Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:12The End
00:13I love the end.
00:16I love the end of my life.
00:22I love the end.
00:27I love the end of my life.
00:35This is what I told you.
00:37It's been a long time ago.
00:37I told you where the owner came from.
00:41I told you how to sell the bag.
00:42The bag is okay.
00:44I told you I had money.
00:46I told you how to pay back to that age.
00:51Is that a strange thing?
00:53You are a strange thing.
01:00It's hard. It's hard, Shin-chan.
01:03It's hard, isn't it?
01:05That's right. You're too close.
01:07Ah, I guess.
01:11There's a lot of research, and my daughter is big.
01:15I know it's hard to make it.
01:17It's hard to make it, but...
01:23You can do it.
01:33I've always been buying a lot.
01:35I don't know, I didn't care.
01:39Well, today's work was fine.
01:42Why?
01:45I've seen that person's life in the world.
01:52I've never seen that person.
01:54I'm not a good man in this place.
01:55That person is not like that.
02:00What's that?
02:00I've never seen that person.
02:01I've never seen that person.
02:02I've never seen that person.
02:04What's that?
02:06What's that?
02:11What's that?
02:13I've never seen that person.
02:15I've never seen that person.
02:16Hey, you know what?
02:17I've never seen that person.
02:19I've never seen that person.
02:21That's why.
02:22I haven't seen that person.
02:23Oh, I've never seen that person.
02:26That's why.
02:28Why didn't you tell that person?
02:39Don't you?
02:39Because the person is...
02:40And I haven't heard this person before the world.
02:46尊敬する人をテーマに書いた作文を1人1人発表してた
02:50尊敬する人5年3組大崎茜
02:52私の尊敬する人は乙形です
02:56乙形は落語家で話がとっても面白く て
03:01尊敬いやはやっぱママ言ってたぜ
03:04おまえのパパは紐だってそれを尊敬
03:06紐何それ 吸引そんなことを知らねーの
03:11I'm not a bad father.
03:13What?
03:15That's amazing.
03:17I'm really like this.
03:20But that's why I can't say that.
03:23I've been a victim of a problem, but I'm not a bad guy.
03:28I'm not a bad guy.
03:31Stop it.
03:32What?
03:33Oh
04:03I was told that I was going to tell you about it.
04:05I would like to be a father for a child.
04:12Then, I'll go.
04:14Let's go, Aka-ne.
04:20Get your bags.
04:22Yes.
04:40日本語をたくさんにしてるのにかく話が好きです。
04:42うまいうまい。
04:44茜も食べろ。
04:46解けるぞ。
04:51ごめんなさい。
04:55夫はすごいってことを言いたくて言い返したのに。
05:00逆に夫が嫌な気持ちになったんじゃないかって。
05:12バカ野郎。俺に気を使うなんて10年早いんだよ。
05:17落語家には3つの階級があってな。
05:22下から前座、二つ目、真打ちって分かれてるんだ。
05:23夫は二つ目でしょ?
05:26よく覚えてたな。
05:33今度、真打ちになるための試験があってな。
05:37それに合格すれば真打ちになれる。
05:40真打ちになればギャラ側が…
05:44お金がたくさんもらえる。
05:48そうなら、誰にも文句なんて言わせねえ。
05:52だから変な気を使うな。
05:53どーんと構えてりゃいいんだよ。
05:58じゃあ、父ちゃん稽古するから。
06:00赤根も宿題やれよ。
06:00はーい。
06:05うん。
06:13だよな。
06:18真打ちになる。
06:19ならないと。
06:22じゃないと。
06:34さて、まずは今日のネタをさらうか。
06:36おい、ヨタ!
06:38ヨタロ!
06:39ヨタ!
07:05ヨタ!
07:08ヨタ!
07:09ヨタ!
07:11ヨタ!
07:34ヨタ!
07:41ヨタ!
07:48ヨタ!
07:58ヨタ!
08:04ヨタ!
08:07ヨタ!
08:09ヨタ!
08:11ヨタ!
08:11ヨタ!
08:14ヨタ!
08:15ヨタ!
08:18ヨタ!
08:19ヨタ!
08:24ヨタ!
08:28ヨタ!
08:30Mmm, it's good!
08:32Mmm, it's good! It's good!
08:41Goodbye!
08:45Just, come on, Thore!
08:49Mmm...
08:50Just, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait?
08:55Mmm... I'll do it...
08:57Well, it's too late. I'm late. I'm going to sleep first.
09:04Mmm...
09:04So, Thore, what did you read, Thore?
09:07Well, it's fine.
09:09It's fine.
09:25It's fine.
09:26That's fine.
09:37Hmm...
09:53Hmm...
09:54Ah! It's my brother! It's my brother!
09:58Oh, that's right, but...
10:01Oh, you're good, man!
10:03Oh, you're good, sir!
10:05It's been a long time, Master.
10:08I'm so sorry. I'm always busy with my husband.
10:12No, no, I'm not.
10:14But it's time to get out of here.
10:17Hey, brother, what's your brother?
10:19Oh, shit!
10:22Well, that's it.
10:23Well, I should say it and...
10:28Let's go.
10:29I'm sorry.
10:30What I can do is to get to the guy who's in the hallway.
10:36Oh, I don't know.
10:39That's not enough.
10:41I know.
10:43Oh, and I can't find my brother.
10:45I'm sorry.
10:52I'm so sorry.
10:53It's so cute.
10:55So...
10:58Why are you doing this?
11:00Why are you doing this?
11:02I can't believe it.
11:07But...
11:08If I'm going to...
11:12No!
11:14You idiot!
11:16What are you doing?
11:18I won't do it.
11:20I won't do it.
11:20I won't do it.
11:26Now let's turn into it.
11:29From now on, oriental to the new and experiencia.
11:34The first winner is?
11:37This guy.
11:39Yeah.
11:41Yeah.
11:51Ah...
11:53Ah...
11:55Ah...
11:56Ah...
11:58Ah...
11:59Hey...
12:01First of all, my name is Arakawa Shinta.
12:06I'm Arakawa Shinta.
12:08Oh...
12:09It's completely different.
12:11It's cold and cold.
12:13Hey...
12:14What do you think...
12:18Why...
12:20I'm not leaving this...
12:23Don't ask me to come to this...
12:28You're so sorry about that.
12:29I'm not...
12:31I'm kidding.
12:32I'm not thinking...
12:34I'm not thinking...
12:38You're very careful.
12:41You're not...
12:41Ah...
12:42.
12:47.
13:13Are you the真似?
13:15The茜が?
13:16So.
13:17It's a素晴らしい, but it's pretty good.
13:20It's better than you can see.
13:23That's crazy.
13:25So you can't believe it.
13:27You can't believe it.
13:28You can't believe it.
13:32It's茜のためだ.茜の?
13:34I'm scared.茜はパパっ子だよ.
14:04パパの自慢、死体に決まってるじゃん。私の前で弱音吐くのはいいけどさ。せめて茜の前ではかっこいいお父さんでいてよね。随分冷え切っているようで。でも寒いのも悪くない。なんだ。寒い中飲む缶酒の旨さたるや。
14:25ついついもう一杯もう一杯と手が伸びる。いつしか夢ごかちでガブガブ飲んでしくじるなんてのは。雰囲気が変わった。よくある話でございます。ちょいと、お前さん。お前さん。起きとくれよ。お前さん。なんだよ。えぇ
14:33?ジャケンな起こし方すんない。なんだい。なんだいじゃないやね、この人。枕を終えて話に入ったか。
14:54わかったよ。腕はいいが酒に溺れ、借金生活を送る魚への勝五郎が、柴の浜で財布を拾ったことをきっかけに、商人としての教授を取り戻す、心温まる人情話。
15:15アートを頼むぜ。はい。気をつけてね。いっといで。さあ、天使を見送るってえと。しばらくぶりで商売へ出てくれた。秋内へ出かけてくれたってんで。おかみさんのほうはほっと一息つきまして。まぶたのほうが重たーくなってまいりまして。トロトロ。トロトローっとしてきたところへ。
15:33おい。おか。ウルネン。あげつくれ。おか。はいはいはい。あ、ちょいとまっとくれ。今ね。どうしたんだよ、お前さん。いいから。イクロミはアート締めろい。アート締めろってんだよ。
16:01カツゴロウがしばの浜に行く場面をカットした。いや、全然いいんだけど。大筋さえ合えば、登場人物の設定からオチまで変えたっていい。それも創意工夫のひとつ。とはいえ。カツゴロウが貸しに向かう途中、訪れたしばの浜の情景を語りで見せる。それがしば浜の醍醐味。
16:30だいたい、しば浜唯一のしばの浜の場面をカットって、こんなの安分な…イライラしてんね。アニさんの嫌いそうなアプローチだもんな。いや、でも気持ちはわかる。見せ場をひとつ捨てたことには違いない。ちょ、ちょっと待ってくれ、お前さん。それでもあいつは、風景を語るよりも…どこへ持ってこっちゃいないじゃない。しばの浜?
16:37人を語る道を選んだ。オラキさん、お前に起こしたよ。で、しば、言ってないの
16:47?シンタの強みは演技力。だが、あえて見せ場を捨て、自分の得意な人物描写を押し出すことで、観客を話に引き込んだ。
16:57この舞台でよくぞ。しかし、この女房の造形は…オッカーだ。えっ
17:01?オッター…オッカーをやってる!
17:05アカネ、マサキ、見てるか?
17:16うちの師匠に弟子入りして、落語に打ち込み続けて13年。恐ろしいほど目が出なくて…
17:29ろくな稼ぎもねぇ…それでも、マサキは俺に落語をやめろと言わなかった。
17:57アカネは…?尊敬する人。五年三組、大崎アカネ。私がこの世で一番尊敬する人はオットウです。オットウは落語家で、話がとっても面白くて、毎日私を笑わせてくれます。オットウの夢は、真打ちになることです。私の夢も、オットウが真打ちになることです。私はオットウが大好きです!
18:22こんな俺を…アカネは好きでいてくれた。その思いに応えたい。父として、落語家として…俺が今まで培ってきた…技も、人生も、何もかも継ぎ込んで…俺は今日、真打ちになる!
18:31予想…また夢になるといけねえ。
18:50おわぁ…すげぇ…おっと、かっこいい…大変長らくお待たせ致しました
18:53!集計結果が出揃ったようです。
18:55I'm okay. I'm okay.
18:57I'm sorry.
18:58The result is in Arrakawa...
19:01I'm sorry.
19:05I'm in.
19:08These days, I thank you for the Arrakawa University of Arrakawa.
19:18I've seen my young people's news recently.
19:23I was surprised.
19:25Well, I don't know if I talk.
19:29I'll ask you a result.
19:31Hey, I'm the winner of today.
19:39Well, I'm sorry.
19:41I'm sorry...
19:42I'm sorry...
19:42I'm sorry...
19:43The people of the police were trying to get into his face with no gas, that's what I got here.
19:50Ah...
19:55Ah...
19:55So, that's it.
19:58That's it.
19:59What's that?
20:00Professor?!
20:02Hey, what was it?
20:04What is the motor?
20:05Hey, my father!
20:06My father!
20:08My father!
20:16What's the matter?
20:19The hammer is my brother!
20:23After this day, all of us will become the hammer.
20:28I'm not sure if you're a good brother.
20:33The reason for the hammer is not revealed.
20:39There was no doubt about it, but I didn't say anything about it.
20:47What, is it really?
20:51Shinta...
20:51What's that?
20:53It's a gag, right?
20:55It's a gag, right?
20:55It's a gag, right?
20:56It's a gag, right?
21:07It's a gag.
21:09It's a gag, right?
21:12I'm sorry...
21:18He died...
21:21That's not what it is.
21:24It's a gag, right?
21:30But...
21:34That's not the end.
22:28Satsang with Mooji
22:31I can't see the wall
22:33I can't see the rules
22:38I can't see the rules
22:41Who is it?
22:45I can't see the chair
22:47I can't see the dream
22:50I can't see the dream
22:52I can't see the dream
22:53I can't see the dream
22:56Hey, baby, jump and shine
22:59I found the sky
23:00The sky we made
23:02The sky, we beat the sky
23:04The way to the road
23:07The path we made
23:08The chance to be
23:09You made the decision
23:12I can't see the dream
23:16I can't see the dream
23:19How can I see the dream
23:23Yei, yei, yei, yei, yei
23:37アカネコバナシ
23:42オッド!はい!質問!
23:45ん?なんだ?
23:48落語はなんで落語っていうの?
23:53ああ、それは落語には下げ、つまり落ちがあるだろ?
23:58昔は落とし話って言ったんだ、それが縮まって落語になったって言われてる
24:01えー、じゃあはい、もう一個!
24:03ん?
24:05ずーっと座ってて、足痺れたーってなんないの?
24:11じっと座ってるだけなら痺れるけど、落語って話しながら結構動くもんなんだ
24:14だから痺れて立てないなんてことはないな
24:15そうなんだ、あ、はい!
24:18はい、アカネさん
24:19なんで途中で羽織を脱ぐの? すぐ脱ぐんだったら最初から着なきゃいいのに
24:28お客さんの前に出るときはきちんとした格好の方がいいからな
24:31で、これから話の本題ですよってとこで脱ぐ
24:35って言ってもここで脱ぎなさいっていう決まりは別にないんだ
24:41あー、アカネもあれやってみたいなー! 最初にいっぱい着ておいて、途中でじゃんじゃん脱いでいくの!
24:46うーん、後片付けが大変そうだ
24:48ポイッポイッ!
24:49うーん、後片付けが大変。
24:50You
Comments

Recommended