとするんじゃないよ。裏から入んだよ、裏からね。待ってろ、お前は。見える。部屋の中には夫を一人しかいない。なのに。
07:53だけど部屋の中には、三人いる。体の向きが変わるたびに、顔や喋り方、声がコロコロ変わる。意地悪な人、怒りっぽい人、のんきな人、いろんな人が顔を出す。すっごい、魔法みたいだ。
07:57そっ、そっ、お前に言ったの。え
08:13?どーやったら、出来るんだろう。どーやったら出来るんだろう。おーいい。お母さん帰ったよー。あぁ、ほんと、落語ばかばっか。
08:17Well, it's not good. It'll be the next week.
08:22I'm going to eat it!
08:31It's delicious!
08:35It's delicious! It's delicious!
08:39Good luck!
08:47Just...
08:48Don't get up, T.O.R.
08:51Well...
08:52Just...
08:53You're still doing it, aren't you?
08:55You're going to sleep?
08:55I'm going to...
08:58Then you're going to sleep.
09:01You're late.
09:02I'm going to sleep first.
09:05That's it.
09:06You read it?
09:08The朱音?
09:11Yeah...
09:11I'm going to sleep.
09:18I'm sorry.
09:24I'm going to sleep.
09:29I'm going to sleep.
09:31I'm going to sleep.
09:49It's here!
09:56Ah! It's my dad! It's bigger than ours!
09:59Eh, so... It's the same thing, but...
10:02Oh, you're good!
10:03Oh, you're good!
10:05SIGMA!
10:06It's been so long, Master!
10:09I'm so sorry, Master!
10:10I'm so sorry! I'm always busy with my husband!
10:13No, no, I'm not...
10:15But it's time to get out of the month!
10:18Hey, Master! What's your dad?
10:20I'm a liar!
10:23Well, that's it.
10:25Now, let's take a look at it.
10:55Let's take a look at it.
10:56...
10:57...
10:58...
10:59Why did you think I can't win this day for this day?
11:04It's always the same.
11:06I can't believe it.
11:08But...
11:10If I could...
11:13No!
11:15I'm crazy!
11:17What do you think?
11:20I won't do that.
11:21I won't do that.
11:23I can't help.
11:28Let's start now.
11:31This is just a fun challenge.
11:36Our first winner is this.
11:58アーフィン
12:01ええ
12:03まずは一番手でございまして
12:06私荒川シンタと申します
12:10広瀬と全然違う
12:12空気が重たく冷たい
12:15何より
12:18お客さんの寝踏みするような目
12:26いやー本日はサツキバレの中こんな悪趣味な試験にお越しいただきありがとうございます
12:30いやーイマイチか本当にですねそんなことない
12:32皆さんの一票で私の人生が変わる
12:34バカか何考えてる
12:40今は枕に集中しろ
12:45ああああああああああ
12:51持っていっいやー私はラクボクなもんでねまずい人の店舗が早すぎる
12:57そんなところも政治がみてえだなぁと思っている受けない欲しがりすぎたらどうぞ
13:00やばいやばいこのままじゃこの
13:05うん
13:06うん
13:08この声
13:10はぁ
13:15え俺の真似してる? アカネが
13:20そう素人目だけどこれが意外と上手くてさ
13:22通るよりセンスあるかもよ
13:24そりゃやばいな
13:28そう思うならさっさと真打ちにならなさいよ
13:30簡単に言うなよ
13:32言うよアカネのためだもん
13:34アカネの?
13:35あっきれと
13:36アカネはパパっ子だよ
13:40パパの自慢したいに決まってるじゃん
13:44私の前で弱音吐くのはいいけどさ
13:50せめてアカネの前ではかっこいいお父さんでいてよね
13:59ずいぶん冷え切っているようで
14:00でも寒いのも悪くない
14:02何だ?
14:04寒い中飲む缶酒の旨さたるや
14:08ついついもう一杯もう一杯と手が伸びる
14:12いつしか夢ごかちでガブガブ飲んで
14:14しくじるな
14:15雰囲気が変わった
14:18よくある話でございます
14:21ちょいとお前さん
14:22お前さん
14:24起きとくれよお前さん
14:25何だよ
14:26ええ?
14:28じゃけんな起こし方すんない
14:29何だい?
14:31何だいじゃないやねこの人
14:32枕を終えて話に入ったか
14:35わかったよ
14:43腕はいいが酒に溺れ
14:46借金生活を送る魚への勝五郎が
14:49柴の浜で財布を拾ったことをきっかけに
14:51商人としての教授を取り戻す
14:53心温まる人情話
14:58アートを頼むぜ
14:59はい 気をつけてね 行っといで
15:02さあ 亭主を見送るってへと
15:04しばらくぶりで商売へ出てくれた
15:07飽きないへ出かけてくれたってんで
15:09おかみさんのほうはほっと一息つきまして
15:12まぶたのほうが重たーくなってまいりまして
15:14トロトロー
15:15トロトローっとしてきたところへ
15:17おい!
15:18おっか!
15:19ウルネ!
15:20開けずくれ!
15:21おっか!
15:22はいはいはい
15:23あっ ちょいと待っとくれ
15:24今ね
15:25あっ!
15:28どうしたんだよお前さん
15:29いいから いいからみやーっとしめろい
15:32アートしめろってんだよ
15:40カツゴロウがシバの浜に行く場面をカットした
15:43いや全然いいんだけど
15:45大筋さえ合えば
15:49登場人物の設定から落ちまで変えたっていい
15:51それも創意工夫の一つ
15:52とはいえ
15:56カツゴロウがカシに向かう途中
16:00訪れたシバの浜の情景を語りで見せる
16:04それがシバ浜の醍醐味
16:08だいたいシバ浜唯一のシバの浜の場面をカットって
16:09こんなのアンパなアンパな…
16:10イライラしてんねー
16:12アニさんの嫌いそうなアプローチだもんな
16:16でも気持ちはわかる
16:20見せ場を一つ捨てたことには違いない
16:21ちょっと待っとくれお前さん
16:26それではあいつは風景を語るよりも…
16:40人を語る道を選んだシンタの強みは演技力
16:41だがあえて見せ場を捨て
16:45自分の得意な人物描写を押し出すことで
16:47観客を話に引き込んだ
16:51この舞台でよくぞ…
16:56しかしこの女房の造形は…
16:58おっ母だ…
16:59えっ?
17:01おった… おっ母をやってる…
17:05アカネ、マサキ、見てるか?
17:10うちの師匠に弟子入りして
17:14落語に打ち込み続けて13年…
17:17恐ろしいほど目が出なくて…
17:22ろくな稼ぎもねぇ…
17:26それでも…
17:29マサキは俺に落語をやめろと言わなかった…
17:31アカネは…
17:33尊敬する人
17:35五年三組、大崎アカネ
17:40私がこの世で一番尊敬する人はオットーです
17:43オットーは落語家で…
17:44話がとっても面白くて…
17:47毎日私を笑わせてくれます…
17:49オットーの夢は…
17:51真打ちになることです…
17:53私の夢も…
17:54オットーが真打ちになることです…
17:57私はオットーが大好きです…
18:00こんな俺を…
18:03アカネは好きでいてくれた…
18:07その思いに応えたい…
18:09父として…
18:10落語家として…
18:12俺が今まで培ってきた…
18:15技も…
18:16人生も…
18:18何もかも継ぎ込んで…
18:22俺は今日…
18:24真打ちになる!
18:28予想…
18:30また夢になるといけねぇ…
18:41すげぇ…!
18:43あった…
18:44かっこいい!
18:51大変長らくお待たせいたしました…
18:54集計結果が出そろったようです…
18:56大丈夫だよね…
18:57それでは…
18:57大丈夫だ…
18:57大丈夫じゃ…
18:58大丈夫じゃ…
18:59The final result was Arrakawa...
19:02I... I'm sorry, let me...
19:07Oh, it's in now.
19:10Hey, everyone! This trip will be taken to Arrakawa-Ryu-Singuchi's final test.
19:16Thank you very much for coming.
19:19I've also seen my young man's news.
19:24I'm surprised.
19:26Well, I don't know if anyone can talk about it, so I'll tell you the results.
19:32Hey, the winners of today...
19:35... are all of them!
19:41Well, that's...
19:43... that's...
19:43... that's...
19:43... that's...
19:43... that's...
19:43... that's...
19:43... that's...
19:50...
19:51...
19:56Where are you?
19:57To-to-to-to-to бы啦.
19:58That was so good.
20:00Do-to-to-to journey.
20:02Ah-!!!!
20:03кус!
20:04yes!
20:06...
20:06...
20:09...
20:11...
20:11...
20:15...
20:15...
20:18...
20:19...
20:19...
20:19What is that? The Havon is my brother!
20:23After that, all of these people will be the Havon.
20:30I have a bad brother!
20:34The Havon is not clear that the Havon is not clear.
20:40You don't have to say that.
21:02That day, Rakuka Arakawa Shinta died.
21:21The end of the day, I was dead, but it's not the end of the day.
21:52むしろ…あの時から始まったんだ…
22:00わたしの物語が…
22:28ガラスの空を破ったね…
22:35高く分厚い壁が鳴る…
22:41学校のルールを変えるのは…
22:43誰でしょう?
22:49今見えないチェーンがほどけてみたい…
22:51夢を見なさい…
22:55先に時が動いてよ…
22:56上げるリズム…
22:57Hey, baby! Jump and shine!
23:01階段を登って…
23:03孤独の舞台…
23:05光の中へ…
23:10またピンチの穴チャンスも来る…
23:13君が決めたことさ…
23:25アカネコバラシ…
23:38アカネコバラシ…
23:43おっと! はい!質問!
23:46ん?なんだ?
23:49落語はなんで落語って言うの?
23:52それは…落語には下げ…
23:53つまりオチがあるだろ?
23:56昔は落とし話って言ったんだ…
24:00それが縮まって落語になったって言われてる…
24:01えー…
24:02じゃあはい!もう一個!
24:04ん?
24:04ずーっと座ってて…
24:06足しびれたーってなんないの?
24:09じっと座ってるだけならしびれるけど…
24:12落語って話しながら結構動くもんなんだ…
24:15だからしびれて立てないなんてことはないな…
24:17そうなんだ…
24:18あ、はい!
24:20はい、アカネさん…
24:22なんで、途中で羽織を脱ぐの?
24:25すぐ脱ぐんだったら、最初から着なきゃいいのに…
24:29お客さんの前に出るときは、きちんとした格好のほうがいいからな…
24:33で、これから話の本題ですよってとこで脱ぐ…
24:36って言っても、ここで脱ぎなさいっていう決まりは別にないんだ…
24:38はぁ…
24:39アカネもあれやってみたいなぁ…
24:44最初にいっぱい着ておいて、途中でジャンジャン脱いでいくの!
24:46うーん…
24:47後片付けが大変そうだ…
24:49ポイ、ポイっ…
24:50You
Comments

Recommended