- 11 hours ago
Category
đș
TVTranscript
00:00I understand my feelings!
00:07Agnus 44!
00:20She's strong.
00:22I think we've strengthened our enemy.
00:26I... I love you!
00:28Cala a boca!
00:31Eu te amo! Eu te amo!
00:34Eu te...
00:48O que eu tĂŽ sentindo?
00:53Ă amor por vocĂȘ!
01:02Tudo bem?
01:05Eu vou... ser... direta entĂŁo.
01:11Ă agora...
01:22VocĂȘ Ă© velho! NĂŁo vai dar nĂŁo! Eca!
01:36Bom... por hoje Ă© isso aĂ.
01:39Depois... depois eu te mato!
01:41Eu vou...
01:41Ah!
01:44Ah!
01:53Ah!
01:56Ah!
01:57Ah!
01:59Ah!
02:00Ah!
02:03Ah!
02:03It's too long.
02:06Let me kill you!
02:07Let me kill you!
02:09Shut up!
02:10You're coming to kill us, Shocker!
02:13Okay.
02:15Let's go!
02:17Now it's each one for themselves.
02:24Good.
02:29Ryder!
02:31Enshin!
02:32V3-ya!
02:39Enshin!
02:40Kamen Rider!
02:44Amula!
02:47Fakino!
02:49Wee!
02:51Ryder!
02:51Aaaaah!
03:01Qual Ă© a desse povo?
03:08Itio!
03:09Um problemĂŁo!
03:11A Shocker jĂĄ tĂĄ agindo!
03:17Ryder!
03:18Ryder!
03:22Muito bem.
03:24Vamos lĂĄ!
03:25Vamos lĂĄ!
03:39Tão até bafando.
03:41Vai ter como lutar contra a Shocker assim?
03:43Um...
03:47Uhhh...
03:48Mh...
03:49Mh...
03:49Uh...
04:03Mh...
04:04Um...
04:04Whoa, wait,èĄćăȘäžçăź
04:08Twenty by sevenăă€ă ăŁăŠăăăăăšæ»è
ă«ăăŸăăĄăźăĄăłăăăForeignMoney
04:13CorridorLet's
04:14be ambitiousă·ăŁăă ăă«ăŹăăȘă«ăŹăăȘç±æ
æŻGo
04:18!That's better
04:19!That's better!èČ ăćșăăźéŒćThat's
04:23better!That's better
04:24!Rickă«ăéăȘăçThat's
04:26better!That's better
04:30!äŒăăćć ŽèžăæźșăèȘ°ăI'm
04:31the man
04:43怹ćă°ăăç”ăăăȘăSoryć·±èȘăăăèŒăGend
04:44of WorldçăçăMy
04:49wayLegend
04:50of HeroăăăŻSubgenizingć·»ăäžăăæă§èŠăă€ăăćżèè
žæ±ăŸăăȘăæłăçŠăă
05:30è”·ăăç§ăŻç„ăăăă ç§ăźçźăćșăăŠăăćœŒć„łèčäșșăăźæé«ă«äșșæ°ăźæ»ăăPASSăăžăăăžăT100M
05:31He is a man of a morsego.
05:32Sob a alcunha de Mori Okoda,
05:34parece ter muita influĂȘncia no mundo do entretenimento.
05:40Ele tem organizado vĂĄrios eventos
05:43e sempre acaba convertendo a audiĂȘncia em combatentes da Shocker.
05:47Ă isso mesmo.
05:48E ele fala mais ou menos assim.
05:50Quem entrar pra Shocker agora vai ganhar uma bela namorada.
05:54E aliĂĄs, todas elas serĂŁo idols.
05:57Ă muita cara de pau.
05:59Esse pessoal joga sujo.
06:01Mas espera aĂ, uma namorada arredou.
06:06Ă atĂ© possĂvel que eu ficasse balançado se eu jĂĄ nĂŁo tivesse araico, nĂ©?
06:10VocĂȘ jĂĄ faz parte da Shocker, cabaço.
06:13Pode continuar.
06:15Agora vem a parte importante.
06:17No fim da semana vai ter um show solo das Combat Girls
06:21e vai ser realizado no TĂłquio Central Dom.
06:24Ele comporta 55 mil pessoas.
06:27Isso significa que eles estão planejando o maior recrutamento que jå fizeram até agora.
06:34TĂĄ, mas e aĂ?
06:36O que a gente faz?
06:40DĂȘ uma olhada nisso.
06:44O que que Ă© isso?
06:46SĂŁo documentos do show que eu e a Yukaris conseguimos coletar.
06:50Com eles, tenho certeza de que vamos conseguir nos infiltrar no local e impedir esse plano.
06:57Boa!
06:58VocĂȘ mandou bem, Mitsuba.
07:00Ah, valeu.
07:01Eu também ajudei, viu?
07:07Yuko!
07:08Teco!
07:08O que vocĂȘ tĂĄ fazendo aqui?
07:11Fui eu que chamei ela.
07:12Como ela jĂĄ voltou pra escola, eu aproveitei e chamei.
07:16VocĂȘ tĂĄ bem?
07:18E a sua perninha jĂĄ tĂĄ curada?
07:22UĂ©, nĂŁo Ă© Ăłbvio?
07:25PeraĂ, vocĂȘ nĂŁo Ă© o cara da Shocker?
07:28TĂĄ fazendo o que aqui?
07:31Ah, entĂŁo, aconteceu bastante coisa.
07:33Eu tĂŽ aqui pra vingar o meu prĂłprio pessoal.
07:36Eu vou me unir a vocĂȘs e vou combater a Shocker!
07:41Hum...
07:42Que legal, Yuriko!
07:44Ă um alĂvio ver que vocĂȘ jĂĄ tĂĄ melhor.
07:47Obrigada mesmo.
07:51Mas escuta...
07:52Quem inventou de montar um plano e deixar Teco de fora?
07:55VocĂȘs sĂŁo burros!
07:58NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo Ă© nada disso.
08:00Kamen Rider Stronger EpisĂłdio 35!
08:05Quem Ă© que veio salvar o Stronger enquanto ele sofria na batalha contra a Mulher Cobra
08:09do Exército Delsa?
08:11Diga aĂ, Tio!
08:15Foi o V3.
08:18E depois, no Episódio 36, o Kamen Rider X e a Amazon também apareceram.
08:24E aĂ, no EpisĂłdio 37...
08:25O Rider Man chegou pra ajudar.
08:28DaĂ, no EpisĂłdio 38!
08:31Apareceram os Kamen Rider's Ichigo e Nigo depois de voltarem pro JapĂŁo.
08:36Todos os sete Rider's se reuniram e uniram as suas forças.
08:41Todos com um sĂł objetivo.
08:44Enfrentar o grande lĂder rochoso.
08:47à isso, né?
08:49O espĂrito de todos se elevou quando o Stronger disse que todos os Kamen Rider sĂŁo irmĂŁos.
08:54Eles juntaram as mĂŁos, reuniram suas energias e colocaram o grande lĂder rochoso contra a parede.
09:02E, no final das contas, a uniĂŁo dos sete Kamen Rider botou um ponto final naquela longa batalha.
09:13Oh, pessoal. Mas que conversa Ă© essa?
09:18Mas temos que lembrar que a Tekko nĂŁo estava lĂĄ com eles.
09:25Ultraciclone!
09:33Mas eu...
09:36Serei diferente.
09:38Eu sou a Tekko segunda!
09:42Eu vou junto com vocĂȘs.
09:45Gostei de ver.
09:49AtĂ© porque vocĂȘ ganhou o torneio.
09:51Sem vocĂȘ, a gente nĂŁo iria longe.
09:54Ao enfrentar um inimigo muito poderoso,
09:57o que farĂŁo os Kamen Riders?
10:01Unirão as forças!
10:03Vamos derrotar a Shoke!
10:05Ă!
10:24Olha aqui, oh!
10:25Eita!
10:27Pra vocĂȘs, por conta da casa.
10:29Putaba!
10:33VocĂȘ dando comes e bebes de graça, mas que bicho te mordei...
10:39Muito obrigado.
10:41Mala.
10:42Fala!
10:43Fala mais bem, vocĂȘ!
10:47Ai!
10:49Mandem ver.
10:52Pode deixar!
10:57EntĂŁo Ă© isso, pessoal.
10:58Vamos começar a discutir o plano.
11:00Calma!
11:01Antes disso, por que a gente nĂŁo faz um brinde?
11:04Bora comemorar que a professora estĂĄ bem e que estamos todos juntos.
11:07Tem razĂŁo.
11:10Salute!
11:42Outra vez.
11:43Outra vez.
11:51Numa hora dessas, o que serĂĄ que ele pensa que estĂĄ fazendo?
12:00Olha sĂł, escuta aqui.
12:02Quem vocĂȘ pensa que Ă©?
12:03Sou um cara.
12:05Meu nome Ă© Hachiro Hakyoku.
12:07Cala sua boca!
12:08Eu nĂŁo perguntei o seu nome!
12:10E aĂ?
12:11E vocĂȘ, o que vocĂȘ inventou de fazer por aqui?
12:14Esse homem estĂĄ me treinando.
12:16Te treinando?
12:24VocĂȘ nĂŁo estĂĄ vendo?
12:26HĂŁ? Vendo?
12:28O que eu vi foi vocĂȘ caindo feio!
12:30Ele Ă© um simples humano!
12:33Esse homem, enquanto lutava contra si mesmo, dominou a arte do Ba'jituan.
12:40Depois disso, ele participou de lutas de rua clandestinas, até não ter mais opçÔes de oponentes.
12:46Agora ele trava uma luta contra o LĂĄmen para satisfazer a mulher que ele ama.
12:52Como Ă©? Que porcaria Ă© essa que vocĂȘ estĂĄ falando?
12:55Os humanos sĂŁo fascinantes, morcego.
12:57O quĂȘ?
12:58Quanto mais eu treinava junto com esse homem, mais eu entendia eles.
13:04Todos os humanos tĂȘm algo como um nĂșcleo.
13:08HĂŁ? Como assim?
13:10PRISON!
13:13PRISON!
13:14PRISON!
13:17PRISON!
13:19E os humanos que possuem nĂșcleos inquebrĂĄveis...
13:23sĂŁo capazes de exibir habilidades sobre-humanas.
13:39PRISON!
13:42PRISON!
13:42PRISON!
13:44I recommend not to blame the humans.
13:48If you want to do something big,
13:51it's better not to go down the guard.
13:55Stop it and calm your mouth!
13:58You know that there is not a possible scenario
14:00where a monster would lose a human being?
14:10Tell me, by the way,
14:12you are also one of the Kumota friends?
14:15You want to eat with us?
14:17You're dead, your man!
14:24The difference between our potential is imensurable.
14:28I can't wait to get close to these evil humans.
14:31You're dead!
14:33You're dead, right?
14:36That's why my monster is in death!
14:37If it's like this, my monster is in death!
14:42It's anger!
15:01You're dead, it's That's God.
15:18Let's go!
15:19You're dead!
15:25Let's go!
15:29B
15:31Let's go!
15:52Hey guys, are you ready?
15:55Yes!
15:57Your days are ready, Shocker!
16:00We're going to defeat you!
16:10Now it's time!
16:12Let's go!
16:29Let's go!
16:42Começando a operação.
16:47Let's go!
16:56Let's go!
17:00Let's go!
17:04Let's go!
17:06Let's go!
17:10Let's go!
17:23Let's go!
17:36Let's go!
17:46Let's go!
17:59Let's go!
18:06Let's go!
18:11Let's go!
18:14Let's go!
18:15Let's go!
18:19Let's go!
18:21Let's go!
18:22E aĂ?
18:25What are you saying?
18:25You could have asked the right amount of money right away, right?
18:28Are you aware of it?
18:30I don't know.
18:32Hmm, it's a suspect.
18:33Let's see what's in the box, just for charge.
18:36Can you tell the Master Home-Morcego
18:39that these items are...
18:43...mortant!
18:45That's right!
18:46But as it is for our Master Home-Morcego...
18:49...I imagine it's not a problem.
18:56Hehehehe.
18:58Hehehehe.
18:59Tudo bem.
19:00VocĂȘs dois podem ir.
19:03Vamos!
19:06Ah!
19:12Ah!
19:13Ai, ai.
19:14Essa foi por muito pouco.
19:16O quĂȘ?
19:18Ă vocĂȘ mesmo, chefinho?
19:20Ah!
19:22Ah!
19:32JĂĄ faz um bom tempo.
19:34NĂ©, chefinho?
19:37Que...
19:38Ah!
19:39Ah!
19:41Ah!
19:42Ah!
19:42Ah!
19:43Ah!
19:44Ah!
19:45Ă que vocĂȘ tem andado meio borocochĂŽ, chefinho.
19:48AĂ a gente pensou em te levar num show delas.
19:51Ă, qual a sua favorita, hein, chefinho?
19:53VocĂȘ tem muita sorte.
19:55NĂłs teremos trĂȘs lindas esposas.
19:57Che...
19:58...
19:58...
19:59...
19:59...
20:00...
20:01...
20:01...
20:03...
20:04...
20:04...
20:05...
20:05...
20:05...
20:05...
20:08...
20:09...
20:10...
20:11...
20:11...
20:16Ă possĂvel,mitos.
20:22You are alive!
20:28I am so happy!
20:36Look, Chef.
20:39What exactly did you do here?
20:45O Mestre Homem-Morcego vai realizar um grande show nessa arena.
20:51Mestre?
20:52Por acaso, vocĂȘ nĂŁo estaria tentando?
20:57Atrapalhar o plano da Shocker, nĂŁo Ă©?
21:04NĂŁo pode ser. VocĂȘs...
21:19VocĂȘ estĂĄ bem?
21:24AĂ, Chefinha.
21:27Agora...
21:28NĂłs somos membros da Shocker.
21:42E todos aqueles que nos desafiarem...
21:48Morreram.
21:51Empenham...
21:59Hey!
22:00Come on!
22:02Onde estĂĄ o dia a amanhĂŁ?
22:06Onde estĂĄ o dia de novo?
22:10Onde estĂĄ o dia?
22:12Corso, nĂŁo vamos embora?
22:13Onde estĂĄ tudo bem?
22:13Que sometimes o dia antes da sobra?
22:14NĂŁo torne o dia a ser.
22:16Onde estĂĄ tudo bem?
22:18Onde estĂĄ tudo bem?
22:19Oh
22:49We can't fight, come on, let's burn this world
22:54One more time, one more time, one more time
22:59Stay in the sky
23:03We can't fight, look at the sky
23:08One more time, one more time, one more time
23:14We can't fight, look at the sky
23:39Stay in the sky
23:41We can't fight, come on, let's burn this world
23:47One more time, one more time, one more time
Comments