Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:00.
00:02It's the start of the fight!
00:05.
00:07This...
00:08.
00:08.
00:08.
00:08.
00:08.
00:08.
00:09.
00:09.
00:09.
00:10.
00:11.
00:12.
00:12.
00:13.
00:14.
00:14.
00:16.
00:16.
00:17.
00:19.
00:19.
00:20Hey, hey! What's this?
00:28What?
00:29Hey, Nagura! What are you doing here?
00:49Why are you here?
00:49Now!
00:50I am!
00:51The雲!
00:52You're just a...
00:54I've been here!
01:00What?
01:05The hell?
01:07That's 100 meters!
01:09The hell!
01:09Your lord!
01:10I don't mind, I'm running.
01:12You're not...
01:12I'm...
01:13You're not...
01:13All right!
01:17I don't have any status.
01:23Let's go!
01:24Let's go!
01:31It hurts!
01:35This is my feet!
01:39What?
01:40What?
01:42My sister, I will go back to Granbell.
01:47That is Stunde.
02:07Take a deep breath.
02:42僕だけが知る続きを 君と今描くから
02:48知っていくほどに広がる世界が 確かにあった
02:50この胸を穿る衝動も 全ての目を捨てしまえばきっと
02:57速度は違えど辿った道は どこか似ていた
03:00髪が擦れる 音が弾ける 光の中で僕がはにかむ
03:05君の一歩が僕の百歩だ
03:20お嬢様にも命の草を使いました
03:22怪我はないですか
03:23アレン さっきのアレ何 魔獣 あとなんであんなに強いのよ
03:29葉っぱどっから出したの っていうか飛び降りるとかばっかじゃないの
03:33このバカ
03:34追ってがきます
03:35街へ逃げますので背中へ
03:39もっとギュッと捕まって
03:41いや
03:45フォロー様子を探ってくれ
03:46Woofoo! Woofoo! Woofoo! Woofoo! Woofoo! Woofoo!
03:55Ah! Are you going to go straight here?
03:59That's it!
04:00Ah! Just!
04:02Hold on!
04:06It's indeed a stealth skill.
04:08It's also a追跡 type.
04:11It's not a map type.
04:12I'm not able to go straight here.
04:13If you know this one, you can go straight there.
04:17Oh, my God! I'm just going to fly!
04:19Ah!
04:21Ah!
04:26You're lost!
04:29You're going to go straight here.
04:31I'm not going to fight.
04:32You're not going to fight?
04:34You're not going to fight.
04:35I'm not going to fight.
04:36I'm not going to fight.
04:43Not a mistake.
04:44No one can ask me if the team exists or isn't.
04:46There's nothing in the field of silence.
04:48Here's the airport inPPL.
04:52Very early.
04:52It's something that leads to that area.
04:55I'll look at it there.
04:56I should do this.
04:57I really besteed that I can probably respect the city.
04:58Amplified!
04:58Yep!
04:59Huch!
05:02Give me the bags.
05:04As you can reach the weight.
05:04Give me the Herman!
05:05Awk on!
05:10I don't know if it's a skill, but I don't know if it's a skill.
05:13Yeah, it's easy to do and it's easy to do.
05:17Why did you stay silent?
05:18I don't know if I can talk.
05:22That's right.
05:25Goodbye, Mrs. Cicero.
05:28Goodbye.
05:28Good night.
05:58I don't know if it's a skill, but I don't know if it's a skill.
06:05Oh, Mrs. Cicero, sir!
06:11I've been back again.
06:13I'm going to be ready for a long time.
06:21Hmm.
06:23Oh, there's something else.
06:24Oh, there's something else?
06:25Oh, I've been hit by my foot.
06:28Oh, I've been hit by the foot.
06:30And you've been hit by the foot.
06:31Oh, no?
06:32Oh, you've been really scared of me?
06:34That's why I'm going to be very small enough to kill my force.
06:37You'd better be able to get the people in the ward.
06:40I wouldn't think that...
06:41I just don't know if it's a skill that L.C. is going to help me.
06:46Oh, that's not a skill.
06:48Oh, I'll be right.
06:51If I stay in a while, I'll be right back.
06:53I'm sorry. There's a promise.
06:56A promise?
06:58I told you to protect Cecil's daughter.
07:02Let's go back to Granville.
07:11My daughter, I'm the daughter.
07:18I'll go back tomorrow.
07:19I'll go back tomorrow.
07:21Please go.
07:25...
07:27...
07:27...
07:29...
07:29...
07:32...
07:33...
07:33...
07:35...
07:35...
07:35...
07:35...
07:36...
07:36...
07:37...
07:38...
07:38...
07:39...
07:39...
07:39...
07:40...
07:41...
07:41...
07:41...
07:41...
07:43...
07:44...
07:50...
07:55...
08:00...
08:01...
08:05...
08:06...
08:06...
08:07...
08:07...
08:09...
08:09...
08:09...
08:10...
08:10...
08:10...
08:11...
08:11...
08:12...
08:12...
08:15...
08:22...
08:23...
08:23...
08:26...
08:27...
08:28...
08:28...
08:28...
08:28...
08:30...
08:37...
08:38...
08:38...
08:39...
08:40...
08:41...
08:44...
08:44...
08:44...
08:45...
08:48...
08:49...
08:50...
08:50...
08:50...
08:50...
08:51...
09:19You...
09:21You're a tyrant.
09:22You're a tyrant.
09:24You're a tyrant.
09:28You're a tyrant.
09:34I'm gonna put you in the moment.
09:40You're so tired.
09:44I'm so unwell.
09:45You're a tyrant.
09:47I'm a dog!
09:50It's a great time for three years!
10:11Aren't you?
10:13Aren't you dead?
10:16I'm okay. I'm going to open it up.
10:20And...
10:21It's still going to continue, but...
10:25I've finally found you!
10:28You're here to kill!
10:30The fire is not used, but the hunt is in the murder-girls.
10:34I don't have a choice.
10:36Please, Cecil, please.
10:38I'm going to kill you here.
10:40I'm going to kill you.
10:41I'm not alone.
10:50I'm going to kill you.
10:53I didn't have an accident.
10:58You got to be with me.
11:08Why?
11:09Don't regret it!
11:19Cecil...
11:20The magic?
11:29I need to help...
11:33I...
11:34No, Cecil!
11:36Fireball!
11:43You're still a man, right?
11:45You're gonna kill yourself.
11:47What?
11:49What?
11:50I've heard about the magic.
11:53You've been running for a year since the war.
11:56Now it's a job to live with a child.
12:00Don't hurt yourself.
12:07You don't hear me!
12:07You're not going to hurt me!
12:09I'm not going to hurt you!
12:10I'm going to kill you!
12:18What?
12:23You're not going to die!
12:29Oh, I had a chance.
12:31I was able to get the best,
12:33I was able to get the best.
12:35The time I got to go,
12:37I got to call him.
12:39I was able to get that.
12:41My brother!
12:43Master Chief,
12:44I'm not a boss.
12:46I'm not a boss.
12:49I'm not a boss.
12:51I'm not a boss.
12:52I'm not a boss.
12:54I'm not a boss.
12:56You're the one who died!
12:59My friends, I died, and I died!
13:04You can't die!
13:06You're the one who died!
13:09I'm the one who died!
13:14I've lost my friends, and I died.
13:20I've died.
13:24I was fighting for the battle.
13:27I can't deny my actions.
13:33Extra skill?
13:37Come on, Blade!
13:49Wow...
13:57帰られたぞ!
13:59死しろ!
14:07こうして、4日間の追跡劇は幕を閉じた。
14:15お嬢様の誘拐はカルネル卿の差し金で間違いありません。
14:20ミスリルの権益を失ったカルネル卿は王家の使いと結託し、
14:24グランベル寮の採掘権の半分を奪おうとしたのです。
14:29そしてこの計略が、ご当主様から国王陛下に漏れぬよう、
14:32お嬢様を人質に取ったのです。せます!
14:34場所を用意しろ! 王城に向かうぞ!どうされるおつもりですか
14:38?決まっておる! この件を国王陛下に報告するのだ
14:42!お待ちください。 それでカルネル卿は処罰できるかもしれませんが、
14:47王家の使いまでは届かないかもしれません。
14:57ひとつ提案がございます。私は先日いただいたミスリルの採掘権3割を、
15:02すべてご当主様にお譲りします。それを使い、真相の究明と、
15:09事態の改善を王家に求めていただきたいのです。わ、我に王家を買収せよというのか
15:10?その通りです。
15:14王家の使いやカルネル卿は、 自分の手を汚さず、
15:20私服を肥やそうとしました。濃度であった我が父ロダンは、
15:22槍を持ち、農具を握り、 その手はいつも汚れていました。
15:31家族を守るために。ご当主様も今こそ、
15:32その手でご家族を守る時ではありませんか?
15:35アレン、口が過ぎるぞ!待て。良いのだ、セバス。ご当主様。貴族として、清く正しい領主たろうとしてきたが。分かった、アレンよ。お前の採掘権、使わせてもらう。はい。
16:01ダンシャクは、 霊場誘拐事件について国王に報告し、
16:11首謀者たちは処罰された。カルネル使爵領は王国領に編入。精錬な人格で知られたダンシャクによる
16:12この報復劇は、 後に、グランベル家の編として語られることになる。今回の件を受け、ダンシャクは俺とセシルに、
16:24貴族の務めについての抗議を許可してくれた。
16:35これから話す内容は、くれぐれも多言無用にて。はい。では、これを。これは、世界地図
16:53?そうじゃ。この最も大きな大陸が、中央大陸。我らの住まう国、ラターシ王国がここじゃ。その北に面する巨大な国が、ギアムート帝国じゃ。ラターシ王国は、帝国に侵略された過去もあったが、
17:06今は争っておらん。だが、それは表向きの王国史に過ぎむ。世界の真実は、この忘れられた大陸から始まる魔王史にある。
17:19112年前、ここに魔王が出現した。魔王…終わりの魔王と名乗ったその存在は、すべての国の王に服従を迫った。
17:36だが、いずれの国も従いはしなかった。そしてその50年後、今より62年前に、大厄災が起きた。世界中のすべての魔獣のランクが一つ上がったのじゃ。
17:51魔王はついに牙を抜き、Bランク以上の魔獣で構成された数百万の魔王軍が中央大陸に侵攻。民は虐殺され、わずか4年で4つの国が滅んだ。
18:15魔王軍は中央大陸のほか、ドワーフの治める大陸、バウキス帝国。エルフが治める大陸、ローゼンヘイムにも攻め入った。危機に瀕したギアムート帝国が結成したのが、五大陸同盟。それに基づいて始まったのが、一国一学園制度じゃ。
18:41才能ある子供らに教育が施され、次々と戦場へ送り出された。それでも魔王軍の攻勢を食い止めるには至らなかった。ギアムート帝国は領土の4分の1を失い、世界は滅びを待つのみかと思われた。だが、帝国に人類の希望、勇者ヘルミオス様がお生まれになったのじゃ。
18:55世界初の勇者の才能を持って生まれたヘルミオス様は、15歳で出兵すると破竹の勢いで魔王軍を討伐し、帝国の国境戦を5年もかけず回復。
19:0622歳になられた現在も最前線で戦い続けておられる。ヘルミオスそんなすごい人が。魔王に勇者。
19:26両方ともレア度は確か星5つ。この2つの才能が世界の行く末の鍵を握ってる。ラターシュ王国は寮内開拓令を出し、広報支援に努めておるのだ。寮内開拓令。俺の生まれた開拓村はそのために作られたのか。
19:54なぜ男爵がボアニクを求めたのか、なのになぜ疾走の暮らしをしていたのか、全ては繋がってたんだ。まとめよう。貴族の務めとは、才能のある王族と貴族に課せられた3年間の兵役のことなのじゃ。魔王軍との戦いは可烈を極める。勇者様が現れてなお、5割の若者が戦場で命を落とす。
20:225割。お兄様。国王陛下に直訴し、カルネルの剣は肩がついた。改めて礼を言う。いえ。これは今回の報酬だ。マーダー・ガルシュの討伐とセシルの救出に対してのな。ありがとうございます。って、3つあるけど。
20:41実は、陛下にはセシルの兵役免除についても直訴したのだ。だが、魔導士であるセシルの出兵は絶対だと却下されてしまった。そうですね。お嬢様の才能は特別です。戦場においては強大な戦力となるのでしょう。
20:56そこで、アレン。お前に一つ頼みがあるのだ。金貨600枚。これが我に出せる全てだ。これで、セシルの護衛として共に学園へ行き、そして戦場で守ってやって欲しい。
21:05お前に何らかの才能があることは知っている。学園都市へ行く資格はある。どうか、して頼む。
21:22ご当主様。私の才能は過酷な試練と引き換えに、創造神エルメアより授かったひるいなき力。召喚師です。召喚師。
21:45その力をもってして、セシル様の護衛、謹んでお受けいたします。おお、受けてくれるか。ただし報酬のうち、二つを変更させてください。金貨400枚の代わりに、私の一家とクレナ一家の人頭税を免除していただけないでしょうか。わかった。そのようにしよう。ありがとうございます。
21:57では、私は重木をやめさせていただき、その上でお嬢様の護衛を務めます。よろしいでしょうか。そうか。やはりな。やはり
22:10?セバス、あれを。はい。これは…アレン、お前のおかげで、当家はこの度、死者区家となった。死者区
22:14?そしてこの件は、客人としての証。
22:22お前に何があろうと、我がグランベル家が後ろ盾になるということだ。私が…客人
22:33?4年の間、シワになった。家族を代表し、客人を喜んで迎え入れたい。
22:49そうか。12年間、ここまでのすべてのイベントが完了したんだ。ずっと考えてきた。なぜ俺はこの世界に、転移じゃなく転生したのか。
23:03ちゃんと意味があったんだ。ノードの身分に生まれ、ボア狩りをし、獣牧として貴族家に召されなかったら、学園に行くこともなく、魔王と戦う力は得られなかった。
23:19そしてヘルモードにも意味があった。真のやり込み芸を求めてサイトを見つけ、俺は選択した。想像心は最初から、転生という究極のヘルモードを選ぶものを探してたんだ。
23:37勇者が現れてもなお魔王に脅かされる。バランスの壊れたこの世界を救うために。このクエスト、お受けします。セシル様と共に、魔王を倒しましょう。
Comments

Recommended